Pfeuffer Contador 2 User manual

Artikelnummer Betriebsanleitung:
1410 0101
Item no. operating instructions:
Pfeuffer GmbH
Flugplatzstraße 70
97318 Kitzingen
GERMANY
Phone: +49 9321 9369-0
www.pfeuffer.com Translation of the original operating instructions
Operating Instructions
Seed Counter
Contador 2
Inclusive Semi-automatic Filling Station
Contafill 2

Translation
In the event of delivery of subsequent sale to the countries of the European Economic Area (EEA), the operating
instructions must be translated into the corresponding language of the country of use. In the event of discrepancies
in the translated text, the original operating instructions (German) must be used for clarification, or the
manufacturer must be contacted.
Operating instructions in electronic format
The original operating instructions (German) and translations of the original operating instructions can be requested
as PDF files by e-mail. Specifying the correct type designation and serial number is important for further processing!
© Copyright
This document is not allowed to be communicated or duplicated, utilised without express permission, which also
applies to communicating its content. Offenders are liable to the payment of damages. All rights reserved with
regard to patent claims or submission of design or utility patent.
(DIN ISO 16016)
2 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
These Operating Instructions are a constituent part of the machine and must be available to all
operating personnel at all times. They are intended for the operating company of the system, the
operating personnel and the specialists who are responsible for the transport, assembly,
installation, operation, maintenance, cleaning, disassembly and disposal.
The Pfeuffer GmbH has prepared and reviewed these Operating Instructions with the greatest care.
However, no guarantee is made for its completeness or accuracy.
Subject to technical modifications.

Table of contents
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
3 | 46
1Introduction ............................................................................................................................5
1.1 Intended use ............................................................................................................................ 5
1.2 Declaration of Conformity CONTADOR 2................................................................................. 6
1.3 Declaration of Conformity CONTAFILL 2.................................................................................. 7
1.4 Structural features of the danger notes .................................................................................. 8
1.5 Pictograms in the operating instructions ................................................................................ 8
1.6 Identification............................................................................................................................ 9
2Safety ......................................................................................................................................9
2.1 Installed safety systems........................................................................................................... 9
2.2 Electrical connections ............................................................................................................ 10
2.3 Operating and danger areas on the CONTADOR 2 ................................................................ 10
2.4 Operating and maintenance personnel................................................................................. 10
2.5 Safety measures (to be carried out by the operating company)........................................... 10
2.6 General safety instructions.................................................................................................... 11
2.7 Safety tests............................................................................................................................. 12
2.8 Residual dangers in connection with the CONTADOR 2........................................................ 12
2.9 Switch-off procedure ............................................................................................................. 12
3Technical data ....................................................................................................................... 13
3.1 CONTADOR 2.......................................................................................................................... 13
3.2 CONTAFILL 2 (option)............................................................................................................. 13
3.3 Marina 200 air pump ............................................................................................................. 13
3.4 General data .......................................................................................................................... 13
3.5 Noise and vibration................................................................................................................ 14
4Delivery, transport and storage .............................................................................................. 14
4.1 Standard equipment supplied ............................................................................................... 14
4.2 Transport and packaging ....................................................................................................... 14
4.3 Temporary storage ................................................................................................................ 16
5Function ................................................................................................................................ 17
5.1 Overview................................................................................................................................ 17
5.2 Functional sequence.............................................................................................................. 17
5.2.1 Counting speeds Contador 2..................................................................................... 18
5.2.2 Counting speeds with Contafill 2 .............................................................................. 18
5.3 Checked and countable products .......................................................................................... 18
5.4 Filling Station CONTAFILL 2 (option)...................................................................................... 19
5.5 PC software "SeedCount" (option) ........................................................................................ 19

Table of contents
4 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
6Installation and commissioning.............................................................................................. 20
6.1 Assembling the CONTADOR 2 ................................................................................................ 20
6.2 Connections and installation of the external air pump ......................................................... 21
6.3 Connection to a compressed air system................................................................................ 22
6.4 Assembling the Filling Station CONTAFILL 2 (optional).......................................................... 23
6.4.1 Assembly and loading the carousel........................................................................... 24
6.4.2 Modification for bottles ............................................................................................ 25
6.4.3 Inserting the carousel................................................................................................ 26
6.4.4 Electrical connections ............................................................................................... 26
7Operation.............................................................................................................................. 27
7.1 The function keys................................................................................................................... 27
7.2 Structure of the function menu ............................................................................................. 27
7.3 Selecting the feed container.................................................................................................. 30
7.4 Counting the seed/grain ........................................................................................................ 31
7.4.1 End of the counting................................................................................................... 33
7.4.2 Interrupting the count .............................................................................................. 33
7.4.3 Setting the gate height.............................................................................................. 34
7.5 Counting the seed/grain with CONTAFILL 2........................................................................... 35
7.5.1 "Bag" counting mode - CONTAFILL 2 ........................................................................ 35
7.5.2 CONTAFILL 2 – manually rotating the filling position ............................................... 36
7.6 Switching on/off the acoustic warning signal........................................................................ 36
7.7 The hidden settings................................................................................................................ 36
7.7.1 Setting the display (illumination, brightness and contrast)...................................... 37
7.7.2 Selecting the language .............................................................................................. 37
7.7.3 Container parameter menu ...................................................................................... 37
8Maintenance and cleaning ..................................................................................................... 38
8.1 Cleaning.................................................................................................................................. 38
8.1.1 Cleaning in the case of a dust warning ..................................................................... 39
8.1.2 Dirt and grains in the interior.................................................................................... 40
8.2 Maintenance .......................................................................................................................... 40
8.3 Inspection intervals and functional check ............................................................................. 41
9Faults – causes and remedy ................................................................................................... 42
9.1 Renewing the equipment fuse............................................................................................... 43
9.2 Check the positioning of the lasers by means of a laser test................................................. 44
10 Spare parts and accessories ................................................................................................... 45
11 Emergency ............................................................................................................................ 46
12 Disassembly and disposal....................................................................................................... 46

Introduction
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
5 | 46
1Introduction
1.1 Intended use
The CONTADOR 2 Seed Counter is used to count cleaned seeds such as grain, oil seeds, corn legumes and
similar, dust-free products in order to establish, for example, the thousand seed weight. The maximum
counting rate is 5.000 seeds/min.
It is controlled by the three function keys which are fitted to the machine and also the RS232 interface,
e. g. using the PC software "SeedCount" which is available as an accessory.
The Filling Station, CONTAFILL 2, is required as an accessory for automatically filling the counted seeds
into bags or bottles.
The CONTADOR 2 is designed as a as a portable device with an associated desktop power supply with
power plug for interiors (laboratory environment).
A private use of the CONTADOR 2 Seed Counter is not permitted.
NOTICE The CONTADOR 2 is designed to be used exclusively for the purpose described.
Any use or modification that does not have the prior written approval of the
manufacturer shall be considered as improper use. The manufacturer assumes no liability
for damage caused by improper use. The operating company is solely responsible for any
damage resulting from this.
The CONTADOR 2 may be put into operation only once it has been established that all
the safety equipment is functioning.
The machine cannot be used to count dressed seeds, items made of static plastic parts
and dusty products. This can cause the light barriers to become soiled.
The CONTADOR 2 is not suitable for liquid and sticky products.
The CONTADOR 2 is not intended for operation in potentially explosive atmospheres.
The samples that are used for the intended use must be procured by the CONTADOR 2
operating company.
The operating company is solely responsible for the proper handling of these materials
and the associated hazards.
The operating company must provide hazard and disposal information.
Intended use includes also the compliance with the Instruction Manual and User´s Guide as well as the
maintenance and servicing conditions, as specified in these Operating Instructions.
These Operating Instructions do not relieve the operating company of the obligation to develop and to
apply independent health and/or safety regulations or safe working processes which are aimed at the
requirements of the overall machine, as well as the obligation to monitor their compliance.

Introduction
6 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
1.2 Declaration of Conformity CONTADOR 2
EC/EU Declaration of Conformity
In accordance with the Directives
-Machinery 2006/42/EC
-Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
-On the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment (RoHS) 2011/65/EU
Manufacturer:
Pfeuffer GmbH Phone: +49 9321 9369-0
97318 Kitzingen www.pfeuffer.com
GERMANY
This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Person authorized to compile the technical documents: Lothar Pfeuffer, General Manager
Product: Contador 2 Seed Counter
Serial number: ______________________________
The aforementioned product complies with the requirements of the following harmonized standards:
DIN EN ISO 12100:2011-03+A1:2013 (EN ISO 12100:2010)
DIN EN 61010-1:2020-03 (EN 61010-1:2010+A1:2019)
DIN EN 61000-6-2:2019-11 (EN 61000-6-2:2019)
DIN EN 61000-6-3:2011+A1:2012 (EN 61000-6-3:2007+A1:2011)
DIN EN 61326-1:2013 (EN 61326-1:2013)
EN IEC 63000:2018
In case of modification of the machine not in coordination with us this declaration expires.
Kitzingen, _______________________ ________________________________
Lothar Pfeuffer, General Manager

Introduction
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
7 | 46
1.3 Declaration of Conformity CONTAFILL 2
EC/EU Declaration of Conformity
In accordance with the Directives
-Machinery 2006/42/EC
-Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
-On the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment (RoHS) 2011/65/EU
Manufacturer:
Pfeuffer GmbH Phone: +49 9321 9369-0
97318 Kitzingen www.pfeuffer.com
GERMANY
This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Person authorized to compile the technical documents: Lothar Pfeuffer, General Manager
Product: Contafill 2 Semi-automatic Filling Station
Serial number: ______________________________
The aforementioned product complies with the requirements of the following harmonized standards:
DIN EN ISO 12100:2011-03+A1:2013 (EN ISO 12100:2010)
DIN EN 61010-1:2020-03 (EN 61010-1:2010+A1:2019)
DIN EN 61000-6-2:2019-11 (EN 61000-6-2:2019)
DIN EN 61000-6-3:2011+A1:2012 (EN 61000-6-3:2007+A1:2011)
DIN EN 61326-1:2013 (EN 61326-1:2013)
EN IEC 63000:2018
In case of modification of the machine not in coordination with us this declaration expires.
Kitzingen, _______________________________ ____________________________________
Lothar Pfeuffer, General Manager

Introduction
8 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
1.4 Structural features of the danger notes
The operating instructions from Pfeuffer GmbH contain instructions that you must comply with for your
personal safety as well as to avoid damage to property. The instructions for your personal safety are
highlighted by a warning triangle. Comply with the following categories of danger notes and explanations
of symbols:
Pictogram
SIGNAL WORD
Type of danger and its source
Possible consequence of failure to comply.
Measure to guard against the danger.
DANGER
This is a warning about a highly dangerous situation that will lead to serious or fatal
injuries.
WARNING
This is a warning about a dangerous situation that may result in serious or fatal injuries.
CAUTION
This is a warning of a possibly dangerous situation that will lead to slight or moderate
injuries.
NOTICE This is a warning about harmful situations for the product and/or environment.
1.5 Pictograms in the operating instructions
Notes of particular importance
and/or additional information
Warning
about electrical voltage
Operating instructions binding
Warning
about laser radiation
Unplug the main plug
Disposal with the household
garbage is forbidden!
Protective earth connection
Recycling marking – Supply refuse
for recycling
Warning

Safety
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
9 | 46
1.6 Identification
The information provided in these Operating Instructions apply only for the machine whose type
designation is specified on the title page. The type plate with the type designation can be found on the
rear panel of the CONTADOR 2. It is important that the correct type designation is specified if queries are
made. This will help us to process the query in a quick and efficient manner. Sample Pfeuffer GmbH type
plate:
Pfeuffer GmbH Tel. +49 9321 969-0
Flugplatzstraße 70 info@pfeuffer.com
97318 Kitzingen www.pfeuffer.com
Contador 2 Körnerzählgerät/Seed Counter
S/N 00000000
Baujahr/YOM 0000
Spannung/Voltage 0000
Leistung/Power 0000
Sicherung/Fuse 0000 Made in Germany
2Safety
NOTICE It is strictly prohibited to override the safety equipment or to change its function.
2.1 Installed safety systems
The installed safety systems must be checked at regular inspection intervals and using the appropriate
inspection methods. Refer to the following table:
Inspection interval
Inspection methods
d= daily
w= weekly
m= monthly
¼ y = quarterly
½ y = half-yearly
y= yearly
V= Visual check
F= Functional check
M = Measurement
Mains disconnection for a portable device (plug/socket combination)
The CONTADOR 2 is designed as a portable device with an associated desktop power supply with mains
cable.
In the event of any danger, disconnect the desktop power supply from the
CONTADOR 2 or disconnect the mains cable from the electrical power supply.
Ensure that the mains cable is never a tripping hazard or that someone can become
caught or step on it.
Arrange the plug/socket combination at the place of installation so that it can be
observed clearly and reached quickly in an emergency.
Inspection
Interval
Method
m
V

Safety
10 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
Protective coverings
Inspection
The CONTADOR 2 is protected from any intervention in the machine during
operation by means of a plastic housing.
Interval
Method
m
V
2.2 Electrical connections
The CONTADOR 2 must only be operated with the specified voltages. The fuse must always be replaced
with identically specified values, see chapter 3, chapter 9.1 and the specifications on the type plate.
The CONTADOR 2 may only be connected to a properly earthed socket with a protective
earth conductor. The device may only be operated on a power supply that is protected
by an RCCB (Residual Current operated Circuit Breaker).
2.3 Operating and danger areas on the CONTADOR 2
Operating area
Make sure the installation height is sufficient (according to the stature of the operating personnel). A
suitable base (e.g. table) is required for this.
Danger area
The entire area one meter around the CONTADOR 2 is a danger area during maintenance and repair work.
Keep the area around the CONTADOR 2 clear of objects.
2.4 Operating and maintenance personnel
Operating and maintenance personnel are persons who are responsible for the transport, assembly,
installation, operation, setting up and cleaning of the machine and for troubleshooting.
1. The CONTADOR 2 is only allowed to be operated by authorized and instructed people.
2. The responsibilities for operating the CONTADOR 2 must be clearly defined and complied with so that
no unclear competencies arise with regard to the aspect of safety.
3. The switch-off procedures specified in the operating instructions must be complied with during all
work (operation, maintenance, repair, etc.), see chapter 2.9.
4. The operator must refrain from any working method that impairs safety on the CONTADOR 2.
5. The operator must ensure that only authorized people work on the CONTADOR 2.
6. The owner is obliged to report immediately to the owner any changes that take place on the
CONTADOR 2 which impair safety.
7. The operating personnel must be provided by the owner with appropriate protective equipment in
accordance with legal requirements and the material to be processed.
8. The owner must issue regular instructions regarding the use of personal protective equipment, and
must check such equipment is being used.
2.5 Safety measures (to be carried out by the operating company)
We draw your attention to the fact that the operating company must ensure that the operating and
maintenance personnel
are instructed about the safety equipment of the CONTADOR 2
comply with the safety measures.
The frequency of the functional checks as described in chapter 8.3 must be complied with.

Safety
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
11 | 46
The work described in these Operating Instructions is specified such that
the chapters Function and Operation are understood by the operating personnel
the chapters Delivery, Transport and storage, Installation and operation, Maintenance and cleaning,
Faults – causes and remedy and Disassembly and disposal are understood by a specialist.
The chapters Delivery, Transport and storage, Installation and operation, Maintenance and cleaning,
Faults – causes and remedy and Disassembly and disposal are understood by a specialist. The work
described in this chapter is intended to be carried out only by specialists.
Instructed person
A person who has been instructed and, if necessary, trained by a specialist with regard to the duties they
are to perform and the possible hazards of any improper conduct; and have been taught about the
necessary safety equipment and safety measures.
Specialist
An individual who, on account of their relevant, specialist education, training and/or expertise is capable
of detecting risks and avoiding hazards that can arise when using the product.
(Definition in accordance with DIN EN 82079-1:2013-06)
Qualified electrician
Person who is in a position to carry out work on electrical systems and independently recognize potential
dangers on the basis of their technical training, knowledge and experience and knowledge of the relevant
standards and provisions. Qualified electricians are specially trained for the working environment in which
they work and have knowledge of the relevant standards and provisions.
Obligations of the operating company
In the European Economic Area (EEA), the national implementation of the framework
directive 89/391/EEC as well as the associated individual directives and, of which, in
particular the guideline 2009/104/EC "conce
rning the minimum safety and health
requirements for the use of work equipment by workers at work", in each case in the
current version must be observed and complied with.
The local, legal provisions must also be complied with for:
Safety of personnel (accident prevention regulations)
Accident prevention regulation DGUV Regulation 3 (previously BGV A 3) "Electrical systems and
equipment" (DGUV = Association of German Statutory Accident Insurance)
Safety of work equipment (protective equipment and maintenance)
The permissible noise load, depending on the location and the time of day (the Technical Rules of the
Noise and Vibration Occupational Safety and Health Ordinance – TRLV apply in Germany)
Product and material disposal (waste legislation)
Cleaning (cleaning agents and disposal)
Hazardous substances (in Germany, the technical rules for hazardous substances – TRGS 555 apply)
Environmental protection regulations.
2.6 General safety instructions
The safety equipment and safety instructions described in these Operating Instructions
must be observed.

Safety
12 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
1. In the case of a fault, disconnect the CONTADOR 2 from the mains.
2. Always disconnect the CONTADOR 2 from the mains prior to cleaning.
3. Do not allow the CONTADOR 2 to become wet during transport, storage, cleaning and
operation.
4. Ensure that the CONTADOR 2 is used only when it is in perfect condition.
5. Never touch the mains cable with wet hands.
6. Use only the original spare parts and accessory parts (refer to chapter 10).
2.7 Safety tests
Pfeuffer GmbH carried out the following safety tests at the factory:
Testing and checking according to DIN EN 60204-1:
Check that the electrical equipment is in compliance with the technical documentation.
Continuous connection of the protective earth system
Insulation resistance tests
Voltage tests
Protection against residual voltages
Function tests
The functions of the electrical equipment, in particular those relating to safety and protective measures,
have been tested.
2.8 Residual dangers in connection with the CONTADOR 2
During all work on electrically operated components, pay attention to dangers from electrical current.
2.9 Switch-off procedure
DANGER
Touching live parts can be fatal!
It is essential to comply with the following switch-
off procedure prior to cleaning,
maintenance or repair work (only by specialist personnel):
Empty the CONTADOR 2.
Switch off the CONTADOR 2 at the mains switch.
Disconnect the desktop power supply from the CONTADOR 2 or disconnect the mains
cable from the electrical power supply.
The mains cable must be able to be kept under the direct supervision of the person in the danger
area.
During cleaning, make sure that no water, steam or dust can penetrate the electronics area.

Technical data
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
13 | 46
3Technical data
3.1 CONTADOR 2
Dimensions
375x168x185 mm
Figure 1: CONTADOR 2
Weight
approx. 5 kg
Power supply (via desktop
power supply ETC45G-24)
Input: 100-240 V
AC
/ 47-63 Hz
Output 24 VDC, max. 1.88 A
Power consumption: 24 VA
Container volumes
no. 1 rapeseed
no. 2 grain
no. 3 maize, legumes
no. 4 fine seeds
approx. 240 cm3
approx. 270 cm3
approx. 260 cm³
approx. 230 cm³
Front
Illuminated LCD with 4 rows à
16 characters, 46.0 x 18.5 mm,
3 function keys
Interfaces
RS232 (9-pin DSub socket), CONTAFILL 2 (15-pin DSub socket), foot
switch (3.5 mm jack socket), connection desktop power supply and
external air pump, see Figure 10.
Internal fuse
1 A T slow-blow glass microfuse 5x20 mm
Installation regulation
Configured according to VDE, protection class I / protective earth
3.2 CONTAFILL 2 (option)
Dimensions without carousel
520x420x345 mm
Figure 2: CONTAFILL 2
Dimensions with carousel
620x420x345 mm
Weight without carousel
9 kg
Weight complete with carousel
and cable
approx. 11.5 kg
Weight carousel for bags and
bottles
2.4 kg
Power supply
24 V
DC
via CONTADOR 2
15-pin. DSub socket
Installation regulation
Configured according to VDE, protection class I / protective earth
3.3 Marina 200 air pump
Technical data
220-240 VAC, 50 Hz, 4 W
3.4 General data
Ambient temperature storage and transport
-10 °C to +60 °C
Ambient temperature operation
+5 °C to +40 °C
Atmospheric humidity
20 % to 80 % non-condensing

Delivery, transport and storage
14 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
3.5 Noise and vibration
Noise level
L
PA
< 68 dB
(A)
in idle mode (without product in the feed container)
The noise level can increase because of the nature of the product to be counted (e.g.
with heavy, hard seeds such as beans and maize) and due to structure-bound noise.
Particularly if several Seed Counters are being operated in the same room at the same
time (laboratory environment).
It is the responsibility of the operator to check the noise level on site and then take
appropriate measures (produce risk assessment if necessary wear hearing protection
etc.).
4Delivery, transport and storage
The Delivery, transport and storage chapter is only intended for specialist operators.
4.1 Standard equipment supplied
The standard scope of delivery to the owner comprises: CONTADOR 2 Seed Counter, desktop power
supply, mains cable, Marina 200 air pump, 4 mm PVC hose (for air pump), T-piece for 4 mm hose, cleaning
brush and operating instructions.
The relevant item numbers can be found in chapter 10.
4.2 Transport and packaging
Systems and machines supplied by the Pfeuffer GmbH will be carefully checked and packaged prior to
dispatch, however, damage during transport cannot be excluded.
Figure 3: CONTADOR 2 packaging
Pos.
Name
Pos.
Name
1
Air pump
4
Power cable, PVC hose
2
Accessories, power supply
5
Feed container 1–4 (option)
3
Seed Counter CONTADOR 2
6
Drawer

Delivery, transport and storage
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
15 | 46
Incoming inspection
Use the delivery note to inspect the completeness.
In the case of damages
Check the delivery for damages (visual check).
In the case of complaints
If the delivery has been damaged during transport:
Keep the packaging (for the freight company to check or for return shipment).
Inform the suppliers or the Pfeuffer GmbH immediately.
Unpacking or Packaging
In order to avoid damages to the casing and other components, open the packaging.
Figure 4: Packaging complete
Take out the power plug, the PVC hose (incl. T-piece),
the power supply, the brush, the air pump Marina
and the operating instructions.
Remove the packing elements via the containers.
Figure 5: Packaging container
Pull out the containers gently at the two ends of the
cardboard.
Figure 6: Packaging drawer
Take out the drawer
and the complete upper packing element.

Delivery, transport and storage
16 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
Figure 7: Packaging CONTADOR 2
Lift up the CONTADOR 2 out of the box.
Make sure that the CONTADOR 2 will only fit in one
direction into the lower packing element (because of
the stand feet). Only in this way, a horizontal level is
guaranteed.
Figure 8: Packaging cardboard floor
Use the original packaging and original packaging
material.
If both are unavailable, request a new packaging from
Pfeuffer GmbH.
WARNING
Risk of suffocation
Packaging materials (e.g. film, polystyrene, cardboard boxes) can be dangerous to children.
Keep packaging material away from children.
Do not leave packaging material lying around carelessly.
Dispose of packaging material in an environmentally friendly way.
4.3 Temporary storage
The freight packaging of the CONTADOR 2 and the accessories and replacement parts is designed to be
stored for six months as of delivery.
Storage conditions
Closed and dry room with a room temperature of min. -10 °C to max. +60 °C.

Function
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
17 | 46
5Function
5.1 Overview
Figure 9: CONTADOR 2 – Components
Figure 10: CONTADOR 2 – Machine rear panel
Pos.
Name
Pos.
Name
1
Desktop power supply with mains cable
9
Equipment fuse
2
Air pump
10
Mains switch (dip switch on/off)
3
Feed container
11
Desktop power supply connection
4
Light barrier
12
CONTAFILL 2 connection
5
LCD-display
13
RS232 socket for external control
6
Function keys
14
Sticker – laser radiation class 1
7
Drawer
15
Air pump connection
8
Foot switch connection
5.2 Functional sequence
The filled feed container is positioned at the place intended for the CONTADOR 2.
The machine automatically detects the feed container (container no. 1 for rapeseed and small seeds,
container no. 2 for grain, container no. 3 for maize and legumes and container no. 4 for fine seeds) and
3
4
5
6
7
1
2
8
9
10
11
15
14
13
12

Function
18 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
then loads the optimum parameters for this.
Having set the counted quantity, the count starts.
The feed container is held by a magnet and is kept vibrating by means of a vibration element. The vibration
causes the product to be counted to flow through the gate of the feed container and it distributes itself
evenly on the five counting channels where it is separated.
The optimum feed speed is ensured by a counting algorithm. The channels guide the product to be
counted to the outlets where it falls through the light barriers and into the drawer.
A connected air pump ensures a continuous flow of air which prevents abrasion or dust particles which
could impair the function of the light barriers.
5.2.1 Counting speeds Contador 2
Orientation values:
Container
Product
Grains/minute
Duration/1000 grains
1
Rapeseed
5000
12 s
2
Wheat
2400
25 s
3
Maize(corn)
1200
50 s
4
Lavender
1400
45 s
5.2.2 Counting speeds with Contafill 2
Orientation values:
Container
Product
Bags/minute@1000 grains
Duration/bag
1
Rapeseed
3
20 s
2
Wheat
2
30 s
4
Lavender
1
60 s
Container
Product
Bags/minute@500 grains
Duration/bag
3
Maize (corn)
1
50 s
5.3 Checked and countable products
Examples of suitable seeds:
Feed container
1
2
3
4
Rapeseed
Wheat
Maize
Carrot
Cauliflower
Barley
Sunflowers
Viola
Lettuce
Rye
Zucchini
Lavender
Tomato
Oats
Field beans
Garden cress
Onion
Triticale
Nasturtium
White cabbage
Soya beans
Peas
Lucerne
Eggplant
Clover
Paprika
Timothy grass
Cucumber
Millet
Morning Glory
Sweet pea
Buckwheat

Function
Revision 9.1 | Operating instructions Contador 2
19 | 46
5.4 Filling Station CONTAFILL 2 (option)
The CONTAFILL 2 Semi-automatic Filling Station is
used to quickly fill small batches of seed, grains and
similar products (refer to chapter 1.1) in any quantity
(from 1 to 99.999) in bags (paper/plastic) or bottles
(plastic/glass).
The CONTAFILL 2 consists of a stainless steel housing
with interchangeable carousels for 10 bags or bottles
of between 50 and 200 mm in length, and installed
electronic sensor for detecting the bags.
Transparent bags and bottles are not detected by the
sensor. This can be remedied by attaching a label.
Refer to chapter 6.4
for more information about
assembling and operating the CONTAFILL 2.
Figure 11: CONTADOR 2 with connected Filling Station CONTAFILL 2
Figure 12: Suitable bag sizes
Figure 13: Stand with carousel
When operating mode P is selected (refer to chapter 7.5.1), a carousel with full bags can be removed
from the CONTAFILL 2 and a second carousel with empty bags inserted.
The filling process can be continued while the full bags from the first carousel are being removed and it is
then provided with empty ones for the next pass. The stand, which is available as an accessory, makes
this process a lot easier.
5.5 PC software "SeedCount" (option)
The software enables series of samples to be filled together with the Filling Station, CONTAFILL 2. You can
specify the number of bags and the desired number of seeds. Heterogeneous count lists can be processed
in the form of XLS tables. A label printer prints out data such as the test location and number of seeds.

Installation and commissioning
20 | 46
Operating instructions Contador 2 | Revision 9.1
6Installation and commissioning
The Installation and operation chapter is intended only for specialists.
6.1 Assembling the CONTADOR 2
Carefully unpack the CONTADOR 2.
A correct, horizontal assembly of the machine guarantees an even distribution of the
seeds in the feed channels.
Figure 14: Check assembling with spirit level
Place the CONTADOR 2 horizontally
on a solid table with a smooth, clean
surface.
Use a spirit level for this purpose.
Figure 15: Unscrew foot and put on washers
If necessary, you can unscrew the feet
of the CONTADOR 2 and, for example,
put on one or two washers to align the
device.
Ensure that a firm footing on a non-slip surface is provided.
The CONTADOR 2 exerts vibration forces on the base. Do not set up the CONTADOR 2 close to
apparatus that are sensitive to vibration.
Make sure there is an adequate distance to all sides so that no heat buildup can occur.
Installation in unheated, draughty and dusty surroundings can have a negative effect on
the service life of the CONTADOR 2.
Avoid exposure to direct sunlight and extreme ambient conditions.
Other manuals for Contador 2
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Pfeuffer Cash Counter manuals