Perel HGG400PRO User manual

HGG400PRO
PROFESSIONAL MANUAL GREASE GUN 400cc
POMPE À GRAISSE PROFESSIONNELLE 400 cc
PROFESSIONELE VETPOMP 400 cc
PROFESSIONELLE FETTPRESSE 400cc
PISTOLA ENGRASADORA PROFESIONAL 400cc
BOMBA DE MASSA PROFISSIONAL 400cc
USER MANUAL 3
NOTICE D’EMPLOI 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MANUAL DEL USUARIO 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 11
MANUAL DE INSTRUÇÕES 13

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
2
1
Gun outlet pipe + 4-claws coupler
2
Gun lever
3
Gun body
4
Plunger handle
5
Head assembly
6
Air bleed valve
7
One-way valve (ball) seal
1
Embout + agrafe
2
Levier d’actionnement
3
Cylindre avec piston
4
Levier du piston
5
Tête
6
Bouchon d’évent
7
Valve
1
Leiding + mondstuk
2
Hendel
3
Cilinder met zuiger
4
Zuigerhendel
5
Kop
6
Ontluchtingsklep
7
Klep
1
Tubo + boquilla
2
Palanca
3
Cilindro con pistón
4
Palanca del pistón
5
Cabeza
6
Válvula de entrada de aire
7
Válvula
1
Fettschlauch + Mundstück
2
Hebel
3
Fettbehälter
4
Griffstück
5
Fettpressenkopf
6
Entlüftungsventil
7
Ventil
1
Acoplador + injector
2
Alavanca de accionamento
3
Cilindro com pistão
4
Alavanca do pistão
5
Cabeça
6
Válvula de ar
7
Válvula

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
3
Use manual
1. Int oduction
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Inst uctions
Keep out of reach of children and unauthorized users.
Keep this device away from rain and moisture.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•Keep the device away from splashing and dripping liquids.
•Do not use the device when damage to housing is noticed. Do not attempt to service the device
yourself but contact an authorised dealer.
•Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
3. Gene al Guidelines
•Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
•Protected the device against extreme heat, dust and moisture.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
4. Featu es
•rigid extension
•greasing head
•refilling by suction
•injection or cartouche
•400cc
5. Ove view
Refer to the drawing on page 2 of this manual.
6. Loading the gun
Ca t idge loading
•Hold the gun body [3], plunger handle [4] pointing downwards.
•Unscrew the head assembly [5] by turning it counter clockwise with respect to the gun body [3].
•Pull the plunger handle [4] out of the gun body [3] until the groove in the rod becomes visible.
Secure the handle by pushing the groove in the slot of the gun body.
•Insert a grease cartridge (not incl.), open end first, into the gun body [3]. Remove the seal or pull
tab from the cartridge.
•Screw the head assembly [5] back in place and release the plunger handle [4] from the slot.
•Pull back and release the plunger handle [4] a couple of times to ensure good contact between the
rubber ring inside the body and the cartridge.
•Push the plunger handle [4] into the gun body as far as possible.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
4
Bulk loading (f om loade pump)
•Remove the gun outlet pipe [1] and connect a loader coupler (not incl.) that matches the loader
pump (not incl.).
•Operate the loader pump to load the grease gun. While doing this, the plunger handle [4] will
extend. When the groove in the rod becomes visible, the grease gun is full.
DO NOT pump mo e g ease in the g ease gun when the g oove in the od is
visible!
•Disconnect the grease gun from the loader pump and re-install the gun outlet pipe [1].
•Push the plunger handle [4] into the gun body as far as possible.
Suction loading
•Hold the gun body [3], plunger handle [4] pointing downwards.
•Unscrew the head assembly [5] by turning it counter clockwise with respect to the gun body [3].
•Place the open end of the gun body [3] in a grease container. Make sure no air can enter.
•Pull the plunger handle [4] out of the gun body [3] until the groove in the rod becomes visible.
Secure the handle by pushing the groove in the slot of the gun body.
•Screw the head assembly [5] back in place and release the plunger handle [4] from the slot.
•Push the plunger handle [4] into the gun body as far as possible.
7. Ope ation
•Connect the coupler of the grease gun to the equipment that needs to be greased. Refer to the
technical specifications below and verify that the grease gun and equipment are compatible.
•Use the pump handle [2] to release grease from the grease gun.
•When grease doesn’t flow or flows irregularly air might be present inside the grease gun body.
Press on the air bleed valve [6] to remove it.
. Technical specifications
capacity 0. 5 ~ 0.95g/stroke
max. pressure 69MPa (690 bar)
dimensions 390 x 110 x 60mm
weight (empty) 1. 50g
Use this device with o iginal accesso ies only. Velleman nv cannot be held esponsible in
the event of damage o inju y esulted f om (inco ect) use of this device.
Fo mo e info conce ning this p oduct, please visit ou website www.pe el.eu.
The info mation in this manual is subject to change without p io notice.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
5
Notice d’emploi
1. Int oduction
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service
de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. P esc iptions de sécu ité
Garder la pompe hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes
enfants.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
•Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements
•Ne pas utiliser une pompe endommagée. Contacter votre revendeur pour tout travail de réparation
ou de maintenance.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la
garantie.
3. Di ectives géné ales
•Protéger la pompe contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
•Tenir la pompe à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
•Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
•N’utiliser la pompe qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Ca acté istiques
•embout rigide
•tête de graissage
•rechargement par succion
•injection ou cartouche
•400 cc
5. Desc iptions
Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice.
6. Recha ge de la pompe
Ca touche
•Tenir le cylindre [3] et le levier du piston [4] vers le bas.
•Desserrer la partie supérieure [5] en la tournant vers la gauche par rapport au cylindre [3].
•Tirer le levier du piston [4] hors du cylindre [3] jusqu’à ce que l’entaille dans le levier soit visible.
Verrouiller le levier en le poussant contre le cylindre.
•Insérer la cartouche (non incl.) dans le cylindre [3], la partie ouverte en premier. Retirer le
capuchon du fond la cartouche.
•Remettre en place la partie supérieure [5] de la pompe et déverrouiller le levier du piston [4].
•Tirer et pousser le levier du piston [4] à plusieurs reprises afin d’assurer un bon contact entre le
piston et la cartouche.
•Pousser le levier du piston [4] le plus loin possible dans la cartouche.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
6
Recha ge en v ac
•Retirer l’embout [1] et connecter un raccord de recharge (non incl.) compatible avec la pompe de
recharge (non incl.).
•Actionner la pompe de recharge. Le levier du piston [4] monte progressivement hors du cylindre.
La pompe est rechargée dès que l’entaille est visible.
Ne JAMAIS echa ge la pompe à g aisse plus que nécessai e !
•Déconnecter la pompe de recharge de la pompe à graisse et réinstaller l’embout [1].
•Pousser le levier du piston [4] le plus loin possible dans la cartouche.
Recha ge pa succion
•Tenir le cylindre [3] et le levier du piston [4] vers le bas.
•Desserrer la partie supérieure [5] en la tournant vers la gauche par rapport au cylindre [3].
•Placer la partie ouverte du cylindre [3] dans le conteneur de manière à ce qu’aucune bulle d’air ne
puisse entrer.
•Tirer le levier du piston [4] hors du cylindre [3] jusqu’à ce que l’entaille dans le levier soit visible.
Verrouiller le levier en le poussant contre le cylindre.
•Remettre en place la partie supérieure [5] de la pompe et déverrouiller le levier du piston [4].
•Pousser le levier du piston [4] le plus loin possible dans la cartouche.
7. Emploi
•Raccorder l’agrafe de la pompe à graisser à l’appareil à graisser. Consulter les spécifications ci-
dessous et s’assurer que la pompe à graisse et l’appareil soient compatibles.
•Actionner le levier d’actionnement [2] pour libérer la graisse de la pompe.
•Si la pression ne monte pas, évacuer l’air du cylindre en enfonçant plusieurs fois le bouchon d’évent
[6].
. Spécifications techniques
capacité 0, 5 ~ 0,95 g / course
pression max. 69 MPa (690 bar)
dimensions 390 x 110 x 60 mm
poids (vide) 1, 50 g
N’employe cet appa eil qu’avec des accessoi es d’o igine. SA Velleman ne se a
aucunement esponsable de dommages ou lésions su venus à un usage (inco ect) de cet
appa eil. Pou plus d’info mation conce nant cet a ticle, visitez not e site web
www.pe el.eu. Toutes les info mations p ésentées dans cette notice peuvent êt e modifiées
sans notification p éalable.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
7
Geb uike shandleiding
1. Inleiding
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinst ucties
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
•Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen.
•Gebruik nooit een beschadigde pomp. Contacteer uw verdeler voor reparatie- en
onderhoudswerken.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
3. Algemene ichtlijnen
•Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
•Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
4. Eigenschappen
•onbuigzame leiding
•smeerkop
•navulling via opzuiging
•injectie of patroon
•400 cc
5. Omsch ijving
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
6. De pomp vullen
Pat oon
•Houd de cilinder [3] met zuigerhendel [4] naar beneden gericht.
•Schroef de kop [5] van de pomp los. Draai de kop linksom tegenover de cilinder [3].
•Trek het zuigerhendel [4] van de cilinder [3] uit tot u de groef ziet. Maak het hendel vast door de
groef tegen de cilinder aan te drukken.
•Plaats de patroon (niet meegeleverd) in de cilinder [3], de open zijde eerst. Verwijder de afsluitdop
van de patroon.
•Plaats de kop [5] terug en ontgrendel het zuigerhendel [4].
•Trek een paar keer aan het zuigerhendel [4] zodat de zuiger goed op zijn plaats zit in de patroon.
•Duw het zuigerhendel [4] zo diep mogelijk in de cilinder.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
Bulkvulling
•Verwijder de leiding [1] en sluit een vulkoppeling (niet meegeleverd) die op de vulpomp (niet
meegeleverd) past.
•Vul de vetpomp met de vulpomp. Tijdens de navulling stijgt het zuigerhendel [4] uit de cilinder. De
vetpomp is gevuld van zodra de groef in het hendel zichtbaar is.
Vul de pomp NIET mee bij van zod a de g oef in het zuige hendel zichtbaa is!
•Ontkoppel de vulpomp van de vetpomp en monteer de leiding [1].
•Duw het zuigerhendel [4] zo diep mogelijk in de cilinder.
Navulling via opzuiging
•Houd de cilinder [3] met zuigerhendel [4] naar beneden gericht.
•Schroef de kop [5] van de pomp los. Draai de kop linksom tegenover de cilinder [3].
•Plaats de open zijde van de cilinder [3] zo in de container zodat er geen lucht in de cilinder kan.
•Trek het zuigerhendel [4] van de cilinder [3] uit tot u de groef ziet. Maak het hendel vast door de
groef tegen de cilinder aan te drukken.
•Plaats de kop [5] terug en ontgrendel het zuigerhendel [4].
•Duw het zuigerhendel [4] zo diep mogelijk in de cilinder.
7. Geb uik
•Koppel het mondstuk van de vetpomp aan het te vetten toestel. Raadpleeg de specificaties
hieronder en ga na of de vetpomp compatibel is met het toestel.
•Druk het hendel [2] van de pomp in om te smeren.
•Indien er geen druk wordt opgebouwd, zorg dan dat alle luchtbellen uit de vetpomp worden
verwijderd door de ontluchtingsklep [6] in te drukken tijdens het pompen.
. Technische specificaties
inhoud 0, 5 ~ 0,95 g/slag
max. druk 69 MPa (690 bar)
afmetingen 390 x 110 x 60 mm
gewicht (leeg) 1, 50 g
Geb uik dit toestel enkel met o iginele accessoi es. Velleman nv is niet aansp akelijk voo
schade of kwetsu en bij (ve kee d) geb uik van dit toestel. Voo mee info matie ove dit
p oduct, zie www.pe el.eu. De info matie in deze handleiding kan te allen tijde wo den
gewijzigd zonde voo afgaande kennisgeving.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
9
MANUAL DEL USUARIO
1. Int oducción
¡Gracias por haber comprado la HGG400PRO! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale
y póngase en contacto con su distribuidor
.
2. Inst ucciones de segu idad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.
•No utilice un aparato dañado. Contacte con su distribuidor para cualquier trabajo de reparación o el
mantenimiento.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3. No mas gene ales
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
•No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la
garantía completamente.
4. Ca acte ísticas
•tubo rígido
•boquilla de engrase
•se rellena por succión
•inyección o cartucho
•400cc
5. Desc ipción
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
6. Ca ga la pistola eng asado a
Ca tucho
•Mantenga el cilindro [3] y la palanca del pistón [4] hacia abajo.
•Desatornille la partie superior [5] al girar hacia la izquierda con respecto al cilindro [3].
•Tire de la palanca del pistón [4] fuera del cilindro [3] hasta que la ranura de la palanca se haga
visible. Bloquee la palanca al apretar la ranura contra el cilindro.
•Introduzca el cartucho (no incl.) en el cilindro [3], la parte abierta primero. Quite el capuchón del
cartucho.
•Vuelva a poner la parte superior [5] de la pistola engrasadora y desbloquee la palanca del pistón
[4].
•Tire de le palanca del pistón [4] y apriétela varias veces para asegurar un buen contacto entre el
pistón y el cartucho.
•Apriete la palanca del pistón [4] lo más lejos posible en el cartucho.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
10
Rellena a g anel
•Saque el tubo [1] y conecte un racor de recarga (no incl.) compatible con la bomba de recarga (no
incl.).
•Accione la bomba de recarga. La palanca del pistón [4] monta de manera progresiva fuera del
cilindro. La bomba de recarga está cargada en cuanto se vea la ranura.
¡NUNCA llene el apa ato con más líquido que sea necesa io!
•Desconecte la bomba de recarga del aparato y vuelva a instalar el tubo [1].
•Apriete la palanca del pistón [4] lo más lejos posible en el cartucho.
Rellena po succión
•Mantenga el cilindro [3] y la palanca del pistón [4] hacia abajo.
•Desatornille la partie superior [5] al girar hacia la izquierda con respecto al cilindro [3].
•Ponga la parte abierta del cilindro [3] en un contenedor de tal manera que no pueda entrar
ninguna burbuja de aire.
•Tire de la palanca del pistón [4] fuera del cilindro [3] hasta que hasta que la ranura de la palanca
se haga visible. Bloquee la palanca al apretar la ranura contra el cilindro.
•Vuelva a poner la parte superior [5] de la pistola engrasadora y desbloquee la palanca del pistón
[4].
•Apriete la palanca del pistón [4] lo más lejos posible en el cartucho.
7. Uso
•Conecte la boquilla de la pistola engrasadora al aparato que quiere engrasar. Véase las
especificaciones a continuación y asegúrese de que la pistola engrasadora y el aparato que quiere
engrasar sean compatibles.
•Apriete la palanca [2] para engrasar.
•Si la presión ne monta, saque el aire del cilindro al pulsar varias veces la válvula de entrada de aire
[6].
. Especificaciones
capacidad 0, 5 ~ 0,95 g / golpe
presión máx. 69 MPa (690 bar)
dimensiones 390 x 110 x 60 mm
peso (aparato vacío) 1, 50 g
Utilice este apa ato sólo con los acceso ios o iginales. Velleman Spain SL no se á
esponsable de daños ni lesiones causados po un uso (indebido) de este apa ato. Pa a más
info mación sob e este p oducto, visite nuest a página web www.pe el.eu. Se pueden
modifica las especificaciones y el contenido de este manual sin p evio aviso.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
11
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einfüh ung
Wir bedanken uns für den Kauf der HGG400PRO! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Siche heitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Setzen Sie es keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
•Verwenden Sie nie eine beschädigte Fettpresse. Setzen Sie sich für Reparatur- und
Wartungsarbeiten mit Ihrem Händler in Verbindung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
3. Allgemeine Richtlinien
•Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
•Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
•Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
•unbiegsamer Fettschlauch
•Fettpressenkopf
•Befüllung über Saugen
•Einspritzung oder Kartuschen
•400cc
5. Umsch eibung
Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Die Pumpe füllen
Ka tusche
•Halten Sie den Fettbehälter [3] mit dem Griffstück [4] nach unten gerichtet.
•Schrauben Sie den Fettpressenkopf [5] los. Drehen Sie den Fettpressenkopf linksherum hinsichtlich
des Fettbehälters [3].
•Ziehen Sie den Griffstück [4] des Fettbehälters [3] aus bis Sie die Nut sehen. Machen Sie den
Hebel fest, indem Sie die Nut gegen den Fettbehälter drücken.
•Legen Sie die Kartusche (nicht mitgeliefert) in den Fettbehälter [3] ein, die offene Seite zuerst.
Entfernen Sie den Verschluss der Kartusche.
•Stellen Sie den Fettpressenkopf [5] zurück und entriegeln Sie das Griffstück [4].
•Ziehen Sie das Griffstück [4] einige Male zurück und lassen Sie es dann wieder los damit es einen

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
12
guten Kontakt zwischen dem Kolben und der Kartusche gibt.
•Drücken Sie das Griffstück [4] möglichst tief in den Fettbehälter.
Füllung
Menge
•Entfernen Sie den Schlauch [1] und schließen Sie eine Füllkupplung (nicht mitgeliefert), die zur
Füllpumpe (nicht mitgeliefert) passt, an.
•Füllen Sie die Fettpresse mit der Füllpumpe. Während der Füllung steigt das Griffstück [4] aus dem
Fettbehälter. Die Fettpresse ist gefüllt sobald die Nut sichtbar ist.
Füllen Sie die Fettp esse NICHT meh weite sobald die Nut sichtba ist!
•Trennen Sie die Füllpumpe von der Fettpresse und montieren Sie den Schlauch [1].
•Drücken Sie das Griffstück [4] möglichst tief in den Fettbehälter.
Saugen
•Halten Sie den Fettbehälter [3] mit dem Griffstück [4] nach unten gerichtet.
•Schrauben Sie den Fettpressenkopf [5] los. Drehen Sie den Fettpressenkopf linksherum hinsichtlich
des Fettbehälters [3].
•Stecken Sie die offene Seite des Fettbehälters [3] in einen Container mit Fett. Beachten Sie, dass
da keine Luft in de Fettbehälter eindringen kann.
•Ziehen Sie den Griffstück [4] des Fettbehälters [3] aus bis Sie die Nut sehen. Machen Sie den
Hebel fest, indem Sie die Nut gegen den Fettbehälter drücken.
•Stellen Sie den Fettpressenkopf [5] zurück und entriegeln Sie das Griffstück [4].
•Drücken Sie das Griffstück [4] möglichst tief in den Fettbehälter.
7. Anwendung
•Verbinden Sie das Mundstück der Fettpresse mit dem Gerät, das Sie schmieren möchten. Siehe die
technische Daten unten und überprüfen Sie, ob die Fettpresse mit dem Gerät kompatibel ist.
•Drücken Sie den Hebel [2] der Pumpe ein, um zu schmieren.
•Wenn die Fettpresse wenig oder kein Fett fördert, gibt es Luftblasen im Fettbehälter. Entfernen Sie
die Luftblasen aus der Fettpresse, indem Sie den Entlüftungsventil [6] während des Pumpens
eindrücken.
. Technische Daten
Inhalt 0, 5 ~ 0,95 g/Hub
max. Druck 69 MPa (690 bar)
Abmessungen 390 x 110 x 60 mm
Gewicht (leer) 1, 50 g
Ve wenden Sie dieses Ge ät nu mit o iginellen Zubehö teilen. Velleman NV übe nimmt
keine Haftung fü Schaden ode Ve letzungen bei (falsche ) Anwendung dieses Ge ätes. Fü
meh Info mationen zu diesem P odukt, siehe www.pe el.eu. Alle Ände ungen ohne
vo he ige Ankündigung vo behalten.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
13
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Int odução
Obrigado por ter comprado este conjunto! Leia as instruções deste manual antes de instalar este
produto. Verifique o estado do aparelho. Consulte o seu revendedor se o aparelho estiver danificado
durante o transporte, não o instale ou utilize.
2. P esc ições de segu ança
Guarde a bomba fora do alcance de pessoas não qualificadas e das crianças.
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade.
•A garantia não se aplica a danos ocasionados por utilização imprópria deste aparelho, siga as
directivas deste manual, o seu revendedor não se responsabiliza no caso de não respeitar as
instruções.
•Mantenha o aparelho longe de líquidos e sujidades.
•Não utilizar a bomba danificada. Contactar o seu revendedor para manutenção ou reparação.
•Danos ocasionados por modificações do aparelho pelo cliente não estão cobertos pela garantia.
3. Di ectivas ge ais
•Proteger a bomba contra os choques, tratar o aparelho com cuidado durante a instalação e utilização.
•Manter a bomba longe das poeiras, humidade e temperaturas extremas.
•Familiarizar-se com o funcionamento do aparelho antes de utilizar.
•Qualquer modificação do aparelho é proibida por razoes de segurança.
•Utilize a bomba para a função prevista. Um uso impróprio anula automaticamente a garantia.
4. Ca acte ísticas
•ponta rígida
•cabeça de lubrificação
•carregamento por sucção
•injecção ou cartucho
•400 cc
5. Desc ição
Consultar a ilustração na página 2 deste manual.
6. Ca ega a bomba
Ca tucho
•Segurar o cilindro [3] e a alavanca [4] para baixo.
•Desapertar a parte superior [5] girando para a esquerda em função do cilindro [3].
•Puxar a alavanca do pistão [4] fora do cilindro [3] até que a marca na alavanca esteja visível.
Fechar a alavanca empurrando contra o cilindro.
•Inserir o cartucho (não incl.) no interior do cilindro [3], a parte aberta para dentro. Retirar a tampa
do fundo do cartucho.
•Colocar a parte superior [5] da bomba e largar a alavanca do pistão [4].
•Puxar e empurrar a alavanca do pistão [4] várias vezes para assegurar um bom contacto entre o
pistão e o cartucho.
•Empurrar a alavanca do pistão [4] o mais longe possível no cartucho.

HGG400PRO
00 (17/09/200 )
14
Reca ga com massa
•Retirar a ponta [1] e colocar um racord de carga (não incl.) compatível com a bomba (não incl.).
•Accionar a bomba de recarga. A alavanca do pistão [4] sobe progressivamente fora do cilindro. A
bomba esta carregada quando a marca esta visível.
NUNCA eca ega a bomba mais que o necessá io !
•Retirar a bomba de recarga da bomba de massa e colocar a ponta [1].
•Empurrar a alavanca do pistão [4] o mais longe possível na bomba.
Reca ga po sucção
•Segurar o cilindro [3] e a alavanca do pistão [4] para baixo.
•Desapertar a parte superior [5] girando para a esquerda em função do cilindro [3].
•Colocar a parte aberta do cilindro [3] no balde de massa de maneira que as bolhas de ar não
possam entrar.
•Puxar a alavanca do pistão [4] fora do cilindro [3] até a marca estar visível. Fechar a alavanca
empurrando contra o cilindro.
•Colocar a parte superior [5] da bomba e largar a alavanca do pistão [4].
•Empurrar a alavanca do pistão [4] o mais longe possível na bomba.
7. Uso
•Colocar o acoplador com o injector na bomba de massa. Consultar as especificações para assegurar
a compatibilidade da bomba com o aparelho a lubrificar.
•Accionar a alavanca [2] para libertar a massa do interior da bomba.
•Se a pressão não sobe, evacuar o ar do cilindro, empurrando várias vezes na válvula de ar [6].
. Especificações técnicas
capacidade 0, 5 ~ 0,95 g /
pressão max. 69 MPa (690 bar)
dimensões 390 x 110 x 60 mm
peso (vazio) 1, 50 g
Utilize este apa elho com acessó ios de o igem. SA Velleman não se esponsabiliza po
danos ou lesões p ovocados po um uso (inco ecto) deste apa elho. Pa a mais info mações
sob e este a tigo, consulte o nosso site web www.pe el.eu. Todas as info mações p esentes
neste manual podem se modificadas sem notificação p évia.
Table of contents
Languages:
Other Perel Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Gage Bilt
Gage Bilt GB722 Original instructions

Weidmüller
Weidmüller HTX-IE-POF operating instructions

HARTING
HARTING RJ Industrial PROFINET Compact manual

FEINMETALL
FEINMETALL FZWZ Operating instruction

Markator
Markator FlyMarker PRO Brief instructions

SNOWJOE
SNOWJOE Aquajoe FIBERJACKET AJFJH50-58-MAX-RM quick guide