Peaq PPA33BT-B User manual

Portable Bluetooth Speaker
PPA33BT-B
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 1 31/7/15 2:19 PM

IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 2 31/7/15 2:19 PM

Deutsch 4 - 14
Ελληνικά 15 -25
English 26 -35
Español 36 -46
Français 47 -57
Magyar 58 -68
Italiano 69 -78
Nederlands 79 -89
Polski 90 -100
Português 101 -111
Русский язык 112 -122
Svenska 123 -133
Türkçe 134 -143
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 3 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
4
Gebrauchsanleitung
• Lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung vor dem ersten
Gebrauch gründlich durch.
Sie enthält wichtige Infor-
mationen für Ihre Sicherheit
sowie zum Gebrauch und
zur Pflege des Gerätes. He-
ben Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf
und geben Sie sie mit dem
Gerät weiter.
• Um gefährliche Situationen
zu vermeiden, das Gerät
nicht für andere als die in
dieser Anleitung beschrie-
benen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwen-
dung ist gefährlich und führt
zum Verlust der Garantie.
• Dieses Produkt ist nicht
dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Ge-
rät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
• Setzen Sie Akkus niemals
übermäßiger Hitze (z.B.
pralle Sonne, Feuer) aus
und werfen Sie sie niemals
in Feuer. Die Akkus könnten
explodieren.
• Der Akku ist im Produkt fest
eingebaut und kann nicht
ausgetauscht werden.
• Den Akku niemals beschä-
digen. Durch Beschädi-
gung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und
Brandgefahr!
• Die Kontakte/Anschlüsse
des Akkus niemals kurz-
schließen. Den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer
werfen. Es besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr!
• Den Akku regelmäßig
nachladen, auch wenn
das Produkt nicht benötigt
wird. Durch die verwendete
Akkutechnik ist dabei keine
vorherige Entladung des
Akkus erforderlich.
• Den Akku des Produkts nie-
mals unbeaufsichtigt laden.
• Nur unter normalen Raum-
bedingungen (Temperatur
und Feuchtigkeit) verwen-
den.
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 4 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
5
• Das Produkt ist nur für die
Verwendung in gemäßigten
Breitengraden geeignet.
Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klima-
zonen verwenden.
• Das Produkt nicht von kal-
ten in warme Umgebungen
und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Be-
schädigung des Gerätes
und elektrischer Bauteile
führen.
• Die Verwendung von Zu-
behör und Produktteilen,
die vom Hersteller nicht
ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen
oder Schäden verursachen
und führt zum Verlust der
Garantie.
• Die Oberfläche des Pro-
duktes nicht mit scharfen
oder harten Gegenständen
berühren, andrücken oder
reiben.
• Um die Gefahr eines Bran-
des oder Stromschlages
zu reduzieren, das Produkt
nicht Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen.
• Das Produkt darf keinem
Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkei-
ten gefüllte Gegenstände
wie Vasen auf das Gerät
gestellt werden.
• Die Lüftungsönungen
nicht mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen usw. abdecken,
da dies die Luftzirkulation
behindert. Keine Gegen-
stände in das Produkt ein-
stecken.
• Keine oenen Flammen wie
z.B. brennende Kerzen auf
das Produkt stellen.
• Darauf achten, dass keine
Gegenstände oder Flüssig-
keiten durch Önungen in
das Gehäuse eindringen.
• Tauchen Sie elektrische Teile
des Produktes während
des Reinigens oder des
Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt nie
unter fließendes Wasser.
• Stellen Sie das Produkt
nicht in der Nähe von Ge-
räten, die starke Magnetfel-
der erzeugen (z.B. Motoren,
Lautsprecher, Transforma-
toren.)
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 5 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
6
• Setzen Sie das Produkt
nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Verschmut-
zungen, heißen Lichtquellen
oder starken Magnetfeldern
aus. Setzen Sie das Gerät
keinen hohen Temperatu-
ren und starken Vibrationen
aus und vermeiden Sie eine
starke mechanische Bean-
spruchung.
• Es ist möglich, dass das
Produkt infolge elektrosta-
tischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert
oder auf die Betätigung ei-
nes Bedienelementes nicht
reagiert. Das Produkt aus-
schalten und nach einigen
Sekunden wiedereinschal-
ten.
• Falls am Produkt Schäden
auftreten, benutzen Sie das
Produkt nicht mehr und
lassen Sie es durch einen
Fachmann instand setzen
oder wenden Sie sich an
unsere Kundenbetreuung.
Zerlegen Sie das Produkt
nicht und unternehmen
Sie keine eigenen
Reparaturversuche.
Dieses Produkt ist für die
Tonwiedergabe und Anrufan-
nahme via Bluetooth®vorge-
sehen.
Das Produkt ausschlieslich
gemäß diesen Anweisungen
verwenden.
Bestimmungs-
gemäße Ver-
wendung
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 6 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
7
1. Aufhängeklammer
2. Mikrofon
3. Schalter für Lichteekte
4. Lautsprecher mit integrierten
Farb-LEDs
5. Wiedergabe/Pause
6. +Taste
7. –Taste
8. Ein-/Ausschalter
9. LED-Indikator
10. Micro-USB Anschluss
11. microSD Kartenslot
12. RESET
13. Abdeckung
Zubehör
1 x Bluetooth®Lautsprecher
1 x Micro-USB Kabel
1 x Bedienungsanleitung
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9111213
Bauteile
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 7 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
8
Ihr Produkt ist kompatibel mit
bluetooth® fähigen Mobilte-
lefonen und Musikwiederga-
begeräten. Es verfügt uber
Bluetooth® Version 4.0+EDR.
Das Produkt funktioniert auch
mit Geräten, die über andere
Bluetooth®-Versionen verfü-
gen, z.B.
Freisprechfunktionen
• HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiederga-
be
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
Kabellose Musiksteuerung
• AVRCP
• Diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durchlesen, um
Beschädigungen oder Ver-
letzungen in Folge unsach-
gemäßer Verwendung zu
vermeiden. Besonders die
Sicherheitshinweise beach-
ten. Zum späteren Nach-
schlagen aufbewahren und
an zukünftige Benutzer wei-
tergeben.
• Das Produkt muss vor der
ersten Inbetriebnahme auf-
geladen werden. Siehe Ka-
pitel “Batterie aufladen“.
• Sämtliches Verpackungs-
material vorsichtig entfer-
nen und das Produkt auf
Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit prüfen. Ein be-
schädigtes Produkt nicht
verwenden.
• Der Lautsprecher muss
vor dem Tätigen von Anru-
fen mit einem Bluetooth®-
Mobiltelefon oder mit einem
anderen Bluetooth-Gerät
gekoppelt werden. Sie-
he Kapitel “Bluetooth®-
Kopplung”.
• Die Bluetooth®ID des Laut-
sprechers ist PPA33BT-B.
Kompatibilität Vor dem ersten
Gebrauch
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 8 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
9
EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter
ca. 3-5 sekundenlang ge-
drückt, bis die integrierte LED im
Lautsprecher aufleuchten. Zum
Ausschalten den Ein-/Ausschal-
ter gedrückt halten, bis der
Lautsprecher sich ausschaltet.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Halten Sie die Taste +oder –
gedrückt, um die Lautstärke
einzustellen.
BEFESTIGEN
Drücken Sie auf den Clip und
befestigen Sie das Produkt an
Taschen oder Bekleidungen.
1. Verbinden Sie das mitge-
lieferte USB-Kabel mit dem
Lautsprecher.
2. Das andere Ende des
USB-Kabels mit dem USB-
Anschluss des Computers
oder einem USB-Ladegerät
verbinden.
3. Während des Ladevor-
gangs leuchtet die rote LED
dauerhaft.
Betrieb Batterie aufladen
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 9 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
10
LED Status
LED leuchtet dauerhaft:
Ladevorgang läuft.
LED blinkt: Ladestand
<20%. Batterie muss aufge-
laden werden.
LED erlischt: Ladevorgang
abgeschlossen.
Hinweis
Während des Ladevorgangs
kann der Lautsprecher nicht
verwendet werden. Musikwie-
dergabe ist nicht möglich. Um
die Batterie voll aufzuladen,
dauert es ca. 3-5 Stunden.
Bluetooth®
KOPPLUNG
1. Drücken Sie die Taste bis
ein Ton ertönt und die LEDs
im Lautsprecher aufleuchten.
Der Lautsprecher ist bereit
für die Kopplung.
2. Die Bluetooth®funktion der
AV-Quelle aktivieren und
mit dem Lautsprecher ver-
binden.
3. Sobald beide Geräte erfolg-
reich gekoppelt sind, ertönt
eine kurze Tonfolge.
4. Die Bluetooth®-Kopplung an
der AV-Quelle/Mobiltele-
fon lösen. Ein Ton erklingt,
um anzuzeigen, dass Blu-
etooth®deaktiviert wurde.
Sie können hierzu auch die
Taste länger drücken,
um die Verbindung aufzu-
lösen.
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 10 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
11
Hinweis:
• Der Abstand zwischen dem
Lautsprecher und dem Mo-
biltelefon darf nicht größer
als 1 Meter sein.
• Bevor Sie eine Bluetooth®-
AV-Quelle ankoppeln, be-
achten Sie ebenfalls die
Bedienungsanleitung des
AV-Senders bezüglich Si-
cherheitshinweisen und
Gebrauch mit anderen Ge-
räten.
MOBILTELEFON
1. Um einen eingehenden An-
ruf anzunehmen, die Taste
kurz drücken.
2. Um den Anruf zu beenden,
die Taste kurz drücken
oder direkt am Mobiltelefon
beenden.
Hinweis
Die Anrufannahme steht an
erster Stelle. Bei einem ein-
gehenden/ausgehenden An-
ruf wird die Musikwiedergabe
stummgeschaltet. Sobald der
Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt.
MUSIKWIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwie-
dergabe an der Bluetooth®
AV-Quelle oder mit der
Taste am Lautsprecher
(wenn unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die
Taste +oder –, um einen
Titel vor- oder zurückzu-
springen.
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 11 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
12
1. Stecken Sie eine microSD
Karte in den SD Kartenslot.
Der Lautsprecher ließt die
Karte sofort und startet die
Musikwiedergabe.
Hinweis: Unterstützt microSD
Karte bis zu max. 32 GB.
2. Drücken Sie jeweils kurz die
Taste +oder –, um einen
Titel vor- oder zurückzu-
springen.
3. Mit der Taste können Sie
die Wiedergabe pausieren
bzw. fortsetzen.
Hinweis
Drücken Sie kurz die Taste,
um in den Modus BT oder AUX
IN zu schalten.
LED Lichteekt
Sie können verschiedene
Lichteekte bei diesem Laut-
sprecher einstellen. Drücken
Sie die Taste , um zwischen
dauerhaftem Leuchten, lang-
samem oder schnellen Farb-
wechsel, Farbwechsel im Takt
der Musik oder ohne Leuch-
ten auszuwählen.
Werkseinstellung
Drücken Sie den RESET-Taster
mit einem spitzen Gegenstand
(z.B. Büroklammer), um den
Lautsprecher auf Werkseinstel-
lung zurückzusetzen.
microSD Karte
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 12 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
13
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beach-
ten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter
Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wen-
den Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funk-
tioniert nicht
•Akkuleer •Akkunachladen
Kein Ton
•Lautstärkeausgeschaltet
•Wiedergaberätstummge-
schaltet
•Lautstärkeeinstellen
•StummschaltungbeiWie-
dergabegerätausschalten
Schlechte
Audioqualität
bei Bluetooth®
Verbindung
•DerBluetooth®-Empfang
istschlecht.
•PlatzierenSiebeideGerä-
tenäherzueinander,oder
entfernenSiemögliche
Hindernissezwischenden
Geräten.
Keine
Bluetooth®-
Verbindung
•Wiedergabegerätunter-
stütztnicht,diefürdas
Produkterforderlichen
Prole
•Bluetooth®-Funktionnicht
aktiviert
•VersuchenSieesmit
einemanderenWiederga-
begerät.
•AktivierenSiedie
Bluetooth®-Funktion
SD Karte kann
nicht gelesen
werden
•SDKartedefekt •NeueSDKarteeinstecken
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V , 1,5 A
Lautsprechereinheit : 1,5” x 1 + 1 Passiv Subwoofer
Lautsprecherleistung : 2 W
Leistungsaufnahme : max. 4,5 W
Betriebstemperatur : Max. 45 °C
Speicherkarte : microSD-Karte: max. 32 GB
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 13 31/7/15 2:19 PM

DEUTSCH
14
• Vor dem Reinigen das Pro-
dukt ausschalten.
• Das Produkt mit einem wei-
chen, feuchten Tuch und
mildem Reinigungsmittel
reinigen. Anschließend tro-
cken nachreiben.
• Zum Reinigen des Produk-
tes keinen Alkohol, Aceton,
Benzol, scheuernde Reini-
gungsmittel usw. verwen-
den. Keine harten Bürsten
oder Metallgegenstände
verwenden.
Dieses Produkt nicht im
unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer aus-
gewiesenen Sammelstelle für
Elektro -und Elektronik-Altge-
räte entsorgen. Dadurch tra-
gen Sie zum Schutz der Res-
sourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wen-
den Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Be-
hörden.
Bitte entsorgen Sie die
Batterien umweltgerecht.
Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll. Benut-
zen Sie bitte die Rückgabe-
und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
Entsorgung
Reinigung und
Pflege
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 14 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15
Οδηγίες Ασφαλείας
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
χρήστης προσεκτικά πριν
από την πρώτη χρήση. Πε-
ριέχουν σημαντικές πληρο-
φορίες ασφαλείας καθώς
και οδηγίες για τη χρήση και
φροντίδα της συσκευής.
Αποθηκεύστε τις οδηγίες
για μετέπειτα αναφορά και
συμπεριλάβετε τις στη συ-
σκευή, εάν την παραδώσε-
τε σε τρίτους.
• Προς αποφυγή επικίνδυνων
καταστάσεων, μη χρησι-
μοποιείτε τη συσκευή για
οποιοδήποτε σκοπό δια-
φορετικό από τον περιγρα-
φόμενο στις οδηγίες. Μια
ακατάλληλη χρήση είναι
επικίνδυνη και ακυρώνει
την εγγύηση.
• Το προϊόν αυτό δεν προο-
ρίζεται για χρήση από άτο-
μα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή
πνευματικές ικανότητα ή
έλλειψη εμπειρίας και / ή
έλλειψη γνώσεις εκτός αν
επιβλέπονται από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους ή έχουν λάβει οδηγίες
πάνω στο πώς θα χρησιμο-
ποιούν το προϊόν.
• Τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με το προϊόν
• Μην εκθέτετε ποτέ επα-
ναφορτιζόμενες μπαταρίες
σε υπερβολική θερμότη-
τα (π.χ. λαμπερός ήλιος,
φωτιά), και μην τις ρίχνετε
ποτέ στην φωτιά. Οι επα-
ναφορτιζόμενες μπαταρίες
θα μπορούσαν να εκρα-
γούν.
• Η επαναφορτιζόμενη μπα-
ταρία είναι μόνιμα εγκατε-
στημένη μέσα στο προϊόν
και δεν μπορεί να αντικατα-
σταθεί.
• Μην προκαλείτε ποτέ ζη-
μιές στην επαναφορτιζόμε-
νη μπαταρία. Η πρόκληση
ζημιάς στο κέλυφος της
επαναφορτιζόμενης μπα-
ταρίας μπορεί να προκαλέ-
σειέκρηξη ή πυρκαγιά!
• Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ
τις επαφές της επαναφορ-
τιζόμενης μπαταρίας. Μη
ρίχνετε την επαναφορτιζό-
μενη μπαταρία ή το προϊόν
στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυ-
νος πυρκαγιάς και έκρηξης!
• Φορτίζετε την επαναφορτι-
ζόμενη μπαταρία σε τακτική
βάση, ακόμα και αν δεν χρη-
σιμοποιείτε το προϊόν. Λόγω
της χρησιμοποιούμενης
τεχνολογίας επαναφορτιζό-
μενης μπαταρίας, εσείς δεν
χρειάζετε να να εκφορτώ-
σετε πρώτα την επαναφορ-
τιζόμενη μπαταρία.
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 15 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
16
• Μη φορτίζετε την επανα-
φορτιζόμενη μπαταρία του
προϊόντος όταν αυτό δεν
βρίσκεται υπό επίβλεψη.
• Χρησιμοποιήστε το μόνο σε
κανονικές συνθήκες θερμο-
κρασίας και υγρασίας.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο
για χρήση μόνο σε μεσαία
γεωγραφικά πλάτη. Μην το
χρησιμοποιείτε σε τροπικές
χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά
κλίματα.
• Μη μετακινείτε το προϊόν
από ζεστά σε κρύα μέσα και
αντίστροφα. Η συμπύκνω-
ση ατμών μπορεί να επιφέ-
ρει ζημία στο προϊόν και στα
ηλεκτρικά του μέρη.
• Μη χρησιμοποιείτε προ-
σαρτήματα ή εξαρτήματα
άλλα από εκείνα που συ-
νιστώνται από τον κατα-
σκευαστή ή πωλούνται με
το προϊόν αυτό. Η εγκα-
τάσταση πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με αυτό το εγχει-
ρίδιο χρήστη.
• Μην αγγίζετε, μην σπρώ-
χνετε ή ξύνετε την επι-
φάνεια του προϊόντος με
οποιαδήποτε αιχμηρά ή
σκληρά αντικείμενα.
• Κίνδυνος! Μην εκθέτετε
το προϊόν σε βροχή ή
υγρασία για να αποφύγετε
τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να
εκτίθεται σε σταγόνες και
σε πιτσιλίσματα και δεν
πρέπει να τοποθετούνται
αντικείμενα γεμάτα με
υγρά, όπως τα βάζα, πάνω
στο προϊόν.
• Μην εμποδίζετε τον εξαερι-
σμό καλύπτοντας τα ανοίγ-
ματα εξαερισμού με αντι-
κείμενα όπως εφημερίδες,
τραπεζομάντιλα, κουρτίνες
κ.λπ. Μην εισάγετε οποια-
δήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή.
• Δεν πρέπει να τοποθετού-
νται γυμνές φλόγες, όπως
αναμμένα κεριά, πάνω στο
προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρ-
χονται αντικείμενα ή υγρά
μέσω ανοιγμάτων μέσα στο
περίβλημα.
• Μη βυθίζετε ηλεκτρικά
μέρη του προϊόντος σε
νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω
το καθαρίζετε ή το χρησι-
μοποιείτε. Ποτέ μην το-
ποθετείτε το προϊόν κάτω
από τρεχούμενο νερό.
• Μην τοποθετείτε το προϊ-
όν κοντά σε συσκευές που
παράγουν ισχυράμαγνητικά
πεδία (για παράδειγμα κινη-
τήρες, ηχεία, μετασχηματι-
στές).
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 16 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε
άμεσο ηλιακό φως, υγρα-
σία, ρύπους, πηγές καυτού
φωτός ή ισχυρά μαγνητικά
πεδία. Μην εκθέτετε το
προϊόν σε υψηλές θερμο-
κρασίες και ισχυρούς κρα-
δασμούς και αποφεύεγετε
τυχόν υψηλή μηχανική κα-
ταπόνηση.
• Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά ή να
μην αντιδρά στη λειτουρ-
γία οποιουδήποτε ελέγχου
λόγω ηλεκτροστατικής
εκφόρτισης. Απενεργο-
ποιήστε και αποσυνδέστε
το προϊόν επανασυνδέστε
μετά από λίγα δευτερόλε-
πτα.
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει
ζημιές, μην το χρησιμοποι-
είτε άλλο και επιτρέψτε επι-
σκευή του από εξειδικευμέ-
νο τεχνικό ή επικοινωνήστε
με το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών. Μην αποσυναρ-
μολογείτε το προϊόν και
μην προσπαθείτε να το επι-
σκευάζετε οι ίδιοι.
Το προϊόν προορίζεται μόνο
για την αναπαραγωγή ήχου
και για την λήψη τηλεφωνικών
κλήσεων μέσω Bluetooth®.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο όπως περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο.
Συμβατικές
εφαρμογές
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 17 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
1. Γάντζοςγια κρέμασμα/στή-
ριγμα
2. Μικρόφωνο
3. Κουμπί για εφέφωτισμού
4. Ηχείομε ενσωματωμένεςέγ-
χρωμεςλυχνίες LED
5. Αναπαραγωγή/Παύση
6. +κουμπί
7. –κουμπί
8. ON/OFF διακόπτης
9. Ενδεικτικήλυχνία LED
10. Μικρο-βύσμα USB
11. Θύρα μικρο-κάρτας SD
12. Κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
13. Κάλυμμα
Εξαρτήματα
1 x ηχείο Bluetooth®
1 x Καλώδιο Micro-USB
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9111213
Εξαρτήματα
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 18 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
Το προϊόν σας είναι συμβατά
με κινητά τηλέφωνα με ενερ-
γοποιημένη την λειτουργία
Bluetooth®και με συσκευές
μουσικής. Διαθέτει την έκδο-
ση Bluetooth®4.0+EDR. Επί-
σης λειτουργεί με συσκευές
που διαθέτουν άλλες εκδό-
σεις Bluetooth®που υποστη-
ρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία
Hands-Free
• HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
• A2DP (Προηγμένο προφίλ
διανομής ήχου)
Ασύρματο έλεγχο μουσικής
• AVRCP (Προφίλ απομα-
κρυσμένου ελέγχου ήχου/
βίντεο)
• Διαβάστε αυτόν τον οδηγό
χρήσης προσεκτικά προς
αποφυγή ζημιών ή τραυμα-
τισμών λόγω ακατάλληλης
χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτε-
ρα τις οδηγίες ασφάλειας.
• Φυλάξτε τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά και
συμπεριλάβετε τις όταν
μεταβιβάζετε τη συσκευή
σε τρίτους. Απομακρύνετε
προσεκτικά όλα τα υλικά
συσκευασίας και ελέγξτε
τη συσκευή για πληρότητα
και ακεραιότητα. Μην χρη-
σιμοποιείτε μια φθαρμένη
συσκευή.
• Το προϊόν πρέπει να φορ-
τίζεται πριν από την πρώ-
τη χρήση. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο “Φόρτιση της
μπαταρίας”.
• Αφαιρέστε την προστατευ-
τική μεμβράνη από το αντι-
ολισθητικό πόδι.
• Διεξάγετε σύζευξη του
ηχείου πρώτα με μια
πηγή Bluetooth®AV ή
με ένα κινητό τηλέφωνο
Bluetooth®. Ανατρέξτε στα
κεφάλαια “Σύζευξη μέσω
Bluetooth®”. Το αναγνω-
ριστικό ηχείου Bluetooth®
είναι PPA33BT-B.
Συμβατότητα Πριν την πρωτη
χρηση
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 19 31/7/15 2:19 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20
ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Γιαναενεργοποιήσετε, πατήστε-
καικρατήστεπατημένοτοκουμπί
για περίπου 3-5 δευτερόλε-
πτα. Οι λυχνίες LEDστο εσω-
τερικό του ηχείου ανάβουν.
Πιέστε το κουμπί μέχρι να
απενεργοποιηθεί το ηχείο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Πιέστε τα κουμπιά +/- για να
ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΑΡΤΗΣΗ
Πιέστε το μηχανισμό ανοίγμα-
τος του γάντζου και αναρτή-
στε το προϊόν στην τσάντα ή
στα ρούχα σας.
1. Συνδέστε το καλώδιο USB
(περιλαμβάνεται) στο ηχείο.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο
του καλωδίου USB στη
θύρα USB του υπολογιστή
ή ενός φορτιστή USB.
3. Κατά τη φόρτιση της μπα-
ταρίας η ενδεικτική λυχνία
είναι διαρκώς αναμμένη
κόκκινη.
Λειτουργία Φόρτιση της
μπαταρίας
IM_PPA33BT_150731_V05_HR.indb 20 31/7/15 2:20 PM
Table of contents
Languages:
Other Peaq Portable Speakers manuals