Perel SOL6N User manual

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 2 ©Velleman nv
USER MANUAL
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
•The warranty automatically becomes void if the user personally tries to repair or modify the device.
•The warranty also becomes void in case of damage caused by inappropriate or excessive use or the
disregard of standard safety prescriptions in general and those in this manual in particular.
•The warranty is not applicable to parts that, because of their nature, wear fast during normal use
(e.g. batteries, lamps, belts, etc.).
•When the device has been found not faulty, fixed costs may be charged. Read the manual thoroughly
before returning the device.
•Velleman Inc. does not accept responsibility for personal injury caused by the disregard of the safety
instructions in this manual. This also goes for all types of consequential loss.
•Warranty repair procedure: the device needs to be sent back in the original packaging, together with
all accessories and a copy of the invoice or the receipt. Transportation damages caused by
insufficient protection are at the expense of the customer and are not covered by the warranty.
•Removal or obliteration of any serial number may void the warranty.
Features
•ideal as 12 V battery maintainer for vehicle, boat, etc.
•double glass lamination for improved protection
•with charging indicator
•3 m lead wire with crocodile battery clamps and cigarette lighter plug
•built-in blocking diode
Operation
This solar panel converts the energy of the sunlight into 12 VDC electricity, which is then transported to
the rechargeable batteries via a lead wire and a connector of your choosing.
This panel works under cloudy conditions as well as in the intense heat of the summer sun. The power
loss due to extreme heat is lower than with other similar devices.
Use
•Aim the front at the sun and make sure the device is not installed in the shade.
•Tilt the solar panel at a suitable angle.
•Connect the battery with the solar panel using the provided cable and battery clamps. Respect the
polarity indications : black lead = negative (-), red lead = positive (+). Use the correct battery
terminals!
Warning
•Wipe the glass surface clean periodically with a soft cloth in order to ensure max. output.
•Handle the solar panel with care in order to protect the glass substrate.
•Avoid contact with acids and alkali.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 3 ©Velleman nv
Technical Specifications
type ........................................................................................... amorphous silicon
voltage output ............................................................................................. 13.5 V
max. current output ....................................................................................350 mA
power output........................................................max. 5 W (with charging indicator)
colour............................................................................................................ grey
IP rating ........................................................................................................ IP61
dimensions................................................................................352 x 338 x 16 mm
operating temperature........................................................................-15 to +45 °C
open circuit voltage (Voc) ................................................................................ 21 V
max. working voltage (Vmp) ......................................................................... 17.5 V
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 4 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
•De garantie vervalt automatisch indien de gebruiker het toestel zelf probeert te herstellen of
modificeren.
•De garantie vervalt ook bij schade die wordt veroorzaakt door ongeoorloofd of overmatig gebruik of
door het niet naleven van de gangbare veiligheidsvoorschriften in het algemeen en de voorschriften
in deze handleiding in het bijzonder. Dit geldt ook voor alle vormen van gevolgschade.
•Garantie geldt niet voor onderdelen die door hun aard snel slijten bij normaal gebruik (bv. batterijen,
lampen, riemen, enz.).
•Wanneer geen defecten aan de goederen werden vastgesteld kunnen er forfaitaire kosten
aangerekend worden. Lees daarom de handleiding nog eens grondig na.
•Velleman kan niet aansprakelijk worden gesteld voor kwetsuren veroorzaakt door het niet naleven
van de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding. Dit geldt ook voor alle vormen van
gevolgschade.
•Om een toestel onder garantie te laten herstellen, dient een kopie van de aankoopfactuur of kasticket
bijgevoegd te worden en dient het toestel in originele verpakking (met alle accessoires) te worden
opgezonden. Transportschade voortvloeiend uit onvoldoende bescherming vallen ten laste van de
klant en dus niet onder de garantie.
•Verwijderen of onleesbaar maken van een eventueel serienummer kan aanleiding geven tot het
vervallen van de waarborg.
Eigenschappen
•het ideale toestel om de 12 V-batterijen van uw wagen, boot, enz. gebruiksklaar te houden
•dubbel gelamineerd glas biedt meer bescherming
•met oplaadindicator
•kabel van 3 m met batterijklemmen en aansluiting sigarenaansteker
•ingebouwde blokkeerdiode
Werking
Dit zonnepaneel zet de energie van de zon om in 12 VDC elektriciteit, die dan wordt overgebracht naar
de herlaadbare batterijen via een kabel en een connector.
Dit paneel werkt bij zware bewolking en in grote hitte. Het vermogensverlies door extreme hitte is lager
dan bij vergelijkbare toestellen.
Gebruik
•Richt het frontpaneel naar de zon en zorg ervoor dat het er geen schaduw over het toestel kan
vallen.
•Plaats het paneel onder een geschikte hoek.
•Sluit de batterij aan op het zonnepaneel met de meegeleverde kabel en de batterijklemmen.
Respecteer de polariteitsaanduidingen : zwarte kabel = negatief (-), rode kabel = positief (+).
Gebruik de juiste batterijaansluitingen!

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 5 ©Velleman nv
Opgelet
•Veeg het glazen oppervlak geregeld schoon met een zachte doek zodat het rendement van het
toestel maximaal blijft.
•Behandel het zonnepaneel met de nodige voorzichtigheid om het glassubstraat niet te beschadigen.
•Vermijd contact met zuren en alkali.
Technische specificaties
type .................................................................................................amorf silicium
uitgangsspanning......................................................................................... 13.5 V
max. uitgangsstroom...................................................................................350 mA
uitgangsvermogen ....................................................... max. 5 W (met laadindicator)
kleur ............................................................................................................. grijs
IP-waarde ...................................................................................................... IP61
afmetingen................................................................................352 x 338 x 16 mm
werktemperatuur ..............................................................................-15 tot +45 °C
nullastspanning (Voc) ...................................................................................... 21 V
max. uitgangspanning (Vmp) ........................................................................ 17.5 V
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 6 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service
de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
•La garantie est annulée automatiquement si l'utilisateur essaie de réparer ou modifier l'appareil lui-
même.
•La garantie sera également annulée en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou
excessive ou par le non respect des prescriptions de sécurité standard en général et les prescriptions
de sécurité de la présente notice en particulier.
•La garantie ne s'applique pas aux parties qui s'usent vite de leur nature lors d'emploi normal (p.ex.
piles, lampes, courroies etc.).
•Si aucun défaut n'a été trouvé dans un appareil, des frais forfaitaires peuvent être chargés. Lisez
attentivement la notice avant de retourner un appareil.
•Velleman n'est responsable ni des blessures causées par le non respect des prescriptions de sécurité
de la présente notice, ni des pertes indirectes de n'importe quel type.
•Procédure pour réparation sous garantie: l'appareil doit être retourné dans l'emballage original avec
toutes les accessoires et une copie de la facture ou du bon de caisse. Des dommages de transport
causés par une protection insuffisante sont au compte du client et ne sont pas couverts par la
garantie.
•Enlever ou oblitérer un numéro de série éventuel peut annuler la garantie.
Caractéristiques
•idéal pour maintenir la charge de l'accu 12 V de votre véhicule, bateau, etc.
•double verre laminé assure une meilleure protection
•avec indication de charge
•câble de 3 m avec pinces de batterie et fiche allume-cigare
•diode de blocage intégré
Fonctionnement
Ce panneau solaire transforme l'énergie du soleil en électricité de 12 VCC, qui est ensuite transférée vers
les accus au moyen d'un câble et un connecteur.
Ce panneau fonctionne sous un ciel couvert comme dans la chaleur extrême. L'appareil perd moins de
puissance à cause de la chaleur que d'autres appareils équivalents.
Usage
•Orientez le panneau frontal vers le soleil et choisissez un endroit d'installation qui n'est jamais dans
l'ombre.
•Réglez le panneau sous l'angle désiré.
•Connectez l'accu au panneau solaire à l'aide du câble et des pinces crocodiles incluses. Respectez les
indications de polarité : câble noir = négatif (-), câble rouge = positif (+). Utilisez les bonnes
connexions!

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 7 ©Velleman nv
Attention
•Essuyez la surface en verre de périodiquement avec un chiffon doux pour une efficacité maximale de
l'appareil.
•Traitez le panneau solaire avec circonspection pour ne pas endommager le substrat de verre.
•Evitez tout contact avec les acides et l'alcali.
Spécifications techniques
type .............................................................................................silicium amorphe
tension de sortie .......................................................................................... 13.5 V
courant de sortie max..................................................................................350 mA
puissance de sortie ...........................................max. 5 W (avec indication de charge)
couleur ........................................................................................................... gris
valeur IP........................................................................................................ IP61
dimensions................................................................................352 x 338 x 16 mm
température de travail.........................................................................-15 à +45 °C
tension circuit ouvert (Voc) .............................................................................. 21 V
tension de sortie max. (Vmp) ........................................................................ 17.5 V
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 8 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el SOL6N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
•La garantía se anula automáticamente si el usuario intenta reparar o modificar el aparato él mismo.
•Lesiones o daños causados por un uso inapropiado o por descuido de las instrucciones estándar de
seguridad y, sobre todo, de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán también la
garantía.
•La garantía no se aplica a las partes que, por su naturaleza, se desgastan rápidamente al usarlas
normalmente (p.ej. pilas, lámparas, correas, etc.).
•Si no se encuentran defectos en los artículos se pueden cobrar unos gastos fijos. Lea, por tanto,
cuidadosamente el manual del usuario antes de devolver el aparato.
•Velleman no será responsable de ningún daño causado por el descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual ni de cualquier otro problema resultante.
•Procedimiento para una reparación bajo garantía: devuelva el aparato en el embalaje original con
todos los accesorios y una copia de la factura o del recibo/ticket de caja. Daños de transporte
causados por una protección insuficiente están a cargo del cliente y no están cubiertos por la
garantía.
•Quitar o borrar un posible número de serie puede anular la garantía.
Características
•ideal para mantener la carga de la batería 12 V de su coche, barco, etc.
•cristal doble laminado para una mejor protección
•con indicador de carga
•cable de 3 m con pinzas cocodrilo y conector mechero
•diodo de bloqueo incorporado
Funcionamiento
Este panel solar convierte la energía del sol en electricidad de 12 VCC, que luego se transmite a las
baterías a través de un cable y un conector.
Este panel no sólo funciona con nubosidad abundante sino también con calor extremo. La pérdida de
potencia a causa del calor es menos que con aparatos comparables.
Uso
•Dirija el panel frontal hacia el sol y seleccione un lugar que esté expuesto lo más posible a la luz
solar.
•Ajuste el panel bajo el ángulo deseado.
•Conecte la batería al panel solar con el cable y las pinzas cocodrilo (incl.). Respete las indicaciones de
polaridad: cable negro = negativo (-), cable rojo = positivo (+). ¡Utilice las conexiones de batería
correctas!

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 9 ©Velleman nv
Cuidado
•Limpie la superficie de cristal regularmente con un paño suave para un máx. rendimiento del
aparato.
•Trate el panel solar con cuidado para no dañar el substrato de cristal.
•Evite cualquier contacto con ácidos y álcali.
Especificaciones
tipo ................................................................................................... silicio amorfa
salida de tensión.......................................................................................... 13.5 V
salida de corriente máx. ..............................................................................350 mA
potencia de salida .................................................máx. 5 W (con indicador de carga)
color............................................................................................................... gris
grado de protección IP..................................................................................... IP61
dimensiones ..............................................................................352 x 338 x 16 mm
temperatura de funcionamiento ............................................................-15 a +45 °C
tensión de circuito abierto (Voc) ....................................................................... 21 V
tensión de funcionamiento máx. (Vmp)........................................................... 17.5 V
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 10 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des SOL6N! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
•Der Garantieanspruch erlischt automatisch bei eigenmächtigen Änderungen oder
Reparaturversuchen.
•Der Garantieanspruch erlischt auch bei Beschädigungen, die durch nicht sachgerechte Verwendung,
ein Nichtbeachten der gängigen Sicherheitsvorschriften im Allgemeinen und der Vorschriften dieser
Bedienungsanleitung im Besonderen, verursacht wurden.
•Die Garantie gilt nicht für Teile, die sich, wegen ihrer Art, bei normalem Gebrauch schnell abnutzen
(z.B. Batterien, Lampen, Riemen usw.).
•Wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht defekt ist, kann ein Pauschalbetrag angerechnet werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zur Reparatur
zurückbringen.
•Velleman kann nicht verantwortlich gemacht werden für Verletzungen, verursacht durch ein
Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften dieser Bedienungsanleitung. Das gilt auch für alle
Folgeschäden.
•Zur Garantiereparatur muss das Gerät in der Originalverpackung zusammen mit allem Zubehör und
einer Kopie der Rechnung oder des Kassenbons zurückgeschickt werden. Transportschäden,
verursacht durch mangelhaften Schutz, geht zu Lasten des Kunden und fallen nicht unter die
Garantie.
•Die Fabriknummer entfernen oder unleserlich machen führt zum Erlöschen der Garantie.
Eigenschaften
•ideal als 12 V Batteriepflegegerät für Fahrzeug, Boot,...
•mit Mehrschichtensicherheitsglas für besseren Schutz
•mit Ladeanzeige
•3 m-Kabel mit Krokodilklemmen für Batterie und Zigarettenanzünderstecker
•eingebaute Sperrdiode
Betrieb
Dieser Sonnenkollektor konvertiert die Sonnenlichtenergie in 12 VDC-Elektrizität, die über ein Kabel und
einen Anschluss nach Wunsch zu den wiederaufladbaren Batterien geführt werden. Dieser
Sonnenkollektor funktioniert sowohl bei Bewölkung als auch in der drückenden Hitze der Sommersonne.
Der Stromverlust wegen extremer Hitze ist niedriger als bei ähnlichen Geräten.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 11 ©Velleman nv
Anwendung
•Richten Sie die Frontplatte nach der Sonne und achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht im
Schatten installieren.
•Wählen Sie einen geeigneten Neigungswinkel.
•Verbinden Sie die Batterie mit dem Sonnenkollektor mit dem mitgelieferten Kabel und den
Batterieklemmen. Achten Sie auf die Polarität: schwarze Leitung: negativ (-), rote Leitung: positiv
(+)! Verwenden Sie die korrekten Batterieklemmen!
Vorsicht
•Reinigen Sie periodisch die Glasfläche mit einem sanften Tuch. So wird eine maximale Leistung
gewährleistet.
•Zum Schutz des Glassubstrats, den Sonnenkollektor vorsichtig behandeln.
•Kontakt mit Säuren und Alkalien vermeiden.
Technische Daten
Typ ............................................................................................amorphes Silizium
Ausgangsspannung ...................................................................................... 13.5 V
max. Stromabgabe......................................................................................350 mA
Ausgangsleistung......................................... max. 5 W (mit Anzeige für Ladevorgang)
Farbe ............................................................................................................ grau
IP-Schutzart ................................................................................................... IP61
Abmessungen............................................................................352 x 338 x 16 mm
Betriebstemperatur ...........................................................................-15 bis +45 °C
Leerlaufspannung (Voc) ................................................................................... 21 V
max. Betriebsspannung (Vmp) ...................................................................... 17.5 V
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 12 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu
może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego
śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia
elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem. Urządzenie możesz oddać
dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Postępuj zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i
skontaktowanie się ze sprzedawcą.
Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu
niniejszej instrukcji.
•Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieuprawnioną ingerencją w urządzenie.
•Wszelkie szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z niniejszą instrukcją nie są objęte
gwarancją a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za te szkody.
•Gwarancja nie obejmuje części, które ze względu na swój charakter podlegają zużyciu (takich jak
baterie, żarówki, paski, itp.)
•W celu naprawy zgłoś się do swojego sprzedawcy przedstawiając dokument zakupu, wadliwy sprzęt
ze wszystkimi akcesoriami.
•Usunięcie numeru seryjnego produktu spowoduje utratę gwarancji.
Cechy
•doskonałe urządzenie do podtrzymywania akumulatora 12 V w pojazdach, łodziach, itp.
•zwiększona ochrona dzięki zastosowaniu podwójnej laminacji szkła
•posiada wskaźnik ładowania
•przewód 3 m z zaciskami krokodylkowymi do akumulatora i wtyczką do gniazda zapalniczki
samochodowej
•wbudowana dioda blokująca
Opis działania
Panel solarny SOL6N konwertuje energię słoneczną na prąd stały o napięciu 12 V, który jest następnie
transportowany do akumulatora za pomocą kabla i wybranych końcówek. Panel ten pracuje zarówno przy
pełnym nasłonecznieniu, jak również przy zachmurzonym niebie. Dzięki specjalnej budowie SOL6N,
utrata energii przy ekstremalnym nagrzaniu jest znacznie niższa niż w porównywalnych panelach
konkurencji.
Użytkowanie
•Wyceluj panel centralnie w słońce i upewnij się, że nic nie będzie zacieniać panelu.
•Nachyl panel pod odpowiednim kątem. Promienie słoneczne powinny padać na niego pod kątem 90
stopni.
•Połącz akumulator z panelem używając kabla i zacisków (krokodylków) będących w zestawie. Zwróć
uwagę na poprawną polaryzację : czarny kabel = minus (-), czerwony kabel = plus (+). Zaciśnij
krokodylki na odpowiednich końcówkach akumulatora!

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 13 ©Velleman nv
Uwagi
•Regularnie przecieraj szklaną powierzchnię panelu delikatną ściereczką dla zapewnienia największej
efektywności.
•Obchodź się ostrożnie z panelem, aby uniknąć uszkodzenia szklanej powierzchni.
•Chroń urządzenie przed kontaktem z zasadami i kwasami.
Specyfikacja techniczna
typ..............................................................................................krzem amorficzny
napięcie wyjściowe....................................................................................... 13.5 V
prąd wyjściowy ...........................................................................................350 mA
moc wyjściowa .............................................. maks. 5 W (ze wskaźnikiem ładowania)
kolor ............................................................................................................ szary
stopień ochrony IP .......................................................................................... IP61
wymiary ...................................................................................352 x 338 x 16 mm
temperaturowy zakres pracy .............................................................. -15 do +45 °C
napięcie jałowe (Voc) ...................................................................................... 21 V
napiecie nominalne (Vmp)............................................................................. 17.5 V
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z
tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja
tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.perel.eu.Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi.
Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w
inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 14 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo
doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por ter adquirido o SOL6N! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o
aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu
distribuidor.
Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
•A garantia é anulada automáticamente caso o utilizador tente reparar ou modificar o aparelho.
•As lesões ou danos causados pelo uso inapropiado ou pelo não cumprimento das usuais regras de
segurança e, sobretudo, das normas de segurança referidas neste manual, anulam completamente a
garantia
•A garantia não se aplica às partes que, pela sua natureza, são de desgaste rápido quando usadas
normalmente (p.ex. pilhas, lâmpadas, correias, etc.).
•Se não forem encontradas anomalias no aparelho serão cobradas despesas. Por isso, leia
cuidadosamente o manual do utilizador antes de devolver o aparelho.
•A Velleman não será responsável por qualquer dano causado pelo não cumprimento das normas de
segurança referidas neste manual ou qualquer problema daí resultante.
•Procedimento para uma reparação dentro da garantia: devolva o aparelho na embalagem original
com todos os acessórios e uma cópia da factura ou do recibo/talão de caixa. Os danos causados pelo
transporte devido a protecção insuficiente são da responsabilidade do cliente e não estão cobertos
pela garantia.
•Retirar ou apagar um número de série poderá anular a garantia.
Características
•ideal para baterias de 12 V de uma viatura, barco, etc.
•vidro duplo laminado para maior protecção
•com indicador de carga
•cabo de 3 m com pinças crocodilo para bateria e ficha de isqueiro
•diodo de bloqueio incorporado
Funcionamento
Este painel solar converte a energia do sol em electricidade de 12 VCC, que é depois transmitida para as
baterias através de um cabo e um adaptador.
Este panel funciona não só com nebulosidade abundante como também sob calor extremo. A perca de
potência por causa do calor é inferior à de outros aparelhos similares.
Utilização
•Vire o painel frontal em direcção ao sol e escolha um lugar em que esteja exposto o mais possível à
luz solar.
•Ajuste o painel no ângulo desejado.
•Ligue a bateria ao painel solar usando o cabo e as pinças crocodilo (incl.). Respete as indicações da
polaridade: cabo negro = negativo (-), cabo vermelho = positivo (+). Utilize as conexões de bateria
correctas!

SOL6N
V. 04 –07/08/2019 15 ©Velleman nv
Cuidados
•Limpe a superfície de vidro regularmente usando um pano suave para o máximo rendimento do
aparelho.
•Trate o painel solar com muito cuidado para não danificar o vidro.
•Evite o contacto com ácido ou substâncias alcalinas.
Especificações
tipo ................................................................................................ silicone amorfo
voltagem de saída........................................................................................ 13.5 V
corrente de saída ........................................................................................350 mA
potência ............................................................. max. 5 W (com indicador de carga)
cor ...........................................................................................................cinzento
grau de protecção IP ....................................................................................... IP61
dimensões ................................................................................352 x 338 x 16 mm
temperatura de funcionamento ............................................................-15 to +45 °C
voltagem do circuito aberto (Voc) ..................................................................... 21 V
voltagem nominal (Vmp) .............................................................................. 17.5 V
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Velleman® Service andQuality Warranty
Since itsfoundation in1972,Velleman®acquiredextensiveexperiencein
theelectronicsworld and currentlydistributesitsproductsinover85
countries.
All our productsfulfilstrictqualityrequirementsand legalstipulationsin
theEU.Inordertoensurethequality,ourproductsregularlygothrough
anextraqualitycheck,bothbyan internalqualitydepartmentandby
specializedexternal organisations.If,all precautionarymeasures
notwithstanding,problemsshouldoccur,pleasemakeappealtoour
warranty(seeguaranteeconditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
•Allconsumer productsare subjecttoa24-monthwarrantyonproduction
flawsanddefectivematerialasfrom theoriginaldate ofpurchase.
•Velleman® can decide toreplacean articlewithanequivalentarticle,or
torefundtheretailvalue totallyorpartiallywhenthecomplaintisvalid and
afreerepairorreplacementofthearticleisimpossible,oriftheexpenses
areoutofproportion.
Youwill bedeliveredareplacingarticleora refund atthevalue of100%
ofthepurchasepriceincaseofa flawoccurredinthefirstyearafterthe
date ofpurchaseand delivery, or areplacingarticleat50% ofthe
purchase priceora refund atthevalue of50% oftheretailvalue incase
ofa flawoccurredin thesecondyearafterthedateofpurchase and
delivery.
• Not coveredby warranty:
-all director indirectdamagecausedafterdeliverytothearticle(e.g.by
oxidation,shocks,falls,dust,dirt,humidity...),and by thearticle,aswell
asitscontents(e.g.dataloss),compensationforlossofprofits;
-consumablegoods,parts or accessoriesthataresubjecttoan aging
processduring normaluse,such asbatteries(rechargeable,non-
rechargeable,built-inorreplaceable),lamps,rubberparts,drivebelts...
(unlimitedlist);
-flawsresulting from fire,waterdamage,lightning,accident,natural
disaster, etc.…;
-flawscauseddeliberately,negligentlyorresulting from improper
handling,negligentmaintenance,abusive useoruse contrarytothe
manufacturer’sinstructions;
-damagecausedbya commercial,professionalorcollectiveuseofthe
article(thewarrantyvaliditywillbe reducedtosix(6)monthswhen the
articleisusedprofessionally);
-damageresulting from aninappropriatepacking and shippingofthe
article;
-all damagecausedbymodification,repairoralterationperformedbya
thirdpartywithoutwritten permission byVelleman®.
•ArticlestoberepairedmustbedeliveredtoyourVelleman®dealer,
solidlypacked(preferablyin the originalpackaging),and becompleted
withtheoriginalreceiptofpurchase and aclearflaw description.
•Hint:Inordertosaveoncostand time,pleasereread the manual and
checkiftheflawiscaused byobviouscausespriortopresentingthe
articleforrepair.Notethatreturninga non-defectivearticle canalso
involve handlingcosts.
•Repairsoccurring afterwarrantyexpirationaresubjecttoshippingcosts.
•Theaboveconditionsarewithoutprejudice toallcommercialwarranties.
Theabove enumeration is subjectto modification according to the
article (seearticle’s manual).
Velleman®service-en kwaliteitsgarantie
Velleman®heeftsindszijnoprichtingin 1972 eenruimeervaring
opgebouwdindeelektronicawerelden verdeeltopditmomentproducten
inmeerdan 85landen.Alonze productenbeantwoorden aan strikte
kwaliteitseisenen aan dewettelijke bepalingen geldigin deEU.Om de
kwaliteittewaarborgen, ondergaanonze productenopregelmatige
tijdstippen eenextrakwaliteitscontrole,zowel dooronzeeigen
kwaliteitsafdelingalsdoorexternegespecialiseerdeorganisaties.Mocht
erondanksdeze voorzorgentocheenprobleem optreden,dan kuntu
steedseen beroep doenop onzewaarborg (ziewaarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
EuropeseUnie):
•Opalle consumentengoederen geldteengarantieperiodevan24
maandenopproductie-enmateriaalfoutenen ditvanafdeoorspronkelijke
aankoopdatum.
•Indiende klachtgegrond iseneengratisreparatieofvervangingvan
eenartikel onmogelijkisofindien de kostenhiervoorbuitenverhouding
zijn,kanVelleman®beslissenhetdesbetreffendeartikel te vervangen
dooreen gelijkwaardigartikel ofde aankoopsom van hetartikel
gedeeltelijkofvolledig terugtebetalen.Indatgeval krijgtueen
vervangendproductofterugbetalingterwaarde van100%van de
aankoopsombij ontdekkingvan eengebrektotéénjaarnaaankoopen
levering,ofeenvervangend producttegen 50%van dekostprijsof
terugbetalingvan50 %bij ontdekkingnaéén jaartot2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
-alle rechtstreekseofonrechtstreekseschadena delevering veroorzaakt
aan hettoestel (bv.door oxidatie,schokken,val,stof, vuil, vocht...),en
doorhettoestel,alsookzijn inhoud(bv. verliesvan data),vergoedingvoor
eventuelewinstderving.
-verbruiksgoederen,onderdelenofhulpstukkendieonderhevigzijnaan
verouderingdoornormaalgebruikzoalsbv.batterijen (zoweloplaadbare
alsniet-oplaadbare,ingebouwd ofvervangbaar),lampen,rubberen
onderdelen,aandrijfriemen...(onbeperkte lijst).
-defectentengevolgevanbrand,waterschade,bliksem,ongevallen,
natuurrampen,enz.
-defectenveroorzaaktdooropzet,nalatigheidofdooreen
onoordeelkundige behandeling,slechtonderhoudofabnormaalgebruikof
gebruikvan hettoestel strijdigmetdevoorschriftenvan defabrikant.
-schade ten gevolge vaneencommercieel,professioneelofcollectief
gebruikvan hetapparaat(bij professioneel gebruikwordtde
garantieperiodeherleidtot6 maand).
-schade veroorzaaktdoor onvoldoendebeschermingbijtransportvan het
apparaat.
-alle schade doorwijzigingen,reparatiesofmodificatiesuitgevoerddoor
derdenzonder toestemmingvanVelleman®.
•Toestellen dienenterreparatieaangebodentewordenbij uw
Velleman®-verdeler.Hettoestel dientvergezeldtezijn vanhet
oorspronkelijke aankoopbewijs.Zorg vooreen degelijkeverpakking(bij
voorkeurdeoriginele verpakking)en voegeen duidelijke foutomschrijving
bij.
•Tip:alvorenshettoestelvoorreparatieaan tebieden,kijknog eensna
ofer geenvoor dehand liggendereden iswaarom hettoestelnietnaar
behorenwerkt(ziehandleiding).Op deze wijzekuntu kosten entijd
besparen.Denkeraandaterookvoor niet-defectetoestellen eenkost
voorcontrole aangerekend kanworden.
•Bij reparatiesbuitende waarborgperiode zullentransportkosten
aangerekendworden.
•Elkecommerciëlegarantie laatdeze rechtenonverminderd.
Bovenstaandeopsomming kan eventueel aangepast worden
naargelangde aard vanhet product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantiede service et de qualité Velleman®
Depuis1972,Velleman®a gagné unevasteexpériencedanslesecteur
del’électroniqueetestactuellementdistributeurdansplusde 85pays.
Tousnosproduitsrépondentà desexigences de qualitérigoureusesetà
desdispositionslégalesen vigueurdansl’UE.Afinde garantirlaqualité,
noussoumettonsrégulièrementnosproduitsà descontrôlesdequalité
supplémentaires,tantpar notrepropreservice qualitéqueparunservice
qualitéexterne.Danslecasimprobabled’undéfautmalgrétoutesles
précautions,il estpossibled’invoquernotregarantie(voirlesconditions
degarantie).
Conditions généralesconcernantlagarantiesurlesproduitsgrand
public (pour l’UE) :
•toutproduitgrand public estgaranti24moiscontretoutvice de
productionoudematériauxà dater dujourd’acquisitioneffective;
•si laplainteestjustifiéeetque laréparation ouleremplacementd’un
articleestjugé impossible,oulorsquelescoûtss’avèrent
disproportionnés,Velleman®s’autoriseàremplacerleditarticlepar un
articleéquivalentou àrembourserla totalitéouunepartie duprixd’achat.
Lecaséchéant,il vousseraconsentiun article de remplacementoule
remboursementcompletdu prixd’achatlorsd’undéfautdansundélaide
1an aprèsl’achatetlalivraison,ouunarticlede remplacement
moyennant50% duprixd’achatouleremboursementde 50%duprix
d’achatlorsd’undéfautaprès1à 2ans.
•sontparconséquentexclus:
-toutdommagedirectouindirectsurvenuàl’articleaprèslivraison(p.ex.
dommage lié àl’oxydation,choc,chute,poussière,sable,impureté…)et
provoquépar l’appareil,ainsique soncontenu(p.ex.pertede données)et
uneindemnisationéventuelle pourpertederevenus;
-toute pièce ouaccessoirenécessitantunremplacementcauséparun
usagenormalcommep.ex.piles(rechargeablescomme non
rechargeables,intégréesou remplaçables),ampoules,piècesen
caoutchouc,courroies…(listeillimitée);
-toutdommagequi résulted’un incendie,delafoudre,d’unaccident,
d’une catastrophenaturelle,etc.;
-outdommageprovoqué parunenégligence,volontaireou non,une
utilisation ouun entretienincorrect,ou une utilisationde l’appareil
contraireauxprescriptionsdu fabricant;

-toutdommageàcaused’uneutilisationcommerciale,professionnelleou
collective del’appareil (lapériodedegarantieseraréduiteà 6moislors
d’une utilisationprofessionnelle) ;
-toutdommageàl’appareilquirésulted’uneutilisation incorrecteou
différentequecellepourlaquelleil aétéinitialementprévucommedécrit
danslanotice ;
-toutdommageengendréparun retourde l’appareil emballédansun
conditionnementnonou insuffisammentprotégé.
-toute réparation oumodification effectuéeparunetiercepersonnesans
l’autorisation explicitede SAVelleman®;-frais de transportde etvers
Velleman®si l’appareil n’estpluscouvertsousla garantie.
•touteréparationserafournie parl’endroitde l’achat.L’appareildoit
nécessairementêtreaccompagné dubon d’achatd’origineetêtredûment
conditionné(depréférencedansl’emballage d’origine avecmention du
défaut);
•tuyau : il estconseillé deconsulterlanotice etdecontrôlercâbles,piles,
etc.avantderetournerl’appareil.Unappareil retournéjugédéfectueux
quis’avèreenbonétatdemarchepourrafaire l’objetd’unenotedefraisà
charge duconsommateur;
•une réparationeffectuéeen-dehorsdela période degarantieferal’objet
defraisdetransport;
•toutegarantiecommerciale neportepas atteinteauxconditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type del’article et être mentionnéedans la noticed’emploi.
Garantíade servicio y calidad Velleman®
Desdesufundaciónen1972Velleman®haadquiridounaamplia
experienciacomo distribuidorenel sectordela electrónicaenmásde85
países.Todosnuestrosproductosrespondena normasdecalidad
rigurosasydisposicioneslegalesvigentesenla UE.Paragarantizar la
calidad,sometemosnuestrosproductosregularmenteacontrolesde
calidad adicionales,tantoatravésde nuestropropio serviciodecalidad
comode unserviciodecalidadexterno.Enel casoimprobabledeque
surgieranproblemasa pesarde todaslasprecauciones,esposible
recurriranuestra garantía(véaselascondicionesdegarantía).
Condicionesgenerales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
•Todoslosproductosde ventaal públicotienen unperíodo degarantía
de24mesescontraerroresde produccióno erroresenmaterialesdesde
laadquisiciónoriginal;
•Si laquejaestáfundada ysila reparaciónosustitución deunartículono
esposible,osilosgastossondesproporcionados,Velleman®autoriza
reemplazarel artículoporunartículo equivalente oreembolsarla
totalidad ouna parte del preciodecompra.Eneste caso,usted recibirá
unartículo de recambioo elreembolsocompletodelprecio decomprasi
encuentraalgún fallo hastaunañodespuésde la comprayentrega,oun
artículode recambioal 50% delpreciodecomprao elreembolsodel50%
delprecio decomprasiencuentraun fallo despuésde1año yhasta los2
añosdespuésde lacomprayentrega.
Por consiguiente,están excluidos entre otras cosas:
-todoslosdañoscausadosdirecta oindirectamenteal aparato(p.ej.por
oxidación,choques,caída,...) yasucontenido (p.ej.pérdidadedatos)
despuésdelaentrega ycausadosporel aparato,ycualquier
indemnización porposible pérdida de ganancias;
-partesoaccesorios,queestén expuestosal desgastecausadoporun
usonormal,como porejemplobaterías(tantorecargablescomo no
recargables,incorporadas o reemplazables),bombillas,partesde goma,
etc.(lista ilimitada);
-defectoscausadosporunincendio,dañoscausadosporelagua,rayos,
accidentes,catástrofesnaturales,etc.;
-defectoscausadosaconciencia,descuido opormalostratos,un
mantenimientoinapropiado oun usoanormaldel aparatocontrario alas
instruccionesdelfabricante;
-dañoscausadosporunuso comercial,profesionalocolectivo del
aparato(el período de garantíasereduciráa 6mesescon uso
profesional);
-dañoscausadosporunuso incorrectoo un uso ajeno alque está
previstoel productoinicialmentecomoestádescritoen elmanual del
usuario;
-dañoscausadosporuna proteccióninsuficiente altransportarel
aparato.
-dañoscausadosporreparacionesomodificacionesefectuadaspor una
tercera personasinla autorizaciónexplícitadeVelleman®;
-secalculagastosde transportedeyaVelleman®sielaparatoyano
está cubiertoporla garantía.
•Cualquierartículoque tengaqueserreparado tendrá queserdevueltoa
sudistribuidorVelleman®.Devuelvael aparatoconla facturadecompra
original ytranspórteloen unembalajesólido(preferentementeel
embalajeoriginal).Incluya tambiénunabuenadescripcióndelfallo;
•Consejo:Leaelmanual del usuarioycontroleloscables,laspilas,etc.
antesdedevolver el aparato.Sino seencuentraundefectoenel artículo
losgastospodríancorrera cargodelcliente;
•Losgastosdetransportecorreránacarga delclienteparauna
reparaciónefectuada fueradelperíodo degarantía.
•Cualquiergesto comercialno disminuye estosderechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manualdel usuariodel artículo en cuestión).
Velleman®Service-und Qualitätsgarantie
SeitderGründungin1972hatVelleman®sehrviel Erfahrung alsVerteiler
inderElektronikweltin über85 Ländernaufgebaut.
Alle Produkte entsprechenden strengenQualitätsforderungen und
gesetzlichenAnforderungenin derEU.Um dieQualitätzu gewährleisten
werdenunsereProdukteregelmäßigeinerzusätzlichenQualitätskontrolle
unterworfen,sowohl vonunserereigenenQualitätsabteilung alsauchvon
externen spezialisiertenOrganisationen.Sollten,trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen,Problemeauftreten,nehmenSie bittedieGarantie
inAnspruch(siehe Garantiebedingungen).
AllgemeineGarantiebedingungenin Bezug auf Konsumgüter (fürdie
Europäische Union):
•AlleProduktehabenfürMaterial-oderHerstellungsfehlereine
Garantieperiode von 24MonatenabVerkaufsdatum.
•WenndieKlage berechtigtistund fallseine kostenlose Reparaturoder
einAustauschdesGerätesunmöglichist,oderwenn dieKosten dafür
unverhältnismäßig sind,kannVelleman®sichdarüberentscheiden,
diesesProduktdurchein gleichesProduktzu ersetzen oderdie
Kaufsummeganzoderteilweisezurückzuzahlen.IndiesemFall erhalten
Sieein Ersatzproduktoder eine Rückzahlungim Wertevon 100%der
KaufsummeimFalleeinesDefektesbiszu1 Jahrnach Kaufoder
Lieferung,oderSiebekommen ein Ersatzproduktim Wertevon50%der
Kaufsummeodereine Rückzahlungim Wertevon 50%imFalleeines
Defektesim zweitenJahr.
•Von der Garantie ausgeschlossen sind:
-alle direkten oderindirekten Schäden,dienach Lieferung am Gerätund
durch dasGerätverursachtwerden (z.B.Oxidation,Stöße,Fall,Staub,
Schmutz,Feuchtigkeit,...),sowieauch derInhalt(z.B.Datenverlust),
EntschädigungfüreventuellenGewinnausfall.
-Verbrauchsgüter,TeileoderZubehörteile,die durchnormalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind,wie z.B.Batterien (nichtnuraufladbare,
sondern auchnichtaufladbare,eingebauteoderersetzbare),Lampen,
Gummiteile,Treibriemen,usw.(unbeschränkteListe).
-Schädenverursachtdurch Brandschaden,Wasserschaden,Blitz,
Unfälle,Naturkatastrophen,usw.
-Schäden verursachtdurchabsichtliche,nachlässigeoder
unsachgemäßeAnwendung,schlechteWartung,zweckentfremdete
Anwendung oderNichtbeachtung vonBenutzerhinweisen inder
Bedienungsanleitung.
-Schäden infolgeeinerkommerziellen,professionellenoderkollektiven
Anwendung desGerätes(beigewerblicherAnwendung wirddie
Garantieperiode auf6Monatezurückgeführt).
-Schäden verursachtdurcheine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßenTransportdesGerätes.
-alle Schäden verursachtdurchunautorisierte Änderungen,Reparaturen
oderModifikationen,die von einem Dritten ohne Erlaubnisvon Velleman®
vorgenommenwerden.
•Im FalleinerReparatur,wendenSiesich anIhrenVelleman®-Verteiler.
Legen Siedas Produktordnungsgemäß verpackt(vorzugsweise die
Originalverpackung) undmitdem Original-Kaufbeleg vor.Fügen Sieeine
deutlicheFehlerbeschreibunghinzu.
•Hinweis:Um Kosten undZeitzu sparen,lesenSie die
BedienungsanleitungnochmalsundüberprüfenSie,obeskeinenaufde
HandliegendenGrundgibt,ehe Sie dasGerätzurReparatur
zurückschicken.Stelltsichbei derÜberprüfungdesGerätesheraus,dass
keinGeräteschaden vorliegt,könntedem Kundeneine
Untersuchungspauschaleberechnet.
•FürReparaturennachAblaufderGarantiefristwerdenTransportkosten
berechnet.
•Jedekommerzielle Garantielässtdiese Rechteunberührt.
Dieobenstehende Aufzählung kann eventuell angepasstwerden
gemäßder Art des Produktes(sieheBedienungsanleitungdes
Gerätes).

Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produktywponad85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięc znej gwaranc ji
nawadyprodukcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
-zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszegorokuod datyzakupui dostawy
-wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50%cenydetalicznej lubzwrot50% kwotycenynabyciaw przypadkugdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
•Produktniepodleganaprawiegwarancyjnej:
-gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np.przezutlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
-gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
-produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
-usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
-usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
-szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób -okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
-Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
-Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgodyfirmyVelleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczonydosprzedawcy®
Velleman,solidniezapakowany(najlepiejw oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktuoraztegoskutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki,wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantiade serviço e de qualidade Velleman®
Desdeasua fundação em 1972Velleman®tem adquiridouma amplia
experiencia nosectordaeletrónicacomuma distribuiçãoemmaisde85
países.
Todososnossosprodutosrespondema exigênciasrigorosasea
disposiçõeslegaisem vigor naUE.Paragarantira qualidade,
submetemosregularmenteosnossos produtosa controlesdequalidade
suplementares,com onossopróprioserviço qualidadecomo um serviço
dequalidadeexterno.Nocaso improvável deum defeitomesmocom as
nossasprecauções,épossível invocara nossagarantia.(ver as
condiçõesdegarantia).
Condiçõesgeraiscom respeitoa garantiasobreosprodutosgrande
público (para a UE):
•qualquerprodutogrande público égarantido 24mêscontraqualquer
vício de produçãooumateriaisa partirda datadeaquisiçãoefectiva;
•no casodareclamação serjustificadae quea reparaçãoou substituição
deum artigoé impossível,ou quando oscusto sãodesproporcionados,
Velleman®autoriza-seasubstituir oditoartigo porum artigo equivalente
oua devolver atotalidade oupartedo preço decompra.Em outrocaso,
seráconsentido um artigodesubstituiçãooudevoluçãocompleta do
preço decomprano casode um defeitono prazo de1ano depois dadata
decompra eentrega,ou um artigodesubstituição pagandoovalor de
50%do preço de compraoudevolução de50% dopreço decomprapara
defeitosdepoisde1 a2anos.
• estãopor consequência excluídos:
-todososdanosdirectosouindirectosdepoisda entrega doartigo (p.ex.
danosligadosa oxidação,choques,quedas,poeiras,areias,
impurezas…)e provocadopeloaparelho,como oseuconteúdo (p.ex.
perca de dados)euma indemnizaçãoeventualporpercadereceitas;
-consumíveis,peçasou acessóriossujeitosadesgastecausadoporum
usonormal,como p.ex.pilhas(recarregáveis,não recarregáveis,
incorporadas ousubstituíveis),lâmpadas,peças em borrachacorreias…
(lista ilimitada);
-todososdanosque resultem de um incêndio,raios,deum acidente,de
unacatastrophe natural,etc.;
-danosprovocadospornegligencia,voluntária ounão,uma utilizaçãoou
manutençãoincorrecta,ou umautilização doaparelhocontrária as
prescriçõesdofabricante;
-todososdanosporcausade uma utilizaçãocomercial,profissionalou
colectiva doaparelho (o períododegarantiaseráreduzido a6meses
parauma utilizaçãoprofissional);
-todososdanosno aparelho resultando deumautilizaçãoincorrectaou
diferentedaquela inicialmenteprevista edescritanomanual de utilização;
-todososdanosdepoisdeumadevoluçãonãoembaladaoumal
protegidaaonível doacondicionamento.
-todasasreparaçõesoumodificaçõesefectuadasporterceiros sem a
autorizaçãodeSAVelleman®;
-despesasdetransportede eparaVelleman®seoaparelhonãoestiver
cobertopela garantia.
•qualquer reparação seráfornecida pelo local decompra.O aparelho
seráobrigatoriamenteacompanhadodo talão oufacturade origeme bem
acondicionado(depreferênciadentroda embalagem de origemcom
indicação dodefeitoouavaria);
•dica:aconselha-mosa consultadomanual econtrolarcabos,pilhas,
etc.antesdedevolver oaparelho.Um aparelhodevolvido que estiver em
bom estadoserácobrado despesasa cargo doconsumidor;
•uma reparaçãoefectuada foradagarantia,serácobradodespesasde
transporte;
•qualquergarantiacomercialnãoprevaleceascondiçõesaqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita aum complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionadano manual de utilização.
Madein PRC
Imported for PERELby Vellemannv
Legen Heirweg 33,9890 Gavere,Belgium
www.perel.eu
Table of contents
Languages:
Other Perel Batteries Charger manuals