Petra 242800 User manual

242800 Petra Kaffee-Pad-Automat
English 4
Français 12
Deutsch 21
Italiano 30

2
2
1
MAX
11 11
8
7
11
10
9
2 1
46
5
3
13
12
14
15
A

3
C
BA
7
D
2
1
1
11 1111
C1-C2
B

4
EN
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully•
before use. Keep the manual
for future reference.
Only use the appliance and•
the accessories for their
intended purposes. Do not
use the appliance and the
accessories for other
purposes than described in
the manual.
Do not use the appliance if•
any part or any accessory is
damaged or defective.
If a part or an accessory is
damaged or defective,
it must be replaced by the
manufacturer or an
authorised repair agent.
The appliance can be used by•
children from 8 years and
above and by persons with a
physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of
experience and knowledge if
they are supervised or
instructed on how to use the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8 years and supervised. Keep
the appliance and the mains
cable out of the reach of
children younger than 8 years.
Children should be supervised•
to ensure that they do not
play with the appliance.
The use of this appliance by•
children or persons with a
physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of
experience and knowledge
can give cause to hazards.
Persons responsible for their
safety should give explicit
instructions or supervise the
use of the appliance.
Do not use the appliance near•
bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
Do not immerse the appliance•
in water or other liquids. If
the appliance is immersed in
water or other liquids, do not
remove the appliance with your
hands. Immediately remove
the mains plug from the wall
socket. If the appliance is
immersed in water or other
liquids, do not use the
appliance again.

5
EN
Clean the appliance and the•
accessories. Refer to the section
"Cleaning and maintenance".
Electrical safety
Before use, always check that•
the mains voltage is the same
as the voltage on the rating
plate of the appliance.
The appliance is not intended•
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Connect the appliance to an•
earthed wall socket. If
necessary, use an earthed
extension cable of a suitable
diameter (at least 3 x 1 mm2).
Make sure that water cannot•
enter the contact plugs of
the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains•
cable and the extension cable.
Make sure that the mains•
cable does not hang over the
edge of a worktop and
cannot be caught
accidentally or tripped over.
Keep the mains cable away•
from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance if•
the mains cable or the mains
plug is damaged or defective.
If the mains cable or the
mains plug is damaged or
defective, it must be replaced
by the manufacturer or an
authorised repair agent.
Do not pull the mains cable•
to disconnect the mains plug
from the mains.
Disconnect the mains plug from•
the mains when the appliance
is not in use, before assembly
or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety instructions for coffee
makers
The appliance is suitable for•
domestic use only.
Do not use the appliance•
outdoors.
Do not use the appliance in•
damp environments.
Only use the appliance in•
frost-free environments if the
appliance is filled with water.
Do not use the appliance in•
locations higher than
1,500 m above sea level.
Place the appliance on a•
stable and flat surface.
Place the appliance on a heat-•
resistant and splash-proof
surface.

6
EN
Do not place the appliance•
on a hob.
Do not place the appliance•
on hot surfaces or near open
flames.
Make sure that the appliance•
does not come into contact
with flammable material.
Keep the appliance away•
from heat sources.
Be careful with hot water•
and steam to avoid burns.
Cleaning and maintenance
Warning!
- Before cleaning or maintenance, switch off
the appliance and remove the mains plug
from the wall socket.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
Caution!
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance and the
various parts of the appliance.
Regularly check the appliance for possible•
damage.
Clean the outside of the appliance with a•
soft, damp cloth. Thoroughly dry the
outside of the appliance with a clean, dry
cloth.
Clean the accessories after each use:•
- Clean the coffee pad cassette and the
ground coffee cassette in soapy water.
- Clean the dispenser cassette and the
coffee dispenser filter in soapy water.
- Clean the water reservoir and the lid of
the water reservoir in soapy water.
- Clean the cup tray and the drip tray in
soapy water.
- Rinse the accessories under running
water.
- Thoroughly dry the accessories with a
clean, dry cloth.
Rinsing the appliance (fig. A - C)
The appliance must be rinsed if it has not been
used for a couple of days. Always start rinsing
the appliance directly after switching on in
order to decrease energy consumption.
Warning!
- Be careful with hot water and steam to
avoid burns. Hot steam can escape from
the coffee dispenser during the process.
- Before rinsing the appliance, make sure
that the water reservoir is placed in the
appliance.
Rinse the water reservoir (12).•
Fill the water reservoir (12) with water up•
to the maximum mark ("MAX") on the
water level indicator (13).
Place the water reservoir (12) into the•
appliance.
Insert the coffee pad cassette (11) into the•
appliance.
Set the locking collar (7) to position 'A'.•
Place two large cups next to each other•
onto the cup tray (14).
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance.
Keep both start/stop buttons (2/3) pressed•
simultaneously to start the rinsing process.
The ready-to-brew indicator (5) lights red.
If the process is completed, set the locking•
collar (7) to position 'B'.
Cleaning the coffee dispenser filter
(fig. A)
The quality of the cream layer reduces when
the coffee dispenser filter is clogged by
calcium or coffee residue. The coffee dispenser
filter must be cleaned regularly.
Caution!
- If the two filters of the coffee dispenser
filter are pressed against each other,
replace the coffee dispenser filter.

7
EN
Remove the dispenser cassette (9) from the•
appliance.
Remove the coffee dispenser filter (10)•
from the dispenser cassette (9).
Clean the coffee dispenser filter (10) in•
soapy water using a soft brush to remove
coffee residue.
Pour a small amount of descaling agent•
through the opening of the coffee
dispenser filter (10) to remove calcium.
Rinse the coffee dispenser filter (10) under•
running water.
Mount the coffee dispenser filter (10) to•
the dispenser cassette (9).
Mount the dispenser cassette (9) to the•
appliance.
Setting the water hardness range
(fig. A)
The appliance can be set to various water
hardness settings. The factory setting of the
water hardness is 4. Contact your waterworks
company or your local authorities for the water
hardness range in your area. If the water
hardness range in your area is lower than 4,
the water hardness setting can be changed to
reduce the number of times that the appliance
must be descaled.
Use the on/off button (1) to set the appliance•
to the water hardness in your area. Refer
to the table below to set the correct water
hardness range.
Flashing Water hardness Water hardness
signal range (°dH)
••• 1(soft) 0-7
•••••• 2(medium) 7-14
••••••••• 3(hard) 14-21
•••• •••• •••• 4 (very hard) above 21
Press the on/off button (1) to switch off•
the appliance.
Keep the start/stop button (3) pressed for•
3-4 seconds until the descaling indicator (6)
flashes.
Press the start/stop button (3) to increase•
the water hardness range by one level.
(Range 4 is followed by range 1, etc.)
Briefly press the on/off button (1) to save•
the new water hardness range. If the on/
off button (1) is not pressed within ten
seconds, the appliance switches off
automatically without saving the setting.
Repeat the first two steps to check the•
water hardness range.
Descaling the appliance (fig. A - C)
The appliance must be descaled regularly. The
appliance has an automatic descaling indicator
which informs the user when descaling is
required.
Note: Damage caused by not regularly descaling
the appliance is not covered by the guarantee.
If the descaling indicator (6) flashes, the•
appliance must be descaled. It is still
possible to brew coffee.
If the descaling indicator (6) lights•
continuously, the descaling program is running.
The automatic descaling program of the
appliance is optimised to be used for 125 ml of
durgol®swiss espresso®. The product is used
undiluted, is highly effective and guarantees a
reliable descaling and therefore a long
operational life of the appliance. The descaling
agent is available from our service station.
Warning!
- Be careful when descaling the appliance to
prevent damage to furniture or clothing.
Place an empty pot (at least 1.2 l) under
the coffee dispenser (8) in such a way as to
prevent splashes.
Caution!
- Only use durgol®swiss espresso®in the
specified quantity to descale the appliance.
- Do not use vinegar or vinegar concentrate
to descale the appliance.
- Do not use citric acid to descale the
appliance.
Fill the empty water reservoir (12) with•
durgol®swiss espresso®(125 ml) added
with fresh water (0,8 l).
Place the water reservoir (12) into the•
appliance.
Insert the empty coffee pad cassette (11)•
into the appliance.

8
EN
Set the locking collar (7) to position 'A'.•
Place an empty pot (at least 1.2 l) under•
the coffee dispenser (8).
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance.
Keep both start/stop buttons (2/3) pressed•
simultaneously for 4 seconds to start the
descaling process. The descaling indicator
(6) lights yellow.
After approximately 10 minutes, the low-•
water indicator (4) flashes yellow.
Empty the pot and place it back under the•
coffee dispenser (8).
Fill the empty water reservoir (12) with fresh•
water (1 l). The ready-to-brew indicator (5)
flashes green.
Press the start/stop button (2/3) to start•
the first rinsing cycle.
After approximately 2 minutes, the first•
rinsing cycle is completed. The low-water
indicator (4) flashes yellow.
Empty the pot and place it back under the•
coffee dispenser (8).
Fill the empty water reservoir (12) with•
fresh water (1 l). The ready-to-brew
indicator (5) flashes green.
Press the start/stop button (2/3) to start•
the second rinsing cycle.
After approximately 2 minutes, the second•
rinsing cycle is completed. The descaling
process is completed. The appliance
switches off automatically.
After descaling the appliance, clean the•
dispenser cassette (9), the coffee dispenser
filter (10) and the coffee pad cassette (11)
in soapy water using a soft brush.
Description (fig. A)
Your 242800 Petra coffee maker has been
designed for making coffee. The appliance is
suitable for indoor use only. The appliance is
suitable for domestic use only.
1. On/off button
2. Start/stop button (1 cup)
3. Start/stop button (2 cups)
4. Low-water indicator
5. Ready-to-brew indicator
6. Descaling indicator
7. Locking collar (coffee pad cassette)
8. Coffee dispenser
9. Dispenser cassette
10. Coffee dispenser filter
11. Coffee pad cassette
12. Water reservoir
13. Water level indicator
14. Cup tray
15. Drip tray
Designation of the indicators
Indicator Status Designation
Low-water Yellow flashing Fill the water
indicator reservoir.
Ready-to-brew Green flashing Deventilation
required. indicator
The programming
mode is active.
Green The appliance is
ready to brew.
Brewing function.
Red flashing The economic
brewing function is
active.
Red The appliance is
heating. Rinsing
function.
Descaling Yellow Descale the
indicator appliance.
The descaling
program is running.
Water hardness
setting mode.
Optional accessories
Optional accessories are not included in the
packaging. You can obtain optional accessories
from selected dealers or you can order them
directly online: service.petra-electric.eu
Ground coffee cassette
With the ground coffee cassette, you can
enjoy your favourite brand of coffee freshly
ground and with cream without needing
standard commercial coffee pads.

9
EN
Initial use
Preparation
Clean the coffee pad cassette and the•
ground coffee cassette in soapy water.
Clean the dispenser cassette and the coffee•
dispenser filter in soapy water.
Clean the water reservoir and the lid of the•
water reservoir in soapy water.
Clean the cup tray and the drip tray in•
soapy water.
Rinse the accessories under running water.•
Thoroughly dry the accessories with a•
clean, dry cloth.
Deventilation (fig. A & B)
The appliance must be deventilated before
first use. Deventilation is only required for new
appliances.
Caution!
- Only fill the water reservoir with fresh cold
water. Do not use carbonated water or
other liquids to fill the water reservoir.
- Do not exceed the maximum mark ("MAX")
when you fill the water reservoir.
- Do not interrupt the deventilation cycles,
do not remove the water reservoir and do
not remove the mains plug from the wall
socket in order to prevent a necessary
restart of the deventilation process.
Fill the water reservoir (12) with water up•
to the maximum mark ("MAX") on the
water level indicator (13).
Place the water reservoir (12) into the•
appliance.
Set the locking collar (7) to position 'B'.•
Insert the empty coffee pad cassette (11)•
in the appliance.
Set the locking collar (7) to position 'A'.•
Note: If the coffee pad cassette is not inserted,
the locking collar cannot be set to position 'A'.
Place the drip tray (15) into the bottom of•
the appliance.
Place the cup tray (14) onto the drip tray (15).•
Place two large cups next to each other•
onto the cup tray (14).
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance.
Briefly press the start/stop button (2/3) to•
start the deventilation. During start-up, the
number of rinsing cycles required is
established electronically. If several rinsing
cycles are required, the process will be
aborted every 45 seconds and the ready-to-
brew indicator (5) will flash green. If
necessary, empty the cups and press the
start/stop button (2/3) again. The start/
stop button (2/3) will light red when the
appliance has been rinsed sufficiently. The
water is heated until the start/stop button
(2/3) changes from red to green.
Set the locking collar (7) to position 'B'.•
Making coffee with coffee pads
(fig. A - C)
Use conventional coffee pads with an outer
diameter of 7 cm.
Warning!
- Before assembly or disassembly, switch off
the appliance and remove the mains plug
from the wall socket.
Caution!
- Do not use the following types of coffee pads:
- coffee pads with an outer diameter
smaller than 7 cm;
- hard coffee pads for espresso makers;
- coffee pads with additives for cappuccino,
etc.
- Do not put damaged coffee pads, loose
ground coffee or instant coffee into the
coffee pad cassette.
Caution!
- Follow the instructions below to put coffee
pads into the coffee pad cassette:
- Use the side marked '1' on the coffee
pad cassette for one cup of coffee.
Use the side marked '2' on the coffee
pad cassette for two cups of coffee.
- Lightly tap the coffee pad with your
fingertips to evenly distribute the ground
coffee in the coffee pad. Make a small
indentation in the centre of the coffee
pad.
- Put asymmetrical coffee pads in the
appliance with the flat side down.

10
EN
- If you use two coffee pads at the same
time, firmly press the first coffee pad
into the recess of the coffee pad cassette
with the paper edge facing upwards.
Subsequently, put the second coffee pad
into the coffee pad cassette according to
the instructions above.
Fill the water reservoir (12) with water up•
to the maximum mark ("MAX") on the
water level indicator (13).
Place the water reservoir (12) into the•
appliance.
Set the locking collar (7) to position 'C'.•
Remove the coffee pad cassette (11) from•
the appliance.
Put the coffee pad in the coffee pad•
cassette (11).
- For one cup, put the coffee pad in the
side marked '1' on the coffee pad
cassette (fig. C1).
- For two cups, put the coffee pads in the
side marked '2' on the coffee pad
cassette (fig. C2).
Insert the coffee pad cassette (11) into the•
appliance with the coffee pad upwards.
Make sure that the coffee pad does not
shift.
Set the locking collar (7) to position 'A' as•
close as possible (see arrow in fig. B).
Place the required amount of cups under•
the coffee dispenser (8).
- For one cup, place the cup under both
dispenser nozzles of the coffee
dispenser.
- For two cups, place one cup under the
left dispenser nozzle and one cup under
the right dispenser nozzle of the coffee
dispenser.
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance. The ready-to-brew indicator
(5) lights red. The appliance starts heating.
If the process is completed, the ready-to-
brew indicator (5) lights green.
Take one of the following actions:•
- For one cup, press the start/stop button
(2). The appliance starts making coffee.
To interrupt the process, press the start/
stop button (2) again.
- For two cups, press the start/stop button
(3). The appliance starts making coffee.
To interrupt the process, press the start/
stop button (3) again.
If the process is completed, set the locking•
collar (7) to position 'B'.
Press the on/off button (1) to switch off•
the appliance.
Allow the appliance to cool down completely.•
Pre-brewing function
The pre-brewing function makes sure that the
appliance initially only supplies a small quantity
of water. The coffee-making process continues
after a short interval.
Programming the coffee quantity
(fig. A - C)
The appliance features a convenient function for
programming the required quantity of coffee
individually for both start/stop buttons (2/3).
You can change the coffee strength according
to your taste.
Note: The programming mode is active for
approximately 30 seconds after pressing start/
stop button (2) or approximately 60 seconds
after pressing start/stop button (3). If you do
not press the start/stop button (2/3) before
the brewing cycle stops automatically, the
maximum coffee quantity will be programmed.
Put the coffee pad in the coffee pad•
cassette (11). Insert the coffee pad cassette
(11) into the appliance. Refer to the
section "Making coffee with coffee pads".
Set the locking collar (7) to position 'A' as•
close as possible (see arrow in fig. B).
Place one or two large cups onto the cup•
tray (14).
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance. The ready-to-brew indicator
(5) lights red. The appliance starts heating.
If the process is completed, the ready-to-
brew indicator (5) lights green.
Keep the start/stop button (2/3) pressed for•
3-4 seconds until the ready-to-brew indicator
(5) flashes green. The programming mode is
active. The appliance starts making coffee.
If the required coffee quantity is obtained,•
press the same start/stop button (2/3)
again. The appliance stops making coffee.
The brewing time is programmed.

11
EN
To restore the coffee quantity to the factory•
settings, press the on/off button (1) to
switch off the appliance.
Keep both start/stop buttons (2/3) pressed•
simultaneously for 3-4 seconds until all
indicators light briefly.
Emergency opening for coffee pad
cassette (fig. A & D)
If the locking collar (7) cannot be set to another
position after the appliance has cooled down,
the coffee pad cassette (11) must be removed
according to the following procedure:
Insert a straightened paper clip horizontally•
into the opening (16) directly next to
coffee pad cassette (11) and slightly press
the paper clip into the opening.
Boiling water (fig. A - C)
Warning!
- Before assembly or disassembly, switch off
the appliance and remove the mains plug
from the wall socket.
- Do not use the appliance for boiling water
with coffee pads in the coffee pad cassette.
Fill the water reservoir (12) with water up•
to the maximum mark ("MAX") on the
water level indicator (13).
Place the water reservoir (12) into the•
appliance.
Set the locking collar (7) to position 'C'.•
Make sure that the coffee pad cassette•
(11) is empty and inserted in the appliance.
Set the locking collar (7) to position 'D'.•
Place the required amount of cups under•
the coffee dispenser (8).
- For one cup, place the cup under both
dispenser nozzles of the coffee dispenser.
- For two cups, place one cup under the
left dispenser nozzle and one cup under
the right dispenser nozzle of the coffee
dispenser.
Press the on/off button (1) to switch on•
the appliance. The ready-to-brew indicator
(5) lights red. The appliance starts heating.
If the process is completed, the ready-to-
brew indicator (5) lights green.
Take one of the following actions:•
- For one cup, press the start/stop button
(2). The appliance starts pouring water.
To interrupt the process, press the start/
stop button (2) again.
- For two cups, press the start/stop button
(3). The appliance starts pouring water.
To interrupt the process, press the start/
stop button (3) again.
If the process is completed, set the locking•
collar (7) to position 'B'.
Press the on/off button (1) to switch off•
the appliance.
Allow the appliance to cool down completely.•
Energy-saving functions
Economic brewing function
If you want to switch off the appliance after
one brewing cycle, the economic brewing
function can be activated automatically. To
activate the economic brewing function, press
the on/off button (1) until the ready-to-brew
indicator (5) lights green, then keep the on/off
button (1) and both start/stop buttons (2/3)
pressed simultaneously. The ready-to-brew
indicator (5) flashes red to indicate that the
appliance will switch off automatically.
Stand-by mode
If the appliance is not used for more than
approximately 5 minutes, the stand-by mode is
activated automatically. The ready-to-brew
indicator (5) flashes red. To activate the appliance
for use, press the start/stop button (2/3) again.
Automatic switch-off function
The appliance switches off automatically if it is
has not been used for a period of 30 minutes.

12
FR
Instructions de sécurité
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel•
avant utilisation. Conservez le
manuel pour référence future.
Utilisez l'appareil et ses•
accessoires uniquement pour
leurs fins prévues. N'utilisez pas
l'appareil et ses accessoires
pour tout autre objet que
celui exposé dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une•
pièce ou un accessoire
quelconque est endommagé
ou défectueux. Si une pièce
ou un accessoire quelconque
est endommagé ou
défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou
par un réparateur agréé.
Cet appareil peut être utilisé par•
des enfants 8 ans ou plus et
des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel,
mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances
et de l'expérience nécessaires
en cas de surveillance ou
d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité
et de compréhension des
risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être confiés à
des enfants sauf s'ils ont 8 ans
ou plus et sont sous
surveillance. Maintenez
l'appareil et le cordon
d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants doivent toujours•
être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
L'emploi de cet appareil par•
des enfants ou des personnes
présentant un handicap
physique, sensoriel, mental
ou moteur voire ne disposant
pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires est
potentiellement dangereux.
Les personnes responsables
de leur sécurité doivent leur
fournir des instructions
explicites voire les surveiller
pour utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à•
proximité d'une baignoire,
d'une douche, d'un lavabo ou
d'autres récipients contenant
de l'eau.

13
FR
Ne plongez pas l'appareil•
dans l'eau ou autres liquides.
Si l'appareil est plongé dans
l'eau ou d'autres liquides, ne
retirez pas l'appareil avec vos
mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur
de la prise murale. Si l'appareil
est plongé dans l'eau ou
autre liquide, ne l'utilisez pas
à nouveau.
Nettoyez l'appareil et les•
accessoires. Consultez la section
"Nettoyage et entretien".
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez•
que la tension du secteur
correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de
l'appareil.
L'appareil n'est pas conçu pour•
être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de
télécommande séparé.
Connectez l'appareil à une•
prise murale mise à la terre.
Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d'un
diamètre adapté (au moins
3 x 1 mm2).
Assurez-vous que l'eau ne•
peut pas s'infiltrer dans les
contacts de prise du cordon
d'alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours•
complètement le cordon
d'alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon•
d'alimentation ne pend pas
sur le bord d'un plan de
travail et ne peut pas être
happé ou faire trébucher
quelqu'un accidentellement.
Maintenez le cordon•
d'alimentation à l'écart de la
chaleur, de l'huile et des
bords tranchants.
N'utilisez pas l'appareil si le•
cordon d'alimentation ou la
fiche secteur est endommagé
ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche
secteur est endommagé ou
défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou
par un réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon•
d'alimentation pour débrancher
la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur•
du secteur lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de
même qu'avant le nettoyage
ou l'entretien.

14
FR
Instructions de sécurité pour
les cafetières
L'appareil est réservé à un•
usage domestique.
N'utilisez pas l'appareil à•
l'extérieur.
N'utilisez pas l'appareil dans•
un environnement humide.
Si l'appareil est rempli d'eau,•
utilisez-le uniquement dans
un environnement protégé
contre le gel.
N'utilisez pas l'appareil à une•
altitude supérieure à 1.500 m
au-dessus du niveau de la mer.
Placez l'appareil sur une•
surface stable et plane.
Placez l'appareil sur une•
surface résistante à la chaleur
et aux projections.
Ne placez pas l'appareil sur•
une plaque de cuisson.
Ne placez pas l'appareil sur•
une surface chaude ou à
proximité de flammes nues.
Assurez-vous que l'appareil•
n'entre en contact avec
aucune matière inflammable.
Maintenez l'appareil à l'écart•
des sources de chaleur.
Attention à l'eau chaude•
et à la vapeur afin d'éviter les
brûlures.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
- Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez
l’appareil et débranchez la fiche secteur de
la prise murale.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
autres liquides.
Attention !
- N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs
ou abrasifs pour nettoyer l'appareil et ses
diverses pièces.
Contrôlez régulièrement les éventuels•
dommages sur l'appareil.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un•
chiffon doux et humide. Séchez
soigneusement l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon propre et sec.
Nettoyez les accessoires après chaque•
utilisation :
- Nettoyez la cassette de doses de café et
celle de café moulu à l'eau savonneuse.
- Nettoyez la cassette de diffuseur et le
filtre de diffuseur de café à l'eau
savonneuse.
- Nettoyez le réservoir d'eau et son
couvercle à l'eau savonneuse.
- Nettoyez le bac de tasse et le bac de
collecte à l'eau savonneuse.
- Rincez les accessoires sous l’eau courante.
- Séchez soigneusement les accessoires
avec un chiffon propre et sec.
Rinçage de l'appareil (fig. A - C)
L'appareil doit être rincé s'il n'a pas été utilisé
pendant quelques jours. Commencez toujours
par rincer l'appareil directement après sa mise
sous tension afin de réduire la consommation
d'énergie.
Avertissement !
- Attention à l'eau chaude et à la vapeur afin
d'éviter les brûlures. De la vapeur chaude
peut s'échapper du diffuseur de café
pendant le processus.
- Avant de rincer l'appareil, assurez-vous que
le réservoir d'eau est bien en place dans
l'appareil.

15
FR
Rincez le réservoir d’eau (12).•
Installez le réservoir d'eau (12) avec de•
l'eau jusqu'au repère maximum ("MAX") sur
l'indicateur de niveau d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (12) dans l'appareil.•
Insérez la cassette de doses de café (11)•
dans l'appareil.
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'A'.•
Placez deux grandes tasses l'une à côté de•
l'autre sur le bac de tasse (14).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche.
Maintenez les deux boutons début/fin (2/3)•
enfoncés simultanément pour démarrer le
processus de rinçage. L'indicateur prêt pour
le brassage (5) s'allume en rouge.
Si le processus est terminé, positionnez le•
collier de blocage (7) sur 'B'.
Nettoyage du filtre du diffuseur de
café (fig. A)
La qualité de la couche de crème diminue
lorsque le filtre du diffuseur de café est
bouché par du calcaire ou des résidus de café.
Le filtre du diffuseur de café doit être nettoyé
régulièrement.
Attention !
- Si les deux éléments de filtre du filtre du
diffuseur de café sont pressés l'un contre
l'autre, remplacez le filtre du diffuseur de
café.
Retirez la cassette de diffuseur (9) de•
l'appareil.
Retirez le filtre du diffuseur de café (10) de•
la cassette de diffuseur (9).
Nettoyez le filtre du diffuseur de café (10)•
à l'eau savonneuse avec une brosse douce
pour éliminer les résidus de café.
Versez une faible quantité d'agent détartrant•
via l'ouverture de filtre du diffuseur de café
(10) pour éliminer le calcaire.
Rincez le filtre du diffuseur de café (10)•
sous l'eau courante.
Placez le filtre du diffuseur de café (10)•
dans la cassette de diffuseur (9).
Montez la cassette de diffuseur (9) sur•
l'appareil.
Réglage de l'intervalle de dureté
de l'eau (fig. A)
Vous pouvez régler l'appareil pour différentes
duretés de l'eau. Par défaut, la dureté de l'eau
est réglée sur 4. Contactez votre société des
eaux ou les autorités locales afin de déterminer
la dureté de l'eau dans votre zone. Pour une
dureté de l'eau dans votre zone inférieure à 4,
le réglage de dureté de l'eau est modifiable
afin d'espacer les détartrages nécessaires de
l'appareil.
Utilisez le bouton marche/arrêt (1) pour•
régler l'appareil selon la dureté de l'eau dans
votre zone. Voir la table suivante pour le
réglage correct de la dureté de l'eau.
Signal Intervalle de dureté Dureté de l'eau
clignotant de l'eau (°dH)
••• 1(douce) 0-7
•••••• 2(moyenne) 7-14
••••••••• 3(dure) 14-21
•••• •••• •••• 4 (très dure) plus de 21
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour arrêter l'appareil.
Maintenez le bouton début/fin (3) enfoncé•
pendant 3 à 4 secondes pour que l'indicateur
de détartrage (6) clignote.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3)•
pour augmenter d'un niveau l'intervalle de
dureté de l'eau. (L'intervalle 4 est suivi du 1,
etc.)
Appuyez brièvement sur le bouton marche/•
arrêt (1) pour enregistrer le nouvel intervalle
de dureté de l'eau. Si vous n'appuyez sur le
bouton marche/arrêt (1) dans les dix
secondes, l'appareil s'arrête automatiquement
sans enregistrer le réglage.
Répétez les deux premières étapes pour•
vérifier l'intervalle de dureté de l'eau.
Détartrage de l'appareil (fig. A - C)
L'appareil doit être détartré régulièrement.
L'appareil dispose d'un témoin de détartrage
automatique qui informe l'utilisateur de la
nécessité d'un détartrage.

16
FR
Remarque : Les dommages causés par
l'absence de détartrage régulier de l'appareil
ne sont pas couverts par la garantie.
Si l'indicateur de détartrage (6) clignote,•
l'appareil doit être détartré. Il est encore
possible de brasser du café.
Si l'indicateur de détartrage (6) est allumé•
en continu, le programme de détartrage
est en cours.
Le programme de détartrage automatique de
l'appareil est optimisé pour 125 ml de durgol®
swiss espresso®. Le produit doit être utilisé
sans dilution. Il est très efficace et garantit un
détartrage fiable et donc un cycle de vie
prolongé de l'appareil. L'agent détartrant est
disponible auprès de notre station d'entretien.
Avertissement !
- Attention lors du détartrage de l'appareil à
ne pas endommager le mobilier ou les
vêtements. Placez un pot vide (au moins
1,2 l) sous le diffuseur de café (8) de sorte
à éviter les éclaboussures.
Attention !
- Utilisez uniquement la quantité spécifiée
de durgol®swiss espresso®pour détartrer
l'appareil.
- N'utilisez ni vinaigre, ni concentré de
vinaigre pour détartrer l'appareil.
- N'utilisez pas d'acide citrique pour détartrer
l'appareil.
Remplissez le réservoir d'eau vide (12) avec•
du durgol®swiss espresso®(125 ml) en
ajoutant de l'eau fraîche (0,8 l).
Placez le réservoir d'eau (12) dans l'appareil.•
Insérez la cassette de doses de café vide•
(11) dans l'appareil.
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'A'.•
Placez un pot vide (au moins 1,2 l) sous le•
diffuseur de café (8).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche.
Maintenez les deux boutons début/fin (2/3)•
enfoncés simultanément pendant 4 secondes
pour démarrer le processus de détartrage.
L'indicateur de détartrage (6) s'allume en
jaune.
Après environ 10 minutes, l'indicateur de•
niveau d'eau bas (4) clignote en jaune.
Videz le pot et replacez-le sous le diffuseur•
de café (8).
Remplissez le réservoir d'eau vide (12) avec•
de l'eau fraîche (1 l). L'indicateur prêt pour
le brassage (5) clignote en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2/3)•
pour lancer le premier cycle de rinçage.
Après environ 2 minutes, le premier cycle•
de rinçage est terminé. L'indicateur de
niveau d'eau bas (4) clignote en jaune.
Videz le pot et replacez-le sous le diffuseur•
de café (8).
Remplissez le réservoir d'eau vide (12) avec•
de l'eau fraîche (1 l). L'indicateur prêt pour
le brassage (5) clignote en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2/3)•
pour lancer le second cycle de rinçage.
Après environ 2 minutes, le second cycle de•
rinçage est terminé. Le processus de
détartrage est terminé. L'appareil s'arrête
automatiquement.
Après le détartrage de l'appareil, nettoyez•
la cassette de diffuseur (9) le filtre du
diffuseur de café (10) et la cassette de
doses de café (11) à l'eau savonneuse avec
une brosse douce.
Description (fig. A)
Votre cafetière 242800 Petra a été conçue
pour préparer le café. L'appareil est réservé
à un usage à l'intérieur. L'appareil est réservé
à un usage domestique.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton début/fin (1 tasse)
3. Bouton début/fin (2 tasses)
4. Indicateur de niveau d'eau bas
5. Indicateur prêt pour le brassage
6. Indicateur de détartrage
7. Collier de blocage
(cassette de doses de café)
8. Diffuseur de café
9. Cassette de diffuseur
10. Filtre de diffuseur de café
11. Cassette de doses de café
12. Réservoir d'eau
13. Indicateur de niveau d'eau
14. Bac de tasse
15. Bac de collecte

17
FR
Désignation des témoins
Indicateur Statut Désignation
Indicateur de Jaune Remplissez le
niveau d'eau bas clignotant réservoir d'eau.
Indicateur prêt Vert Déventilation
pour le brassage clignotant requise.
Le mode de
programmation est
actif.
Vert L'appareil est prêt
pour le brassage.
Fonction de brassage.
Rouge La fonction de
clignotant brassage économique
est active.
Rouge L'appareil chauffe.
Fonction de rinçage.
Indicateur Jaune Détartrez l'appareil.
de détartrage Le programme de
détartrage est en
cours.
Mode de réglage de
dureté de l'eau.
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels ne sont pas fournis
dans l'emballage. Vous pouvez obtenir des
accessoires optionnels auprès de distributeurs
sélectionnés ou les commander directement
en ligne : service.petra-electric.eu
Cassette de café moulu
Avec la cassette de café moulu, vous profitez
de votre marque préférée de café fraîchement
moulu et avec de la crème, sans nécessiter les
doses de café commerciales standard
Utilisation initiale
Préparation
Nettoyez la cassette de doses de café et•
celle de café moulu à l'eau savonneuse.
Nettoyez la cassette de diffuseur et le filtre•
de diffuseur de café à l'eau savonneuse.
Nettoyez le réservoir d'eau et son couvercle•
à l'eau savonneuse.
Nettoyez le bac de tasse et le bac de•
collecte à l'eau savonneuse.
Rincez les accessoires sous l’eau courante.•
Séchez soigneusement les accessoires avec•
un chiffon propre et sec.
Déventilation (fig. A & B)
L'appareil doit être purgé avant la première
utilisation. La purge est uniquement nécessaire
pour les appareils neufs.
Attention !
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide. N'utilisez pas de l'eau
gazeuse ou autres liquides pour remplir le
réservoir.
- Ne dépassez pas le repère maximum ("MAX")
lorsque vous remplissez le réservoir d'eau.
- N'interrompez pas les cycles de
déventilation, ne retirez pas le réservoir
d'eau et ne débranchez pas la fiche secteur
de la prise murale afin d'éviter un
redémarrage obligatoire du processus de
déventilation.
Installez le réservoir d'eau (12) avec de•
l'eau jusqu'au repère maximum ("MAX") sur
l'indicateur de niveau d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (12) dans l'appareil.•
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'B'.•
Insérez la cassette de doses de café vide•
(11) dans l'appareil.
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'A'.•
Remarque : Si la cassette de doses de café n'est
pas insérée, il est impossible de positionner le
collier de blocage sur 'A'.
Placez le bac de collecte (15) au fond de•
l'appareil.
Placez le bac de tasse (14) sur le bac de•
collecte (15).
Placez deux grandes tasses l'une à côté de•
l'autre sur le bac de tasse (14).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez brièvement sur le bouton début/fin•
(2/3) pour lancer la déventilation. Durant
le démarrage, le nombre de cycles de
rinçage requis est défini électroniquement.

18
FR
Si plusieurs cycles de rinçage sont nécessaires,
le processus est annulé toutes les 45 secondes
et l'indicateur prêt pour le brassage (5)
clignote en vert. Si nécessaire, videz les tasses
et appuyez à nouveau sur le bouton
début/fin (2/3). Le bouton début/fin (2/3)
s'allume en rouge lorsque l'appareil a été
suffisamment rincé. L'eau chauffe jusqu'au
passage du bouton début/fin (2/3) du
rouge au vert.
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'B'.•
Préparer du café avec des doses
de café (fig. A - C)
Utilisez des doses de café conventionnelles
d'un diamètre de 7 cm.
Avertissement !
- Avant le montage ou le démontage, arrêtez
l’appareil et débranchez la fiche secteur de
la prise murale.
Attention !
- N'utilisez pas les doses de café suivantes :
- doses de café d'un diamètre extérieur
inférieur à 7 cm ;
- doses de café dures pour machines
à expresso ;
- doses de café avec additifs pour cappuccino,
etc.
- Ne placez pas de doses de café endommagées,
de café moulu en vrac ou de café instantané
dans la cassette de doses de café.
Attention !
- Respectez les instructions suivantes pour
placer les doses de café dans leur cassette :
- Utilisez le côté marqué '1' sur la cassette
de doses de café pour une tasse de café.
Utilisez le côté marqué '2' sur la cassette
de doses de café pour deux tasses de café.
- Tapez légèrement la dose de café avec le
bout des doigts pour répartir uniformément
le café moulu dans la dose. Effectuez une
légère entaille au centre de la dose de café.
- Placez des doses de café asymétriques
dans l'appareil avec le côté plat dirigé
vers le bas.
- Si vous utilisez deux doses de café à la
fois, pressez fermement la première dans
le renfoncement de la cassette avec le
bord en papier dirigé vers le haut.
Ensuite, placez la seconde dose de café
dans la cassette de doses de café selon
les instructions précédentes.
Installez le réservoir d'eau (12) avec de•
l'eau jusqu'au repère maximum ("MAX") sur
l'indicateur de niveau d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (12) dans l'appareil.•
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'C'.•
Retirez la cassette de doses de café (11) de•
l'appareil.
Placez la dose de café dans sa cassette (11).•
- Pour une tasse, placez la dose du côté
marqué '1' sur la cassette de doses de
café (fig. C1).
- Pour deux tasses, placez les doses du
côté marqué '2' sur la cassette de doses
de café (fig. C2).
Insérez la cassette de doses de café (11)•
dans l'appareil avec les doses dirigées vers
le haut. Assurez-vous que les doses de café
ne bougent pas.
Positionnez le collier de blocage (7) aussi près•
que possible sur 'A' (voir la flèche en fig. B).
Placez le nombre de tasses souhaité sous le•
diffuseur de café (8).
- Pour une tasse, placez-la sous les deux
buses du diffuseur de café.
- Pour deux tasses, placez la première sous
la buse de diffuseur de café de gauche
et la seconde sous celle de droite.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche. L'indicateur
prêt pour le brassage (5) s'allume en rouge.
L'appareil commence à chauffer. Si le
processus est terminé, l'indicateur prêt
pour le brassage (5) s'allume en vert.
Effectuez l'une des actions suivantes :•
- Pour une tasse, appuyez sur le bouton
début/fin (2). L'appareil commence à
préparer le café. Pour interrompre le
processus, appuyez sur le bouton début/
fin (2) à nouveau.
- Pour deux tasses, appuyez sur le bouton
début/fin (3). L'appareil commence à
préparer le café. Pour interrompre le
processus, appuyez sur le bouton début/
fin (3) à nouveau.
Si le processus est terminé, positionnez le•
collier de blocage (7) sur 'B'.

19
FR
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour arrêter l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir complètement.•
Fonction de préparation
La fonction de préparation s'assure que l'appareil
fournit initialement uniquement une faible
quantité d'eau. Le processus de préparation
du café continue après un bref intervalle.
Programmation de la quantité de
café (fig. A - C)
L'appareil dispose d'une fonction pratique de
programmation de la quantité requise de café
individualisée pour les deux boutons début/fin
(2/3). Vous pouvez modifier la puissance du
café selon votre goût.
Remarque : Le mode de programmation est
actif pendant environ 30 secondes après une
pression sur le bouton début/fin (2) ou environ
60 secondes après une pression sur le bouton
début/fin (3). Si vous n'appuyez pas sur le bouton
début/fin (2/3) avant l'arrêt automatique du
cycle de brassage, c'est la quantité maximum
de café qui est programmée.
Placez la dose de café dans sa cassette (11).•
Insérez la cassette de doses de café (11)
dans l'appareil. Voir la section "Préparer du
café avec des doses de café".
Positionnez le collier de blocage (7) aussi près•
que possible sur 'A' (voir la flèche en fig. B).
Placez une ou deux grandes tasses sur le•
bac de tasse (14).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche. L'indicateur
prêt pour le brassage (5) s'allume en rouge.
L'appareil commence à chauffer. Si le
processus est terminé, l'indicateur prêt
pour le brassage (5) s'allume en vert.
Maintenez le bouton début/fin (2/3)•
enfoncé pendant 3 à 4 secondes pour que
l'indicateur prêt pour le brassage (5) clignote
en vert. Le mode de programmation est actif.
L'appareil commence à préparer le café.
Si la quantité requise de café est obtenue,•
appuyez à nouveau sur le même bouton
début/fin (2/3). L'appareil arrête de
préparer le café. Le temps de brassage est
programmé.
Pour restaurer le réglage d'usine de•
quantité de café, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour arrêter l'appareil.
Maintenez les deux boutons début/fin (2/3)•
enfoncés simultanément pendant 3 à 4
secondes pour que tous les indicateurs
s'allument brièvement.
Ouverture d'urgence de la cassette
de doses de café (fig. A & D)
Si le collier de blocage (7) ne peut pas être
positionné autrement une fois que l'appareil
a refroidi, la cassette de doses de café (11)
doit être retirée comme suit :
insérez horizontalement un trombone•
déplié dans l'ouverture (16) directement
à côté de la cassette de doses de café (11)
et poussez-le légèrement dans l'ouverture.
Faire bouillir l'eau (fig. A - C)
Avertissement !
- Avant le montage ou le démontage, arrêtez
l’appareil et débranchez la fiche secteur de
la prise murale.
- N'utilisez pas l'appareil pour faire bouillir de
l'eau avec des doses de café dans la cassette
de doses de café.
Installez le réservoir d'eau (12) avec de•
l'eau jusqu'au repère maximum ("MAX") sur
l'indicateur de niveau d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (12) dans l'appareil.•
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'C'.•
Assurez-vous que la cassette de doses de•
café (11) est vide et insérée dans l'appareil.
Positionnez le collier de blocage (7) sur 'D'.•
Placez le nombre de tasses souhaité sous le•
diffuseur de café (8).
- Pour une tasse, placez-la sous les deux
buses du diffuseur de café.
- Pour deux tasses, placez la première sous
la buse de diffuseur de café de gauche
et la seconde sous celle de droite.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour mettre l'appareil en marche. L'indicateur
prêt pour le brassage (5) s'allume en rouge.
L'appareil commence à chauffer. Si le
processus est terminé, l'indicateur prêt
pour le brassage (5) s'allume en vert.

20
FR
Effectuez l'une des actions suivantes :•
- Pour une tasse, appuyez sur le bouton
début/fin (2). L'appareil commence à
verser l'eau. Pour interrompre le processus,
appuyez sur le bouton début/fin (2)
à nouveau.
- Pour deux tasses, appuyez sur le bouton
début/fin (3). L'appareil commence à
verser l'eau. Pour interrompre le processus,
appuyez sur le bouton début/fin (3)
à nouveau.
Si le processus est terminé, positionnez le•
collier de blocage (7) sur 'B'.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)•
pour arrêter l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir complètement.•
Fonctions d'économie d'énergie
Fonction de préparation
économique
Si vous voulez mettre l'appareil hors tension
après un cycle de brassage, la fonction de
brassage économique peut s'activer
automatiquement. Pour activer la fonction de
brassage économique, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) jusqu'à ce que l'indicateur
prêt pour le brassage s'allume en vert puis
maintenez le bouton marche/arrêt (1) et les
deux boutons début/fin (2/3) enfoncés
simultanément. L'indicateur prêt pour le
brassage (5) clignote en rouge afin d'indiquer
que l'appareil va s'arrêter automatiquement.
Mode veille
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de
5 minutes, environ, le mode veille s'active
automatiquement. L'indicateur prêt pour le
brassage (5) clignote en rouge. Pour activer
l'appareil afin de l'utiliser, appuyez à nouveau
sur le bouton début/fin (2/3).
Fonction arrêt automatique
L'appareil s'arrête automatiquement s'il n'est
pas utilisé pendant 30 minutes.
Table of contents
Languages:
Other Petra Coffee Maker manuals

Petra
Petra 242137 User manual

Petra
Petra KM 5 User manual

Petra
Petra KM 54.35 User manual

Petra
Petra Kaffee-Pad-Automat KM 34.00 User manual

Petra
Petra 242138 User manual

Petra
Petra KM 501.07 User manual

Petra
Petra KM 26.07 User manual

Petra
Petra Compact4All 244000 User manual

Petra
Petra KM 45 User manual

Petra
Petra 242237 User manual
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Living & Co
Living & Co CM5018D-GS instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards meno instructions

Electrolux
Electrolux LAVAZZA AMODO MIA ELM 3200 Instruction book

Hamilton Beach
Hamilton Beach 49983C use & care

Saturn
Saturn ST-CM0168 quick start guide

DeLonghi
DeLonghi My Machine NESPRESSO EN550.W manual