
sia resistente ai raggi UV che alla temperatura quando
in funzione, pur consentendo un alto livello di emissioni
della critica lunghezza d’onda della luce (350 - 370
nm). Le parti sostitutive dovrebbero essere di
prestazioni simili.
MANUTENZIONE DELLE PIASTRE
COLLANTI
SPEGNERE SEMPRE LE UNITA’PRIMA DI OGNI
MANUTENZIONE.
PER EVITARE CONTAMINAZIONI DI INSETTI, LE PIASTRE
COLLANTI DEVONO ESSERE CAMBIATE QUANDO PIENE O
ALMENO OGNI 8 SETTIMANE.
Rimuovere il vassoio dell’unità tirando e tenendo il
pomellino al lato del vassoio. Rimuovere la vecchia
piastra collante tirando verso il basso e verso l’esterno
dell’apparecchio. Rimuovere la carta protettiva dalla
nuova piastra che alla temperatura quando in funzione,
pur consentendo un alto livello di emissioni della critica
lunghezza d’onda della luce (350 - 370
nm). Le parti sostitutive dovrebbero essere di
prestazioni simili, e farla scivolare in posizione nell’unità
mettendo la parte collante rivolta versotubi UV e
assicurandosi che faccia un“click”toccando fermo a
molla posto sotto il lato alto della macchina. Rimettere
il vassoio.
MATERIALI DI CONSUMO
TUBI: 15WQUANTUM BL
SHATTERPROOF
130-000171
PIASTRE COLLANTI: 135-000048
STARTER: IN SERIE : Philips S2 o
Sylvania tipo FS22
l starter universali 240v sono inadatti e possono
causare inadabili accensioni delle unità.
Utilizzate solo ricambi originali PestWest per assicurare
massime prestazioni. L’uso di ricambi non approvati può
invalidare la garanzia.
SOSTITUZIONE DEI TUBI UV
Rimuovere il vassoio dell’unità tirando e tenendo il
pomellino al lato del vassoio.
Aprire la griglia; questa ruota verso il basso dal bordo
inferiore. Sganciare la parte superiore della griglia
dal corpo dell’unità spingendo verso l’alto; questo
permetterà alla griglia di ruotare in avanti. Ora si potrà
accedere ai tubi e agli starter.
Aerrare il tubo con una mano e svitare il coperchio
bianco impermeabile di protezione bianca in
senso antiorario nché non è libera di scorrere dal
portalampada. Ripetere questa operazione conl altro
coperchio impermeabile.
Occorre prestare attenzione nel rimuovere i coperchi
impermeabili di protezione e assicurarsi che l’anello
di plastica rossa per la tenuta d’acqua non esca dalla
sede e rimanga sul corpo del portalampada. Se dovesse
succedere, deve essere rimosso e inserito nell’anello
anulare sul retro del coperchio impermeabile prima che
il coperchio sia nuovamente avvitato sul portalampada.
Avendo rimosso la protezione impermeabile, ora è
possibile rimuovere il tubo tirandolo via dall’unità.
Ripetere l’operazione per l’altro tubo.
La Chameleon 1x2IP della PestWest è equipaggiata
con la nuova rivoluzionaria protezione Reectobakt,
una innovazione PestWest introdotta per migliorare le
prestazioni dell’unità.
La protezione Reectobakt® è uno schermo situato tra
la sorgente dei raggi UV e le piastre collanti per ridurre
l’impatto dei raggi sulle piastre in modo da aumentare
signicativamente la vita delle piastre.
Levare le protezioni Reectobakt® dai tubi usati e
inserirli sui nuovi tubi attenendosi alle istruzioni
riportate sotto – MONTAGGIO DELLE PROTEZIONI
REFLECTOBAKT®.
Inserire coperchi impermeabili bianchi di protezione sui
nuovi tubi, già forniti delle protezioni Reectobakt®,
rimontare i tubi nel portalampade spingendo i tubi in
posizione. Rimontare ogni protezione impermeabile
tenendo fermo il tubo in posizione in modo che non salti
fuori dalla posizione mentre si sta stringendo coperchi
impermeabili bianchi di protezione. Le protezioni
bianche devono essere avvitate accuratamente per
assicurare l’impermeabilizzazione del tubo.
Vericare che la protezione Reectobakt® sia
correttamente inserita schermando la piastra collante
dalla luce emessa dai tubi preservandone l’ecacia.
Assicurarsi che il Reectobakt® sia sistemato a uguale
distanza da entrambe le estremità del tubo.
MONTAGGIO DELLE PROTEZIONI
REFLECTOBAKT®
Prendere il tubo e allineare i bordi estremi del
Reectobakt® con le due paia di perni ai bordi estremi
(vedere gura 1). Assicurarsi che la protezione sia
montata centralmente lungo il tubo in modo che il
piccolo gap tra la ne della protezione e la ne del
tubo sia lo stesso su entrambe le estremità. Spingere
con cautela la protezione in modo che sia a contatto
con tutta la lunghezza della supercie del tubo. Il
Reectobakt® dovrebbe aderire e rimanere in posizione.
Riposizionate il tubo nell’unità; la protezione deve
essere posizionato nella parte posteriore del tubo,
mantenendo la luce fuori dal contatto con la piastra
collante. Maneggiare sempre la protezione con cura
in quanto le dimensioni sono speciche poiché calzi
perfettamente il tubo.
Metodo di assemblaggio del Reectobakt® che mostra
l`allineamento in relazione ai pernI:
Fig 1
SOSTITUZIONE DEGLI STARTER
(se necessaria). Dovrebbero essere sostituiti ogni volta
che si cambiano i tubi. Questa operazione è più facile se
viene rimosso il tubo superiore. Per accedere agli starter
occorre rimuovere i coperchi bianchi di protezione dalla
supercie inferiore del telaio del vassoio. Se sono stati
stretti precedentemente, utilizzare un paio di pinze da
elettricisti per rendere questa operazione più semplice.
Per accedere coperchi di protezione, rimuovere prima
il vassoio di raccolta e girare la griglia di protezione in
giù (seguire la procedura descritta in SOSTITUZIONE
DEITUBI). Svitare un coperchio di protezione girando
in senso antiorario. Rimuovere lo starter dal suo
alloggiamento girandolo in senso antiorario e poi
estraendolo verso il basso. Ripetere la stessa operazione
con l’altro starter. Montare i nuovi starter seguendo
in senso inverso la procedura sopra descritta. Prestare
molta attenzione alla guarnizione nera inserita
nella protezione dello starter e vericare che sia
correttamente inserita per assicurare la tenuta stagna.
Reectobakt® è un marchio registrato della PestWest
Electronics Limited.
Il produttore si riserva la facoltà di variare le speciche del
modello senza preavviso.
30/8/07 09:34 Page 2 of 2 Issue 2 March 2003 Chameleon 1x2IP
RENEWING STICKY BOARDS
ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BEFORE SERVICING.
DUE TO INSECT CONTAMINATION THE STICKY BOARDS
SHOULD BE CHANGED WHEN FULL OR AT LEAST EVERY
EIGHT WEEKS.
Remove the catch tray by pulling out and holding the spring-
loaded silver knob on the side of the tray. Remove the old sticky
board(s) by pulling down and out of the machine. Remove the
backing paper from the new boards and slide into position in the
machine, sticky side facing the UV tubes, ensuring they click into
place under the sprung retainers at the top of the machine.
Replace catch tray.
REPLACEMENT PARTS
TUBE: QUANTUM BL SHATTERPROOF
F15T8BL350SH
GLUE BOARD: VABB427
STARTER: SERIES STARTER - PhilipsS2 or
Sylvania typeFS22.
Universal 240v starters are unsuitable
and may cause unreliable starting of the
unit.
Only use genuine PestWest replacement parts to ensure high
efficiency. Use of non-approved parts may void the
guarantee.
CHANGING THE TUBES Remove the catch tray by pulling out and
holding the spring-loaded silver knob on the side of the tray. Open
the guard; this pivots downwards from its lower edge.Unclip
thetop of the guard from the body by pushing it upwards which will
allow it to be hinged forward on the lower pivot points. This will
permit access to the tubes and starters.
Grasp the tube with one hand and unscrew the white waterproof
cap anticlockwise with the other hand until it slides free from the
lamp holder. Repeat this operation with thewaterproof capat the
other end of the tube.
Care should be taken when removing each waterproof cap to
ensure that its rear red rubber water-sealingring does not become
displaced and remains on the lamp holder body. Should this occur,
it must be removed and refitted into the annular ring on the back of
the waterproof cap before the cap is screwed back onto the lamp
holder.
With the waterproof caps removed the tube may now be removed
by withdrawing it away from the unit. Repeat the operation with
theother tube.
PestWest's Chameleon 1x2 IP unit is fitted with the revolutionary
new Reflectobakt
®
sleeves, a PestWest innovation introduced to
improve the performance of the units. The Reflectobakt
®
sleeve is a
screen positioned between the source of the UV light and the sticky
board, reducing the amount of UV striking the board, and
significantly increasing the life of the adhesive.
Unclip the Reflectobakt
®
sleeves from the used tubes and fit them
onto the new tubes following the instructions described under –
FITTING THE REFLECTOBAKT
®
SLEEVE.
Position the waterproof caps on the new tubes, fitted with
Reflectobakt
®
sleeve, refit into the lamp holders by pushing the
tubes into place.Refit each waterproof cap in turn whilst holding the
tube down in position with one hand to avoid it springing out of
place whilst the caps are being tightened. The caps should be fully
screwed down to ensure a watertight seal with the tube.
Check that the Reflectobakt
®
sleeves are correctly placed, shielding
the glue board from the light emitted by the tubes thus maintaining
its effectiveness. Ensure the Reflectobakt
®
is positioned at an equal
distance from each end of the tube.
FITTING THE REFLECTOBAKT® SLEEVE Take the tube and line
up the two leading edges of the Reflectobakt
®
sleeve with the pairs
of pins at either end of the tube - see Fig 1. Ensure that the sleeve
is fitted centrally to the tube so that the small gap between the end
of the sleeve and the metal end of the tube is the same at both
ends. Carefully push the sleeve so it is in contact along the length
of the tube surface. It should grip and stay in position. Re-fit the
tube into the unit; the sleeve should be positioned at the back of the
tube, keeping the light off the sticky board. At all times, handle the
shield with care, as the dimensions are critical in order that it fits the
tube properly.
Method of assembling Reflectobakt
®
showing alignment in
relation to pins:
Fig 1
STARTER REPLACEMENT (if necessary). Should be replaced
every time tubes are changed. This operation ismost
easilyaccomplished when the upper tube is removed.To gain
access to the starters the white waterproof caps located on
thelower surface of the chassis tray need to be removed. If they
have previously been tightened using toolsthe use ofa pair of
electricians’pliers will enable this task to be more easily
accomplished. To access the caps, first remove the catch tray and
drop the front guard down (follow the procedure described under
CHANGING THE TUBES). Unscrew one cap by turning it
anticlockwise. Remove the starter from its housing by turning it
anticlockwise, then extracting it downwards. Repeat the same
operation with the other starter. Fit the new starters following the
above procedure in reverse order. Take great care that the
blacksealing gasket ring located on the starter cap is properly in
place to ensure a watertight fitting.
Reflectobakt
®
is the registered trademark of PestWest Electronics
Limited.
Manufacturer reserves the right to vary model specifications without
notice.
Tubo uorescente Protezione Reectobakt®
Reectobakt® in posizione
Perni