Peach PB200-24 User manual

Peach Smart Binder 21
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de utilização
Instructies
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu

2
Peach Smart Binder 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Czech
Finish
Danish
Swedish
Dutch
Polish
Norwegian


4
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
Description
A Punching and binding lever
B Paperguide for paperformat when punching
C Punching slot
D Binding mechanism for comb opening
and closing
E Measuring gauge for determining comb size
F Waste container
G Slot for ring binder hole punching.
1
Guarantee and service:
• Press the binding lever A far enough
so that the binding comb is opened
wide enough for the paper to be comfortably
laid over it.
• Place the punched paper stack onto the
opened binding comb. Start with the front
cover. To close the binding comb, push the
binding lever A back to its starting position.
• Remove the bound document.
5. Insert the paper/film here to provide it with
4 ring binder holes.
6. Emptying the waste container
• The waste container F is situated on the
underside of the machine. Release the cover
of the waste container over a waste paper
bin and empty it. Close the waste container
again.
1. Setting up the machine
• Place the machine on a stable surface.
2. Punching and binding
• Lay the paper on the paperguide B.
3. Punching
Test the punching result with a piece of scrap
paper before you punch the original docu -
ment.
• Tap the paper stack on a flat surface and
place it in the punching slot C with the pages
aligned to the left side.
• Press the punching lever A down to carry
out the punching procedure.
4. Binding
• Determining the binding comb size with
measuring gauge E.
• Place the plastic binding comb in the bin -
ding mechanism D with the side to be opened
uppermost.
How to use
• This machine has been developed for
punching paper and plastic sheets and for
binding these materials with plastic binding
combs. It must be used solely for this pur -
pose and inaccordance with these operating
instructions.
• Always make a test with scrap paper before
punching the original document.
• Empty the waste container regularly.
• Do not attempt to exceed the maximum
punching quantity of 8 sheets.
Safety precautions
hsilgnE

5
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
2
hcstueD
• Diese Maschine ist zum Lochen von Papier-
und Kunststoffblättern sowie zum Binden
dieser Materialien mit Kunststoffbinderücken
bestimmt. Sie darf ausschließlich für diese
Zwecke unter Beachtung dieser Bedienungs -
anleitung benutzt werden.
• Führen Sie immer eine Probelochung an ei -
nem Papierrest durch, bevor Sie das Original
lochen.
• Entleeren Sie den Abfallbehälter regelmäßig.
• Lochen Sie nie mehr als maximal 8 Blätter
gleichzeitig.
A Hebel zum Lochen und Binden
B Anlegepunkt für das Papierformat
beim Lochen
C Stanzschacht
D Bindemechanismus zum Öffnen und Schlie -
ßen der Zähne des Binderückens
E Maßschablone für die Bestimmung der
Binderückengröße
F Abfallbehälter
G Stanzschacht für 4-fach Lochung.
1. Einrichten der Maschine
• Stellen Sie die Maschine auf eine stabile
Unterlage.
2. Lochen und Binden
• Legen Sie das Papier an den Anlegepunkt B.
3. Führen Sie eine Probelochung an einem
Papierrest durch, bevor Sie das Original
lochen.
• Stoßen Sie den Papierstapel auf einer
ebenen Fläche auf und legen Sie ihn in den
Stanzschacht C,
wobei der Papierstapel an der linken Seite
ausgerichtet wird.
• Drücken Sie den Locherhebel A herunter,
um die Lochung durchzuführen.
4. Binden
• Ermitteln Sie die erforderliche Größe des
Binderückens mit der Maßschablone E.
• Legen Sie den Kunststoffbinderücken mit
der offenen Seite nach oben in den Binde -
mechanismus D.
Garantie und Service:
• Drücken Sie den Bindehebel A so weit nach,
dass sich die Zähne des Binderückens
öffnen, um die Papiere bequem einlegen zu
können.
• Legen Sie den gelochten Papierstapel in die
offenen Zähne des Binderückens. Beginnen
sie mit dem vorderen Deckblatt. Um den Bin -
derücken zu schließen, schieben Sie den Bin -
dehebel A in seine Anfangsposition zurück.
• Entfernen sie das gebundene Dokument.
5. Schieben Sie hier die Blätter/Folien ein, um
sie mit einer 4-fach Lochung zu versehen
6. Leeren Sie den Abfallbehälter.
• Der Abfallbehälter F befindet sich an der
Unterseite der Maschine. Entfernen Sie den
Deckel des Abfallbehälters und entleeren Sie
den Behälter. Schließen Sie den Abfallbehäl -
ter wieder.
Bedienung
Sicherheitshinweise Beschreibung

6
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
3
siaçnarF
Description
A Levier de perforation et de reliure
B Paperguide pour le paperformat
en poinçonnant
C Encoche de perforation
D Mécanisme de reliure pour ouverture et
fermeture du peigne
E Calibre de mesure pour déterminer la lon -
gueur du peigne
F Bac à déchets
G Ouverture pour perforation de reliure clas -
seures métal.
1. Installation de la machine
• Placer la machine sur une surface stable.
2. Perforation et reliure
• Étendez le papier sur le paperguide B.
3. Perforation.
Pour vérifier le résultat obtenu, utiliser tout
d’abord une feuille de papier brouillon, avant
de perforer le document original.
• Taper les feuilles de papier sur une surface
plane et positionner ensuite la rame dans
le bac C, en alignant les feuilles sur le côté
gauche.
• Abaisser le levier A pour procéder à la
perforation.
4. Reliure
• Déterminer la longueur du peigne avec le
calibre de mesure E.
• Placer le peigne plastique dans le mécanis -
me D, le côté à ouvrir vers le haut.
Garantie et S.A.V. :
• Cette machine a été conçue pour perforer
du papier et des feuilles plastique ou pour les
relier avec des peignes en plastique. Utiliser
cette machine uniquement pour l’usage au -
quel elle est destinée et respecter le présent
mode d’emploi.
• Faire toujours des essais avec du papier
brouillon avant de perforer le document
original.
• Vider le bac à déchets régulièrement.
• Ne pas essayer de perforer plus de 8 feuil -
les (quantité maximale).
Mesures de sécurité
• Presse le levier A jusqu’à ce que l’ouverture
du peigne soit suffisante pour y placer facile -
ment le papier.
• Placer la rame de papier perforé sur le
peigne ouvert. Commencer par le recto de la
couverture. Pour fermer le peigne, abaisser le
levier A jusqu’à sa position initiale.
• Retirer le document relié.
5. Inserire qui la carta/pellicola per realizzare
4 fori da raccoglitori ad anelli.
6. Evacuation des déchets
• Le bac à déchets F se trouve sous la ma -
chine. Ouvrir le couvercle du bac au-dessus
d’une corbeille à papier et vider le bac. Refer -
mer le couvercle du bac à déchets.
Mode d’utilisation

7
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
4
onailatI
• Questo apparecchio consente di perforare
fogli di carta e plastica e di rilegarli con spirali
in plastica. Deve pertanto essere utilizzato
solo per tale scopo e in conformità alle istru -
zioni d’uso fornite.
• Effettuare sempre una prova con un norma -
le foglio di carta prima di perforare il docu -
mento originale.
• Svuotare regolarmente il cassetto raccog -
litrucioli.
• Non tentare di perforare più degli otto fogli
previsti dalla capacità dell’apparecchio.
Descrizione
A Leva di perforazione e rilegatura
B Paperguide per paperformat
quando perforano
C Fessura in cui inserire la carta da perforare
D Meccanismo di rilegatura per l’apertura e la
chiusura della spirale
E Guida misura spirale
F Cassetto raccoglitrucioli
G Alloggiamento per la perforazione dei rac -
coglitori ad anelli.
1. Installazione dell’apparecchio
• Posizionare l’apparecchio su una superficie
stabile.
2. Perforazione e rilegatura
• Porre la carta sul paperguide B.
3. Perforazione Prima di perforare il docu -
mento originale, effettuare una prova con un
normale foglio di carta.
• Sistemare la pila di fogli ed inserirla
nell’apposita fessura C avendo cura di alline -
are le pagine sul lato sinistro.
• Abbassare la leva A per effettuare la perfo -
razione.
4. Rilegatura
• Utilizzare la guida misura spirali per deter -
minare la dimensione della spirale di rilega -
tura.
• Inserire la spirale in plastica nel meccanis -
mo di rilegatura D con il lato da aprire rivolto
verso l’alto.
Garanzia e assistenza:
Precauzioni d’uso
• Pressa la leva A in modo che la spirale
risulti aperta per consentire il
corretto inserimento della carta.
• Inserire la pila di carta perforata nella spirale
aperta. Iniziare dalla copertina anteriore. Per
chiudere la spirale, riportare la leva A alla
posizione iniziale.
• Estrarre il documento rilegato.
5. Inserire qui la carta/pellicola per realizzare
4 fori da raccoglitori ad anelli.
6. Svuotamento del cassetto raccoglitrucioli
• Il cassetto raccoglitrucioli F è reperibile
nella parte inferiore dell’apparecchio. Rilas -
ciare il coperchio del cassetto su un cestino e
svuotarlo. Richiudere il cassetto raccoglitru -
cioli.
Istruzioni per l’uso

8
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
5
loñapsE
1. Colocación de la máquina
• Coloque la máquina sobre una superficie
fija.
2. Perforación y encuadernación
• Ponga el papel en el paperguide B.
3. Perforación Compruebe el resultado de la
perforación con un borrador antes de perforar
el documento original.
• Agrupe el montón de papeles sobre una
superficie llana y colóquelo en la ranura de
perforación C con las páginas alineadas hacia
la izquierda.
• Baje la palanca A para realizar la perfora -
ción.
4. Encuadernación
• Determine el tamaño del canutillo mediante
el indicador de medición E.
• Coloque el canutillo de plástico en el meca -
nismo de encuadernación D con la parte que
se debe abrir hacia arriba.
Garantía y servicio técnico:
• Esta máquina está pensada para perforar
hojas de plástico y de papel y encuadernar
estos materiales con un canutillo de plástico.
Debe utilizarse únicamente con este objetivo
y según estas instrucciones de funcionami -
ento.
• Pruebe siempre con un borrador antes de
perforar el documento original.
• Vacíe el depósito para residuos regularm -
ente.
• No intente superar la capacidad máxima de
perforación de 8 hojas.
Descripción
A Palanca de perforación y encuadernación
B Paperguide para el paperformat al perforar
C Ranura de perforación
D Mecanismo de encuadernación para abrir y
cerrar el canutillo
E Indicador de medición para determinar el
tamaño del canutillo
F Depósito para residuos
G Ranura para perforación (documentos para
encuadernar con anillas).
Medidas de seguridad
• Presione la palanca de encuadernación A
hasta que el canutillo se abra lo
suficiente para que el papel se pueda colocar
sin problemas sobre él.
• Coloque el montón de papel, ya perforado,
sobre el canutillo abierto. Comience por la
portada. Para cerrar el canutillo, coloque la
palanca de encuadernación A en su posición
inicial.
• Extraiga el documento encuadernado.
5. Coloque aquí la página o la cubierta para
efectuar los cuatro agujeros con vistas a la
encuadernación con anillas.
6. Vaciado del depósito para residuos
• El depósito para residuos F está situado en
la base de la máquina. Destape el depósito
para residuos sobre una papelera y vacíelo.
Vuelva a cerrar el depósito para residuos.
Utilización paso por paso

9
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
6
sêugutroP
A Alavanca de furar e encadernar
B Paperguide para o paperformat ao perfurar
C Ranhura de furar
D Mecanismo de encadernação para abertura
e fecho do pente
E Medidor para determinar o tamanho do
pente
F Recipiente de resíduos
G Que socando adaptação de profundidade
há 2 possíveis cenários
1. Configurar a máquina.
• Coloque a máquina sobre uma superfície
estável.
2. Furar e encadernar
• Coloque o papel no paperguide B.
3. Furação Teste o resultado da furação com
um pedaço de papel para deitar fora antes de
furar o documento original.
• Bata com a pilha de papel sobre uma
superfície plana e coloque-a na ranhura de
furar C com as páginas alinhadas do lado
esquerdo.
• Empurre para baixo a alavanca A para exe -
cutar o procedimento de furar.
4. Encadernar
• Determinar o tamanho do pente de enca -
dernação com o medidor E.
• Coloque o pente de encadernação de plás -
tico no mecanismo de encadernar D com o
lado a ser aberto para cima.
Garantia e assistência técnica:
• Esta máquina foi desenvolvida para furar
folhas de papel e plástico e para encadernar
estes materiais com pentes de encaderna -
ção de plástico. Deverá ser utilizado apenas
para este fim e em conformidade com estas
instruções de utilização.
• Faça sempre um teste com papel para
deitar fora antes de furar o documento
original.
• Esvazie regularmente o recipiente de
resíduos.
• Não tente exceder a quantidade máxima de
8 folhas para furação.
Precauções de segurança Descrição
Como utilizar
• Prima a alavanca de encadernar A
o suficiente, de forma a que o pente de
encadernação
fique suficientemente aberto para se colocar
o papel confortavelmente sobre ele.
• Coloque a pilha de papel furado sobre o
pente de encadernação aberto. Comece pela
cobertura dianteira. Para fechar o pente de
encadernação, empurre a alavanca de enca -
dernar A de novo para a sua posição inicial.
• Retire o documento encadernado.
5. Introduza aqui as folhas de papel/plástico
para lhes fazer uma perfuração
quádrupla.
6. Esvaziar o recipiente de resíduos.
• O recipiente de resíduos F está situado na
parte de baixo da máquina. Solte a tampa
do recipiente de resíduos sobre um cesto de
papéis e esvazie-o. Volte a fechar o recipiente
de resíduos.

10
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstr. 6
CH-8834 Schindellegi
Tel.: 00800 55 77 88 11
Fax: 00800 55 77 88 12
E-Mail: [email protected]
7
sdnalredeN
A Hendel voor perforeren en inbinden
B Paperguide voor paperformat wanneer
ponsen
C Perforatieopening
D Inbindmechanisme voor openen en sluiten
van de inbindstrip
E Metertje voor bepalen van de grootte van
de inbindstrip
F Opvangbakje
G Documentivoer
1. Apparaat plaatsen
• Zet het apparaat op een stabiele onder -
grond.
2. Perforeren en inbinden
• Leg het document op paperguide B.
3. Perforatietest
Test het perforatieresultaat met een vel klad -
papier voordat u het originele document
gaat perforeren.
• Zorg dat de vellen papier/sheets mooi recht
op elkaar liggen en plaats ze in perforatieope -
ning C aan de linkerzijde.
• Druk perforatiehendel A naar beneden om
te perforeren.
4. Inbinden
• Bepaal de grootte van de inbindstrip met
metertje E.
• Plaats de plastic inbindstrip in inbindme -
chanisme D, met de kant die geopend moet
worden naar boven gericht.
• Dit apparaat is geschikt voor het perforeren
van papier en plastic sheets en het inbinden
van deze materialen met plastic inbindstrips.
Het apparaat mag alleen hiervoor en in ove -
reenstemming met deze instructies worden
gebruikt.
• Perforeer eerst een testvel voordat u het
originele document gaat perforeren.
• Leeg het opvangbakje regelmatig.
• Perforeer niet meer dan 8 vellen/sheets
tegelijkertijd.
Wisselborgtocht en stap:
Veiligheidsmaatregelen Beschrijving
Gebruik
• Druk inbindhendel A
dat deze ver genoeg open staat om het pa -
pier er goed op te kunnen leggen.
• Plaats het geperforeerde document op de
geopende inbindstrip. Begin met de kaft. Om
de inbindstrip te sluiten, drukt u inbindhendel
A terug in de beginpositie.
• Haal het ingebonden document uit het
apparaat.
5. Het papier/plastic wordt hier ingevoerd
voor het ponsen van 4 ringbandgaten
6. Opvangbakje legen
• Opvangbakje F bevindt zich aan de onderzi -
jde van het apparaat. Haal het deksel van het
opvangbakje en leeg het in een papierafval -
bak. Sluit het opvangbakje weer.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Peach Binding Machine manuals

Peach
Peach PB300-15 User manual

Peach
Peach PB200-60 User manual

Peach
Peach Star Binder 21 User manual

Peach
Peach PB300-11 User manual

Peach
Peach PB200-70 User manual

Peach
Peach Smart Binder 21 User manual

Peach
Peach Starbinder Pro PB200-30 User manual

Peach
Peach PB300-20 User manual

Peach
Peach PB200-09 User manual

















