Pedrali Boxie BX User manual

determinano l’apertura massima dei cassetti per evitare il rischio di ribaltamento.
Non caricare più di 10 kg i cassetti superiori per evitare il ribaltamento della cassettiera.
Fare attenzione allo scorrimento dei cassetti durante la loro apertura e chiusura per evitare
schiacciamenti.
DE - Reinigung mittels Mikrofaser-Tuch, das mit Seife oder mit einem flüssigen, neutralen
verwässerten Reinigungsmittel getränkt wurde. Es ist auch möglich, Wasserdampf zu benutzen.
Achtung Papiertücher, abschelifende Schwämme oder körnige Reinigungsmittel vermeiden, die die
Oberfläche mattieren oder zerkratzen könnten.
Der Rollcontainer ist mit Sicherungsriegeln ausgestattet, die die maximale Öffnung der Schubladen
bestimmen, um ein Umkippen zu vermeiden.
Maximales Gewicht in der oberen Schublade 10kg, um ein Umfallen des Rollcontainers zu verhindern.
Achten Sie beim Öffnen und Schließen dass die Schubladen gut gleiten, um Quetschungen zu
vermeiden.
FR - Nettoyer avec un chiffon en microfibres, imbibé de savon ou de détergents neutres dilués à l’eau.
Il est possible d’utiliser de la vapeur d’eau. Eviter des papiers-torchons, des éponges abrasives et des
détergents granulaires qui pourraient opacifier ou griffer la surface.
Les tiroirs sont équipés de loquets de sécurité qui déterminent l’ouverture maximale des tiroirs pour
éviter tout risque de renversement.
Ne chargez pas plus de 10 kg dans les tiroirs pour éviter tout risque de renversement.
Faites attention au coulissement des tiroirs à l’ouverture et à la fermeture pour éviter tout
écrasement.
ES - Limpiar un trapo de microfibra, embebido de jabón o detergentes liquidos neutros diluidos en
agua. Es posible utilizar también vapor de agua. Evitar trapos de papel, trapos abrasivos y detergentes
granulares que puedan disminuir las óptimas características de la superficie.
La cajonera está equipada con cilindros de seguridad que determinan la apertura máxima de los
cajones para evitar que se vuelquen.
No cargar más de 10 kg en los cajones superiores para evitar que la cajonera se vuelque.
Prestar atención al deslizamiento de los cajones al abrirlos y cerrarlos para evitar que algo se aplaste.
EN - Clean with a microfibre cloth, soaked in neutral soap or
neutral cleaners diluted in water. Use of steam is allowed.
Avoid paper clothes, abrasive sponges and granular
detergents which could damage the features of the surface.
The storage unit is equipped with safety stops that
determine the maximum opening of the drawers to avoid
the risk of overturning.
Do not load the upper drawers by more than 10 kg to
prevent the unit from overturning.
Pay attention in sliding the drawers during their opening
and closing operations to prevent crushing.
IT - Pulire utilizzando un panno in microfibra, imbevuto di
sapone o detersivi liquidi diluiti in acqua. E’ possibile
utilizzare vapore acqueo. Evitare panni di carta, spugne
abrasive e detergenti granulari che potrebbero diminuire le
ottime caratteristiche della superficie.
La cassettiera è provvista di fermi di sicurezza che
1 2
1) Wheels with brake / Ruota con freno / Gebremstes Rad / Roue avec frein / Rueda con freno
2) Wheels without brake / Ruota senza freno / Rad ohne Bremse / Roue sans frein / Rueda sin freno
USE, CARE AND SAFETY RULES / USO, MANUTENZIONE E NORME DI SICUREZZA /
GEBRAUCHSANWEISUNG, WARTUNG UND SICHERHEITSHINWEISE / NORMES
D'UTILISATION, DE MAINTENANCE ET DE SÉCURITÉ / USO, MANUTENCIÓN Y
NORMAS DE SEGURIDAD
2020 rev.1
PEDRALI S.P.A. - MADE IN ITALY - www.pedrali.it - [email protected]
EN - Assemble the wheels with brake (1) on
the front side of the storage unit.
It is recommend operating the brake during
the regular use of the storage.
IT - Montare le ruote con freno (1) sul lato
anteriore della cassettiera.
Si consiglia di azionare il freno durante il
normale utilizzo della cassettiera.
DE - Montieren Sie die gebremsten Raeder (1)
auf der Vorderseite des Rollcontainers. Wir
empfehlen diese bei Benutzung gebremst zu
belassen.
FR - Montez les roues avec le frein (1) à l'avant
des tiroirs. Il est conseillé d'actionner le frein
pendant l'utilisation normale des tiroirs.
ES - Montar las ruedas con freno (1) en la
parte delantera de la cajonera. Se recomienda
aplicar el freno durante el uso normal de la
cajonera.
Boxie
BX
DESIGN
Marco Pocci and Claudio Dondoli
INSTRUCTIONS
Istruzioni - Gebrauchsanweisungen - Instructions - Instrucciones

1) Wheels with brake / Ruota con freno / Gebremstes Rad / Roue avec frein / Rueda con freno
2) Wheels without brake / Ruota senza freno / Rad ohne Bremse / Roue sans frein / Rueda sin freno
DRAWERS DISASSEMBLY / SMONTAGGIO CASSETTI / ABBAU DER SCHUBLADEN /
DÉMONTAGE DES TIROIRS / DESMONTAJE DE LOS CAJONES
EN - Front snap
IT - Snap anteriori
DE - Verschluss vorne
FR - Snap avant
ES - Broches delanteros
EN - Maximum weight supported by the top is 20 kg.
It is forbidden to use the drawer unit as a seat.
IT - Peso massimo supportato dal pianetto 20 kg.
Vietato utilizzare la cassettiera come seduta.
DE - Maximales Gewicht pro Regal 20kg, es ist
verboten den Roll-Container als Sitz zu benutzen.
FR - Poids max. supporté par la tablette 20 kg.
Il est interdit d'utiliser ce meuble comme siège.
ES - Peso máximo soportado por la estantería 20 kg.
Está prohibido usar el bloque de cajones como asiento.
EN - Rear snap
IT - Snap posteriori
DE - Verschluss hinten
FR - Snap arrière
ES - Broches traseros
3
4
5
6
7
EN - Open the first drawer (3) and remove the upper top (4) facilitating the detachment of the snap
from the frame by acting on the back snaps.
IT - Aprire il primo cassetto (3) e togliere il pianetto (4) superiore agevolando il distacco degli snap
dal telaio intervenendo sugli snap posteriori.
DE - Öffnen Sie die oberste Schublade (3) und entfernen Sie das obere Fach (4) indem Sie die
hinteren Verschlüsse nach innen drücken. Dann heben Sie das Fach leicht an und entfernen es.
FR - Ouvrez le premier tiroir (3) et retirez la tablette supérieure (4) pour faciliter le détachement du
snap du cadre en agissant sur les snap arrière.
ES - Abrir el primer cajón (3) y retirar el sobre superior (4) facilitando la separación de los broches
de la estructura empezando por los broches traseros.
EN - Remove the safety lockings (5) of the drawer fixed to the frame (6) by means of screws (7) take
out the drawer. Repeat the same operation untill the desidered drawer. During the assembly, fix the
lockings in the original positions and set up the top making sure to hook it to the frame first with the
front snaps and then with the rear ones.
IT - Togliere i fermi di sicurezza (5) del cassetto fissati al telaio (6) tramite le viti (7) ed estrarre il
cassetto. Ripetere queste operazioni fino al raggiungimento del cassetto desiderato. Durante il
rimontaggio, fissare i fermi nelle posizioni originali e riposizionare il pianetto assicurandosi di
agganciarsi al telaio prima con gli snap anteriori e poi con quelli posteriori.
DE - Lösen Sie die Sicherungsriegel (5) und Schrauben (7) am Rahmen (6) und entfernen Sie die
Schublade. Wenn nötig, wiederholen Sie diese Vorgänge bis zur gewünschten Schublade. Bei der
erneuten Montage positionieren Sie die Sicherungsriegel in der ursprünglichen Position und hängen
Sie die Schublade wieder ein, indem Sie diese zuerst an den vorderen und anschließend an den
hinteren Sicherheitsriegeln befestigen.
FR - Retirez les loquets de sécurité (5) du tiroir fixés au cadre (6) à l'aide des vis (7) et retirez le tiroir.
Répétez ces opérations jusqu'à atteindre le tiroir souhaité. Pendant le remontage, fixez les loquets
dans leur position initiale et repositionnez le panneau en veillant à accrocher le cadre en premier
avec les snap avant et ensuite avec ceux arrière.
ES - Quitar los cilindros de seguridad (5) del cajón fijados en la estructura (6) con los tornillos (7) y
extraer el cajón. Repetir estos pasos hasta llegar al cajón deseado. Al volver a montar, asegurar los
cilindros en sus posiciones originales y volver a colocar el sobre, asegurándose de engancharlo a la
estructura primero con los broches delanteros y luego con los traseros.
Popular Office Equipment manuals by other brands

LDI
LDI SAFCO TAFLM48 instructions

Workrite Ergonomics
Workrite Ergonomics FDEX54-72-X Assembly/installation instructions

SnapCab
SnapCab Pod S installation instructions

OCEE DESIGN
OCEE DESIGN DEN.Panel Triple SASS-0068 A Assembly instructions

Steelcase
Steelcase Elective Elements Fixed Modesty Panel manual

silen
silen CBX-1-K Assembly manual

ESI
ESI FlexCharge9 FCH9-POD-WHT Assembly and operation instructions

Kimball Office
Kimball Office Xsite Privacy Door Assembly instructions

BuzziSpace
BuzziSpace BuzziNest Pod installation manual

Xante
Xante Ilumina Software installation guide

Swipeclock
Swipeclock TimeWorksTouch user manual

Steelcase
Steelcase TouchDown2 quick guide