pela tools 513137 User manual

Punktsvetstång
Spot Welding Machine
Item No:
513137

Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackning-
ar skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras
på ett miljövänligt sätt.
Specifikationer
Driftspänning.................................230V ±10%, 50 Hz
Angiven effekt....................... 2.5KVA 50% driftscykel
Max ström.............................. <20 KV / 6,750A ±10%
Säkring.................................................................. 16 A
Materialkapacitet........................ 0,5+0,5-1,5+1,5 mm
Totalmått....................................... 520x155x255 mm
Vikt...................................................................... 16 KG
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid
beaktas. Ta även hänsyn till
arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och
respektera alla de lagar, regler och
förordningar som gäller där maskinen
används.
• Städa ofta. Damm, avfall och bråte på en
arbetsplats ökar risken för olycka, brand och
explosion.
• Arbeta inte i mörker eller dålig belysning.
• Förvara aldrig explosiva eller brandfarliga
vätskor och gaser inom arbetsområdet.
• Håll barn utanför arbetsområdet.
• Var särskilt uppmärksam på maskinens
varningssymboler.
• Använd inte maskinen om du är trött eller
påverkad av droger, alkohol eller medicin.
• Använd vid behov, skyddsutrustning såsom
andningsskydd, skyddshandskar,
hörselskydd och skyddsglasögon.
• Bär för ändamålet lämpliga arbetskläder och
halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt
hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder
som kan fastna.
• Låt aldrig din vana vid maskinen leda till
oförsiktighet.
• Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i
god funktion. Kontrollera att alla
maskindelar, är hela och sitter korrekt
monterade.
• Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till
en auktoriserad serviceverkstad för reparation.
• Använd endast rekommenderade tillbehör och
reservdelar. Eventuella reparationer och
kabelbyte ska utföras av behörig
elektriker för att undvika fara.
• Använd endast maskinen för avsett
användningsområde. Arbetet går alltid
säkrare och fortare om maskinen används till
det den är konstruerad för. Överskrid inte
apparatens kapacitet.
• Förhindra oavsiktligt start genom att bryta
strömmen före service och reparation eller när
maskinen inte används. Lämna aldrig en
maskin obevakad då strömmen är påslagen.
• Rengör maskinen efter användning och serva
den regelbundet. Förvara maskinen på en torr
och skyddad plats, oåtkomlig för barn.
• Utsätt inte elektriska maskiner för regn eller
fukt om de inte är godkända för det.
Utomhus ska endast förlängningskablar som är
godkända för utomhusbruk användas.
• Behandla kablar varsamt och skydda dem från
värme, olja och vassa kanter.
Förlängningskabel får ej vara virad på en rulle,
drag ut hela kabeln från kabelvindan. Använd
enbart korrekt dimensionerade
förlängningskablar med tanke på längd och
kabelarea i förhållande till uttagen
strömstyrka.
• Undvik kontakt med jordade ytor. Risken för
elstöt ökar när du är jordad.
Varning!
Användning i närheten av personer med
pacemaker, svetsen kan orsaka störningar och fel
på pacemakern.
Risk för ögonskada
Svetsbågen avger ultravioletta strålar, använd alltid
godkänd svetshjälm. Eventuell åskådare måste
också skydda sina ögon.
Risk för brännskada
Använd läderhandskar, kraghandskar när det
behövs och amsäker overall, knäpp ända upp i
halsen och vid handlederna så att eventuell
svetsloppa ej kan komma innanför kläderna.
Rör aldrig arbetsstycket, elektroderna under eller
precis efter arbetet. Risk för brandfara, svetsa

aldrig i närheten av brännbart material. Gnistor kan
antända materialet lång tid efter det att arbetet
avslutats. Om brandfara föreligger skall
brandvakt vara utplacerad i minst en timma. Svetsa
inte bränsletankar, såvida du inte är en kvalicerad
svetsare och har rengjort tanken ordentligt och
säkerställt att alla ångor är borta.
Risk för förgiftning
Svetsa enbart i välventilerad lokal.När apparaten
används skall den vara inkopplad till ett jordat uttag
med jordfelsbrytare.
Specifika produktvarningar
• Jordning av svetsen: Den medföljande kabeln
är en jordad kabel för U1 +/-10% (V), trepolig
kabel. Vi rekommenderar att enbart
kvalicerade elektriker ändrar eller byter kabel
och kontakter. Jordanslutningen i kabeln får
under inga omständigheter tas bort. Använd
inga adaptrar tillsammans med denna
apparaten. När apparaten används skall den
vara inkopplad till ett jordat uttag med
jordfelsbrytare.
• Se till att omkopplaren (del #9) är i läget “off”
innan du kopplar in nätkabeln.(se gur E)
• Bruka inte våld mot nätsladden. Dra inte i
kabeln för att koppla ur kontakten ur uttaget.
Håll undan kabeln från värme, olja, vassa kanter
och rörliga delar. Byt ut en skadad kabel direkt.
Dra kabeln på ett säkert sätt. Skydda den så att
den inte skadas av annan utrustning i
verkstaden. Undvik att dra kabeln på ett sätt så
att den kan få folk att snubbla eller fastna i den.
• Upprätthåll en säker arbetsmiljö. Använd inte
produkten i närheten av fuktiga eller våta
miljöer. Utsätt inte produkten för regn. Håll
arbetsområdet väl upplyst. Se till att det nns
tillräckligt med plats runt omkring. Använd
enbart apparaten i en välventilerad miljö. (Läs
säkerhetsföreskrifterna angående metaller,
behandlingar och rengöringsmaterial.) Använd
inte denna apparat i närheten av brandfarliga
vätskor, gaser eller damm. För att undvika
elektriska stötar, får du inte låta din kropp
komma i kontakt med jordade ytor som rör,
kyskåp med mera. Ha alltid en brandsläckare i
närheten
• Forcera inte arbetet med apparaten. Punktsvet-
sen fungerar bäst och säkrast om den används
för den kapacitet den är avsedd för.
• Unvik oavsiktligt igångsättande. Se till att du är
korrekt förberedd innan du sätter på omkoppla-
ren (del #9) till ”ON”.
• VARNING: Var noga med att aldrig beröra övre
och undre delen av armarna (del #19, #19a) när
du svetsar på ett arbetsstycke. Låt armananas
elektroder (del #24) och arbetsstycket att
svalna innan du hanterar det. (Se Figur A, B, C,
E, F och sprängskissen).
• Se till att arbetsstycket är fastsatt ordentligt
hela tiden. Använd skruvtvingar och
spännarmarna, (medföljer inte).
• Överanvändning kan orsaka överhettning. Efter
att du använt apparaten ett tag, bör du låta
punktsvetsen att svalna innan du använder den
igen.
• innan du försöker dig på komplicerade tekniker,
bör du studera processen och öva på skrotbitar.
• Koppla alltid ur punktsvetsen från elkällan
innan du monterar eller utför någon typ av
service. Koppla alltid ur elkontakten innan du
lämnar arbetsområdet, yttar, byter armarna
(del #19), eller skall lämna over punktsvetsen
till en annan person, etcetera.
• VARNING: Denna produkt är enbart avsedd för
svetsning och liknande tillämpningar.
Monteringsanvisning
NOTERA: För ytterliggare referens över de olika
ingående delarna, hänvisar vi till sprängskissen
på sidan 8 i manualen samt gurerna A-F, sidorna
10-12.
Montera övre och undre armen
• VARNING: Innan du kopplar in övre och nedre
armen (del #19, #19a), se till att punktsvetsen
ärurkopplad från eluttaget.
• NOTERA: Se till att den övre och nedre
armarna (del# 19 & #19a) är rena och inte har
några oxideringar innan du monterar dem. Om
det behövs kan du rengöra dem med stålull.
• För att ansluta den nedre armen (del #19a) till
punktsvetsen, lossar du de fyra skruvarna från
punktsvetsen (del #30) placerade på
undersidan av apparaten. (Se sprängskissen).
• Passa in den nedre armen (del # 19a)
mellan armisolatorerna (del #20) och den nedre
armklämman (del#29) och placera den nedre
armen så att armens elektrod (del#24) är riktad
uppåt.
• NOTERA: Kontrollera att den nedre armen
(del #19a) är i linje med den övre armen (del
#19) när den är monterad. (Se Figur C, och
sprängskissen .)
• Dra åt de fyra skruvarna (del#30).

• För att ansluta den övre armen (del #19) till
punktsvetsen , lossar du de fyra skruvarna från
punktsvetsen (del #15) placerade på ovansidan
och framsidan av apparaten. (Se Figur A, D, E
och sprängskissen.)
• Passa in den övre armen (del #19) mellan övre
armhållaren (del #18) och den övre
armklämman (del#21) och placera den övre
armen så att armens elektrod (del#24) är riktad
neråt.
• NOTERA: Kontrollera att den övre armen
(del#19) kommer i linje med den nedre.
• Arm (del#19) helt monterad. (Se Figur A, och
sprängskissen.)
• Dra åt de fyra skruvarna (del#15).
Montera handtaget till punktsvetsen
• För att montera trähandtaget (del#37) på
punktsvetsen, sätter du i bulten (#36) genom
handtagsbyglarna (#34) och handtaget.
Skruva fast delarna med en låsbricka (#35) och
en mutter (#35). (Se Figur A, och
sprängskissen.)
• Nästa steg är att montera handtaget (delarna
#37, #36, #34, #35, #33) till det främre apparat-
höljet (del #25) på punktsvetsen med de fyra
bultarna, (del #33).(Se Figur A och
sprängskissen.)
Fäst armelektroderna på punktsvetsen
• VARNING: Innan du ansluter armelektroderna
(del#24), måste du se till att punktsvetsen är
bortkopplad från elnätet. För att montera
armelektroderna (del#24) på den undre och
övre armen (del#19 & #19a), skruva fast
elektroderna så som det visas i gur F.
Handhavande
Justerar armen och arbetstrycket
• VARNING: Innan du justerar armarnana
(delarna # 9 & #19a) och trycket för
manöverhandtaget (del #12), se till att
punktsvetsen inte är ansluten till elnätet.
• NOTERA: För högt tryck på armarna (del #19,
19a) kan skada elektroderna (del#24).
Använd inte elektroderna som tvingar för att
hålla fast arbetsstycket. Om arbetstyckena
som skall svetsas inte får god kontakt mellan
ytorna som skall svetsas , sätter du på en tving
så att det blir god kontakt. (Se Figur C, D och
sprängskissen).
• Man kan justera trycket mellan armarnana
(delarna #19, #19a), och det skall kontrolleras
eller ställas in innan användande. Korrekt tryck
mellan armarnana är nödvändigt för att få en
bra svetspunkt och för att förhindra skador på
armelektroderna. (Se Figur C, D och
sprängskissen.)
• Trycket mellan armarnana är för litet och
arbetstycket är för löst när man sluter
armarnana och en ljusbåge uppstå mellan
ytorna och det blir ingen svetspunkt. För att öka
trycket mellan armarnana, lossar du på
muttern (del#18). Desto mer muttern lossas,
desto högre tryck mellan elektroderna när
manöverhandtaget stängs. Nästa steg är att
vrida den bakre låsmuttern mot den övre
armhållaren föratt låsa den i önskat läge. (Se
Figur C, D, och sprängskissen.)
• Om trycket är för högt , kommer svetsen att
bilda en grop och material kommer att
stänka ut runt området. För att sänka trycket på
armarna, lossar du på den bakre muttern (del
#18) och vrid på den främre muttern (del#18)
mot den övre armhållaren(del# 21) för att låsa
den vid det önskade trycket. (Se Figur C, D, och
sprängskissen.)
Handhavande fortsättning
• Desto längre ner ställskruven skruvas (del #10),
desto längre ner kommer manöverhandtaget
att slutas. Genom att justera ställskruven styr
du hur armarna sluter sig om materialet.
Justera ställskruven så att manöverhandtaget
kan resas enkelt efter att man svetsas klart. (Se
Figur A, E och sprängskissen.)
Strömbrytaren
• Strömbrytaren (del #9) gör så att man kan sätta
på och stänga av punktsvetsen. (Se Figur A, E
och sprängskissen.)
• Tryck strömbrytaren (del #9) i sidled i någon
riktning för att släppa på ström. Släpp
strömbrytaren för att avbryta strömmen.
Manöverhandtag
• VARNING: Vidrör aldrig armarna när du
svetsar på ett arbetstycke. Låt elektroderna och
arbetstycket svalna innan du hanterar dem. (Se
Figur A, E, F, och sprängskissen.)
• Manöverhandtaget låter dig öppna och stänga
armarna på apparaten. (Se Figur A, E, och
sprängskissen.)
• Man stänger manöverhandtaget under svets-
proceduren och xerar arbetstycket mellan
elektroderna. Öppna med manöver-
handtaget efter att det kommit en gnista och
en svetspunkt gjorts för att lossa arbetsstycket.
(Se Figur A, C, E och sprängskissen.)

Problem Åtgärd
Ingen svetsning Byt säkring eller återställ
automatsäkring.
Kontrollera säkring, återställ
automatsäkring och
kontrollera strömbrytaren. Byt
om så behövs.
Om man behöver
längre
svetstid än vanligt.
Rengör eller byt elektroderna
Rengör arbetstycket
Justera armtrycket
Rengör armarna och dess
hållare
Kontrollera nätspänningen.
Genombränning av
en svetspunkt
Korta svetstiden
Justera armtrycket
Rengör eller byt elektroderna
Justera in elektrodernas
placering
• VARNING: Koppla alltid bort punktsvetsen från
elnätet innan några åtgärder utförs på den.
• Innan den tas i bruk igen skall man
kontrollera konditionen på punktsvetsen.
Kontrollera strömbrytaren, elkontakten och
kabeln, och eventuell förlängningskabel så att
det inte nns skador.
• Kontrollera så att det inte nns lösa skruvar,
rörliga delar som sitter fast eller andra saker
som kan påverka säkerheten vid handhavande.
Om du marker onormala vibrationer, ljud eller
annat, koppla ur punktsvetsen från elnätet
omedelbart och korrigera felet. Använd inte
skadad utrustning
• Använd inte lösningsmedel för rengöring av
punktsvetsen efter som det kan skada den. Om
det behövs så torka av den med en lätt fuktad
trasa. Du kan använda en mild tvållösning.
• När apparaten är ren skall du smörja alla rörliga
delar med en tunnytande olja.
• När den förvaras rekommendera vi att den
förvaras i en låda eller tacks med en trasa.
Tjocklek
"T" av den
tunnaste
utsida på
arbetstyck-
et (B)(C)(D)
Elektroddi-
ameter och
form
Minsta
elektrodkraft Svetstid
(enkel puls
cycler)
Svetsström
(ungefärligt) Minsta
kontaktöver-
lappning
Minsta
svetsavstånd Ståltyp
Tum Max.Dia/In Lbs 60 per
sekund Ampere Tum
0.010 1/8" 200 44000 3/8" 1/4" SAE
• 1010
• 301
• 302
• 303
• 304
• 308
• 309
• 310
• 316
• 317
• 321
• 347
• 349
0.010 1/8" 230 32000 3/16" 3/16"
0.012 1/8" 260 32000 1/4" 1/4"
1/8" 300 42200 1/4" 1/4"
1/8" 330 42500 5/16" 1/4"
1/8" 380 42800 5/16" 1/4"
(B) Materialet bör vara fritt från rost, oxider, färg, fett och olja.
(C) Svetsförhållandena bestäms av tjockleken på den tunnaste utsidan på arbetsstycket "T".
(D) Data för total tjocklek får inte överstiga 4 "T". Maximalt förhållande mellan två olika tjocklekar är 3 till 1.
(E) Elektrodmaterial: Klass 2:
Minsta konduktivitet----------------------75% av koppar
Minsta hårdhet------------------------------75% Rockwell "B"
(F) Minsta svetsavstånd är avståndet där man utan specialåtgärder för att kompensera för shuntad strömeffekt
skall påverka närliggande svetsar. För tre arbetsstycken, öka avståndet med 30%.

Läs igenom följande noggrant.
PELA Tools har bifogat listan över delar enbart
som referens. PELA Tools ger inte användaren
några befogenheter att på egen hand byta ut eller
reparera delar på produkten. PELA Tools menar
uttryckligen att alla reparationer och byte av delar
skall ske av en certierad reparatör. Köparen tar på
sig allt ansvar och risk som kan uppkomma ifall
denne gör några ingrepp i apparaten.
Elschema

Fig. A
Fig. B

Fig. C
Fig. D


Contact
PELA Tools
Solängsvägen 13
SE-513 70 Borås
Phone: 033-202650
E-mail: [email protected]
Environmental protection/
Scrapping
Recycle any unwanted material,
do not throw it in the household
rubbish. All machines, accessories
and packaging must be sorted and
left at a recycling center and disposed
of in an environmentally friendly manner.
Specifications
Operating voltage.................................230V ±10%, 50
Specied effect............. 2.5KVA 50% operating cycle
Max current............................. <20 KV / 6,750A ±10%
Fuse....................................................................... 16 A
Material capacity........................ 0,5+0,5-1,5+1,5 mm
Overall measurements.................. 520x155x255 mm
Weight................................................................. 16 KG
General safety instructions
When working with machines, the following points
should always be considered. Also observe the
workplace safety regulations and respect all the
laws, rules and regulations that apply where the
machine is used.
• Clean often. Dust, waste and debris in a
workplace increase the risk of accident, re and
explosion.
• Do not work in dark or poor lighting.
• Never store explosive or ammable liquids and
gases within the work area.
• Keep children out of the work area.
• Pay special attention to the machine’s warning
symbols.
• Do not use the machine if you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication.
• If necessary, wear protective equipment such
as respiratory protection, protective gloves,
hearing protection and goggles.
• Wear suitable work clothes and non-slip sho-
es for the purpose. Use hair nets if you have
long hair, do not wear jewelry or loose-tting
clothing that can get caught.
• Never let your habit of the machine lead to
carelessness.
• Check that all guards are in place and in good
working order. Check that all machine parts are
intact and correctly installed.
• Do not use a defective machine. Return it to an
authorized service workshop for repair.
• Use only recommended accessories and spare
parts. Any repairs and cable replacement must
be carried out by a qualied electrician to avoid
danger.
• Use the machine only for the intended use. The
work always goes safer and faster if the
machine is used for what it is designed for. Do
not exceed the capacity of the appliance.
• To prevent unintentional start-up, disconnect
the power supply before servicing or repairing
or when the machine is not in use. Never leave
a machine unattended when the power is on.
• Clean the machine after use and service it
regularly. Store the machine in a dry and
sheltered place, out of the reach of children.
• Do not expose electrical machines to rain or
moisture unless they are approved for use.
• Outdoors, use only extension cables that are
approved for outdoor use.
• Carefully handle cables and protect them from
heat, oil and sharp edges.
• Extension cable must not be wound on a reel,
pull the entire cable out of the cable reel. Use
only correctly dimensioned extension cables
with regard to length and cable area in relation
to the current drawn.
• Avoid contact with earthed surfaces. The risk
of electric shock increases when you are
grounded.
Warning!
When using near people with pacemakers, the weld
can cause interference and failure of the
pacemaker.
Risk of eye damage
The welding arc emits ultraviolet rays, always use
an approved welding helmet. Any spectator must
also protect their eyes.
Risk of burns
Wear leather gloves, collar gloves when needed
and ameproof overalls, button all the way up to
the neck and at the wrists so that and welding ea
can not get inside the clothes.
Never touch the workpiece, the electrodes during
or just after work. Risk of re, never weld near

combustible material. Sparks can ignite the
material long after the work is completed. If there
is a re hazard, the re brigade must be deployed
for at least one hour. Do not weld fuel tanks unless
you are a qualied welder and have cleaned the
tank properly and ensured that all vapors are gone.
Risk of poisoning
Weld only in a well-ventilated room. When the
appliance is used, it must be connected to a
grounded socket with an earth fault circuit breaker.
Specific product warnings
• Grounding of the weld: The supplied cable is a
grounded cable for U1 +/- 10% (V),
three-pole cable. We recommend that only
qualied electricians change or replace
cable and connectors. Under no circumstances
should the earth connection in the cable be
removed. Do not use adapters with this unit.
When the appliance is used, it must be
connected to a grounded socket with earth
fault circuit breaker.
• Make sure that the switch (part # 9) is in the
”off” position before connecting the mains
cable (see gure E).
• Do not use force on the power cord. Do not
pull on the cable to disconnect the plug from
the socket. Keep the cable away from heat,
oil, sharp edges and moving parts. Replace a
damaged cable immediately. Route the cable
securely. Protect it so that it is not damaged by
other equipment in the workshop. Avoid
pulling the cable in such a way that it may
cause people to trip or get caught in it.
• Maintain a safe working environment. Do not
use the product near humid or wet
environments. Do not expose the product to
rain. Keep the work area well lit. Make sure
there is enough space around. Only use the
appliance in a well-ventilated environment.
(Read the safety instructions regarding metals,
treatments and cleaning materials.) Do not use
this appliance near ammable liquids, gases
or dust. To avoid electric shock, do not allow
your body to come into contact with earthed
surfaces such as pipes, refrigerators and more.
Always have a re extinguisher nearby.
• Do not force the appliance to work. The spot
welder works best and safest if it is used for
the capacity it is intended for.
• Avoid unintentional start-up. Make sure you are
properly prepared before turning on the switch
(part # 9) to ”ON”.
• WARNING: Be careful never to touch the upper
and lower arms (part # 19, # 19a) when welding
on a workpiece. Allow the arm electrodes (part
# 24) and the workpiece to cool before
handling. (See Figures A, B, C, E, F and the
exploded view).
• Make sure the workpiece is securely fastened
at all times. Use clamps and clamping arms,
(not included).
• Overuse can cause overheating. After using the
appliance for a while, you should allow the spot
weld to cool before using it again before trying
on complicated techniques, you should study
the process and practice on scrap pieces.
• Always disconnect the spot welder from the
power source before assembling or performing
any type of service. Always unplug the power
cord before leaving the work area, moving,
changing arms (part # 19), or handing over the
spot weld to another person, and so on.
• WARNING: This product is intended for welding
and similar applications only.
Assembly instructions
NOTE: For further reference on the various
components, refer to the exploded view on page 8
of the manual and Figures A-F, pages 10-12.
Install the upper and lower arms
• WARNING: Before engaging the upper and
lower arms (part # 19, # 19a), make sure that
the spot weld is disconnected from the
electrical outlet.
• NOTE: Make sure the upper and lower arms
(part # 19 & # 19a) are clean and have no
oxidations before mounting them. If necessary,
you can clean them with steel wool.
• To connect the lower arm (part # 19a) to the
spot welder, loosen the four screws from the
spot welder (part # 30) located on the
underside of the appliance. (See exploded
view).
• Align the lower arm (part # 19a) between the
arm insulators (part # 20) and the lower arm
clamp (part # 29) and position the lower arm
so that the electrode of the arm (part # 24) is
facing up.
• NOTE: Make sure the lower arm (part # 19a)
is aligned with the upper arm (part # 19) when
tted. (See Figure C, and the exploded view.)
• Tighten the four screws (part # 30).
• To connect the upper arm (part # 19) to the
spot welder, loosen the four screws from the
spot welder (part # 15) located on the top and

front of the appliance. (See Figures A, D, E and
the exploded view.)
• Align the upper arm (part # 19) between the
upper arm holder (part # 18) and the upper arm
clamp (part # 21) and position the upper arm
so that the electrode of the arm (part # 24) is
facing down.
• NOTE: Make sure the upper arm (part # 19)
aligns with the lower one.
• Arm (part # 19) fully assembled. (See Figure A,
and the exploded view.)
• Tighten the four screws (part # 15).
• Fit the handle to the spot weld
To mount the wooden handle (part # 37) on
the spot weld, insert the bolt (# 36) through the
handle brackets (# 34) and the handle. Tighten
the parts with a lock washer (# 35) and a nut (#
35). (See Figure A, and the exploded view.)
• The next step is to mount the handle (parts #
37, # 36, # 34, # 35, # 33) to the front device
housing (part # 25) on the spot weld with the
four bolts, (part # 33). (See Figure A and the
exploded view.)
• Attach the arm electrodes to the spot
weld
• WARNING: Before connecting the arm
electrodes (part # 24), make sure that the
spot welder is disconnected from the mains.
To mount the arm electrodes (part # 24) on
the lower and upper arms (part # 19 & # 19a),
screw the electrodes as shown in Figure F.
Operation
Adjust the arm and working pressure
• WARNING: Before adjusting the arms (parts # 9
& # 19a) and the pressure of the control handle
(part # 12), make sure that the spot weld is not
connected to the mains.
• NOTE: Excessive pressure on the arms (part #
19, 19a) can damage the electrodes (part # 24).
Do not use the forcing electrodes to hold the
workpiece. If the workpieces to be welded do
not get good contact between the surfaces to
be welded, put on a clamp so that there is good
contact. (See Figure C, D and the exploded
view).
• You can adjust the pressure between the arms
(parts # 19, # 19a), and it should be checked
or set before use. Proper pressure between the
arms is necessary to get a good welding point
and to prevent damage to the arm electrodes.
(See Figures C, D and the exploded view.)
• The pressure between the arms is too small
and the workpiece is too loose when closing
the arms and an arc arises between the
surfaces and there is no welding point. To
increase the pressure between the arms,
loosen the nut (part # 18). The more the nut is
loosened, the higher the pressure between the
electrodes when the control handle is
closed. The next step is to turn the rear lock
nut towards the upper arm holder to lock it in
the desired position. (See Figures C, D, and the
exploded view.)
• If the pressure is too high, the weld will form a
pit and material will splash out around the area.
To lower the pressure on the arms, loosen the
rear nut (part # 18) and turn the front nut (part
# 18) towards the upper arm holder (part # 21)
to lock it at the desired pressure. (See Figures
C, D, and the exploded view.)
• The further down the adjusting screw is
screwed (part # 10), the further down the
control handle will close. By adjusting the
adjusting screw, you control how the arms
close around the material. Adjust the adjusting
screw so that the control handle can be raised
easily after welding. (See Figures A, E and the
exploded view.)
Power switch
• The switch (part # 9) allows you to turn the
spot welding on and off. (See Figures A, E and
the exploded view.)
• Push the power switch (part # 9) sideways in
either direction to release power. Release the
power switch to turn off the power.
Control handle
• WARNING: Never touch your arms when
welding on a workpiece. Allow the electrodes
and workpiece to cool before handling them.
(See Figures A, E, F, and the exploded view.)
• The control handle allows you to open and
close the arms of the device. (See Figures A, E,
and the exploded view.)
• The control handle is closed during the welding
procedure and the workpiece is xed between
the electrodes. Open with the control handle
after a spark has been created and a welding
point has been made to loosen the workpiece.
(See Figures A, C, E and the exploded view.)

Problem Measure
No welding Replace fuse or reset circuit
breaker.
Check fuse, reset circuit breaker
and check the power switch.
Replace if necessary.
If you need longer
welding time than
usual.
Clean or replace the
electrodes
Clean the workpiece
Adjust the arm pressure
Clean the arms and their holders
Check the mains voltage.
Burning of a welding
point
Shorten the welding time
Adjust the arm pressure
Clean or replace the electrodes
Adjust the position of the
electrodes
• WARNING: Always disconnect the spot welder
from the mains before carrying out any
operations on it.
• Before using it again, check the condition of the
spot weld. Check the power switch, power plug
and cable, and any extension cords for
damage.
• Check that there are no loose screws, moving
parts that are stuck or other things that can
affect the safety when operating. If you notice
abnormal vibrations, noise or anything else,
disconnect the spot weld from the mains
immediately and correct the error. Do not use
damaged equipment
• Do not use solvents to clean the spot weld as
it may damage it. If necessary, wipe it with a
slightly damp cloth. You can use a mild soap
solution.
• When the appliance is clean, lubricate all
moving parts with a thin liquid oil.
• When stored, we recommend that it be stored
in a box or tucked with a cloth.
Thickness
”T” of the
thinnest out-
side of the
workpiece
(B) (C) (D)
Electrode
diameter and
shape
Minimum
electrode
power
Welding time
(single pulse
cycler)
Welding
current
(approximate)
Minimum
contact
overlap
Minimum
welding
distance
Steel
type
Tum Max.Dia / In Lbs 60 per se-
cond Ampere Tum
0.010 1/8" 200 44000 3/8" 1/4" SAE
• 1010
• 301
• 302
• 303
• 304
• 308
• 309
• 310
• 316
• 317
• 321
• 347
• 349
0.010 1/8" 230 32000 3/16" 3/16"
0.012 1/8" 260 32000 1/4" 1/4"
1/8" 300 42200 1/4" 1/4"
1/8" 330 42500 5/16" 1/4"
1/8" 380 42800 5/16" 1/4"
(B) The material should be free from rust, oxides, paint, grease and oil.
(C) The welding conditions are determined by the thickness of the thinnest outside of the workpiece ”T”.
(D) Data for total thickness must not exceed 4 ”T”. Maximum ratio between two different thicknesses is 3 to 1.
(E) Electrode material: Class 2:
Minimum conductivity ------------------------- 75% of copper
Minimum Hardness ----------------------------- 75% Rockwell ”B”
(F) The minimum welding distance is the distance where adjacent welds must be affected without special measures
to compensate for the shunted current effect. For three workpieces, increase the distance by 30%.
Troubleshooting

Read the following carefully.
PELA Tools has attached the list of parts for
reference only. PELA Tools does not give the user
any authority to replace or repair parts of the
product on their own. PELA Tools explicitly states
that all repairs and replacement of parts must be
done by a certied repairer. The buyer assumes all
responsibility and risk that may arise if he makes
any interventions in the device.
Wiring diagram

Fig. A
Fig. B

Fig. C
Fig. D

EU Declaration of Conformity
2014/35/EU (LVD)
ORIGINAL Declaration of conformity
We, the manufacturer
Company: Verktygsboden Erfilux AB
Address: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Telephone number: +46-33-2026 53
Declare under our sole responsibility that the product
Machine: Spot Welding Machine
Type designation: DN-100E
Item number: 513137
fulfils all relevant provisions of the 2014/35/EU (LVD).
To show compliance with the above Directives the following harmonized standards have been
applied:
Standards:
EN 62135-1:2015
Notified body: TÜV SÜD Product Service GmbH
Certificate number: N8A 074173 0053
This product was CE marked year: 2020
Person authorized to compile the technical file:
Namn: Lars Edwardsson
Adress: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
This declaration relates to the machinery in the state in which it was placed on the market and
excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.
City and Country: Borås, Sverige Date: 16/03/2020
……………………………………………………………………
Name: Ted Berglund
Position: Purchaser

Verktygsboden Erlux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås
© Verktygsboden · Borås · Sweden · 0120504-03
Table of contents
Languages:
Other pela tools Welding System manuals