Pfeuffer Contador 2 User manual

Artikelnummer / Article no. 1410 0101
Pfeuffer GmbH
Flugplatzstraße 70
97318 Kitzingen
GERMANY
Phone: +49 9321 9369–0
Fax: +49 9321 9369–50
www.pfeuffer.com Translation of the Original Operating Instructions
Operating Instructions
Seed counter
Contador 2
Inclusive semi-automatic filling station
Contafill 2

Contador 2 Operating Instructions
Translation
In the event of delivery of subsequent sale to the countries of the European Economic Area (EEA), the operating
instructions must be translated into the corresponding language of the country of use.
In the event of discrepancies in the translated text, the original operating instructions (German) must be used for
clarification, or the manufacturer must be contacted.
Operating instructions in electronic format
The original operating instructions (German) and translations of the original operating instructions can be
requested as PDF files by e-mail: doku@pfeuffer.com
Specifying the correct type designation and serial number is important for further processing!
Copyright
This document is not allowed to be communicated or duplicated, utilised without express permission, which also
applies to communicating its content. Offenders are liable to the payment of damages. All rights reserved with
regard to patent claims or submission of design or utility patent.
(DIN ISO 16016)
Page 2 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
These Operating Instructions are a constituent part of the machine and must be available to all
operating personnel at all times. They are intended for the operating company of the system, the
operating personnel and the specialists who are responsible for the transport, assembly,
installation, operation, maintenance, cleaning, disassembly and disposal.
The Pfeuffer
GmbH has prepared and reviewed these Operating Instructions with the greatest
care. However, no guarantee is made for its completeness or accuracy.
Subject to technical modifications.

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 3 of 46
Table of contents
1Introduction ............................................................................................................................ 5
1.1 Intended use ............................................................................................................................ 5
1.2 Declaration of conformity CONTADOR 2 ................................................................................. 6
1.3 Declaration of incorporation CONTAFILL 2.............................................................................. 7
1.4 Structural features of the danger notes .................................................................................. 8
1.5 Pictograms in the operating instructions ................................................................................ 8
1.6 Identification............................................................................................................................ 9
2Safety ......................................................................................................................................9
2.1 Installed safety systems........................................................................................................... 9
2.1.1 Mains switch (plug/socket combination).................................................................... 9
2.1.2 Protective coverings.................................................................................................. 10
2.2 Operating and danger areas on the CONTADOR 2 ................................................................ 10
2.3 Operating and maintenance personnel................................................................................. 10
2.4 Safety measures (to be carried out by the operating company)........................................... 10
2.5 General safety instructions.................................................................................................... 11
2.6 Safety tests............................................................................................................................. 12
2.7 Residual dangers in connection with the CONTADOR 2........................................................ 12
2.8 Switch-off procedure ............................................................................................................. 12
3Technical data ....................................................................................................................... 13
3.1 CONTADOR 2.......................................................................................................................... 13
3.2 CONTAFILL 2 (accessories)..................................................................................................... 13
3.3 Marina 200 air pump ............................................................................................................. 13
3.4 General data .......................................................................................................................... 13
4Delivery, transport and storage .............................................................................................. 14
4.1 Standard equipment supplied ............................................................................................... 14
4.2 Transport and packaging ....................................................................................................... 14
4.3 Temporary storage ................................................................................................................ 16
5Function ................................................................................................................................ 17
5.1 Overview................................................................................................................................ 17
5.2 Functional sequence.............................................................................................................. 18
5.3 Checked and countable products .......................................................................................... 18
5.4 Additions and accessories...................................................................................................... 19
5.4.1 CONTAFILL 2.............................................................................................................. 19
5.4.2 External »START« key ............................................................................................... 20
5.4.3 Remote control – PC »SeedCount« software ........................................................... 20

Contador 2 Operating Instructions
Page 4 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
6Installation and operation...................................................................................................... 21
6.1 Assembling the CONTADOR 2................................................................................................ 21
6.2 Connections and installation of the external air pump ......................................................... 21
6.3 Connection to a compressed air system................................................................................ 22
6.4 Assembling the filling station CONTAFILL 2 (optional) .......................................................... 23
6.4.1 Assembly and loading the carousel........................................................................... 24
6.4.2 Inserting the carousel................................................................................................ 26
6.5 Operating the CONTADOR 2 .................................................................................................. 26
7Operation.............................................................................................................................. 27
7.1 The function keys ................................................................................................................... 27
7.2 Structure of the function menu ............................................................................................. 27
7.3 Selecting the feed container.................................................................................................. 30
7.4 Counting the seed/grain ........................................................................................................ 31
7.4.1 Interrupting the count .............................................................................................. 33
7.4.2 Setting the gate height.............................................................................................. 34
7.5 Counting the seed/grain with CONTAFILL 2........................................................................... 35
7.5.1 »Bag« counting mode - CONTAFILL 2........................................................................ 36
7.5.2 CONTAFILL 2 – manually rotating the filling position ............................................... 37
7.6 Switching on/off the acoustic warning signal ........................................................................ 37
7.7 The hidden settings................................................................................................................ 37
7.7.1 Setting the display (illumination, brightness and contrast)...................................... 38
7.7.2 Selecting the language .............................................................................................. 38
7.7.3 Container parameter menu ...................................................................................... 38
8Maintenance and cleaning ..................................................................................................... 39
8.1 Cleaning.................................................................................................................................. 39
8.2 Cleaning in the case of a dust warning .................................................................................. 39
8.3 Inspection intervals and functional check ............................................................................. 40
8.4 General maintenance information ........................................................................................ 40
8.5 Check the positioning of the lasers by means of a laser test................................................. 41
8.6 Renewing the equipment fuse............................................................................................... 42
8.7 Checks .................................................................................................................................... 42
9Faults – causes and remedy ................................................................................................... 43
10 Spare parts and accessories ................................................................................................... 44
11 Emergency ............................................................................................................................ 45
12 Disassembly and disposal....................................................................................................... 45

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 5 of 46
1Introduction
1.1 Intended use
The CONTADOR 2 seed counter is used to count cleaned seeds such as grain, oil seeds, corn legumes and
similar, dust-free products in order to establish, for example, the thousand seed weight. The maximum
counting rate is 5.000 seeds/min.
It is controlled by the three function keys which are fitted to the machine and also the RS232 interface,
e. g. using the PC software »Seed Count« which is available as an accessory.
The filling station, CONTAFILL 2, is required as an accessory for automatically filling the counted seeds
into bags or bottles.
The CONTADOR 2 is designed as a portable machine with a power plug for interiors.
A private use of the CONTADOR 2 seed counter is not permitted.
NOTE The machine cannot be used to count dressed seeds, items made of static plastic parts
and dusty products. This can cause the light barriers to become soiled.
NOTE The CONTADOR 2 is designed to be used exclusively for the purpose described.
Any use or modification that does not have the prior written approval of the
manufa
cturer shall be considered as improper use. The manufacturer assumes no
liability for damage caused by improper use. The operating company is solely
responsible for any damage resulting from this.
The CONTADOR 2 may be put into operation only once it has been established that all
the safety equipment is functioning.
The samples that are used for the intended use must be procured by the CONTADOR 2
operating company.
The operating company is solely responsible for the proper handling of these materials
and the associated hazards.
The operating company must provide hazard and disposal information.
Intended use includes also the compliance with the Instruction Manual and User´s Guide as well as the
maintenance and servicing conditions, as specified in these Operating Instructions.
These Operating Instructions do not relieve the operating company of the obligation to develop and to
apply independent health and/or safety regulations or safe working processes which are aimed at the
requirements of the overall machine, as well as the obligation to monitor their compliance.

Contador 2 Operating Instructions
Page 6 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
1.2 Declaration of conformity CONTADOR 2
EC/EU Declaration of conformity
In accordance with the EC/EU Directives
Machinery 2006/42/EC and Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
Manufacturer: Pfeuffer GmbH
Flugplatzstraße 70
97318 Kitzingen
GERMANY
Person responsible for collating the technical documentation: Lothar Pfeuffer, general manager
Product: Contador 2 Seed counter
Serial number: ______________________________
The aforementioned product complies with the requirements of the following relevant directives and
harmonised standards:
Directives / standard
Title
2006/42/EC
EC Directive: Machinery
DIN EN ISO 12100:2010
Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and
risk reduction
DIN EN 60204-1:2006
Safety of machinery – Electrical equipment of machines;
Part 1: General requirements
DIN EN 61010-1:2011
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control
and laboratory use; Part 1: General requirements
2014/30/EU
EU Directive: Electromagnetic compatibility
DIN EN 61000-6-2:2006
Electromagnetic compatibility – Part 6-2: Generic standards – Imission for
industrial environments
DIN EN 61000-6-3:2011
Electromagnetic compatibility – Part 6-3: Generic standards –
interference transmission for residential areas, business and industrial
premises as well as small-scale companies
DIN EN 61326-1:2013
Electrical equipment for measurements, control and laboratory use –
EMC requirements – Part 1: General requirements
In case of modification of the machine not in coordination with us this declaration expires.
Kitzingen, _______________________ _________________________________
Lothar Pfeuffer, general manager

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 7 of 46
1.3 Declaration of incorporation CONTAFILL 2
Declaration of incorporation
for partly completed machinery in accordance to the EC Directives Machinery 2006/42/EC
Manufacturer: Pfeuffer GmbH
Flugplatzstraße 70
97318 Kitzingen
GERMANY
Person responsible for collating the technical documentation: Lothar Pfeuffer, general manager
Product: Contafill 2 Semi-automatic filling station
Serial number: ______________________________
The manufacturer declares that the aforementioned product is a partly completed machine as defined
by the Machinery Directive 2006/42/EC. The aforementioned product is intended only for installation in
a machine or in a partly completed machine. Therefore the product does not yet comply with all the
requirements of the Machinery Directive.
The special technical documents were created in compliance with appendix VII, part B of the Machinery
Directive.
The partly completed machine may be put into operation only if it has been stated, that the machine,
into which the uncompleted machine has to be incorporated, does comply with the requirement of the
machine directive.
The aforementioned product complies with the requirements of the following relevant directives and
harmonized standards:
Directives / standard
Title
2006/42/EC
EC Directive: Machinery
DIN EN ISO 12100:2010
Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and
risk reduction
DIN EN 60204-1:2006
Safety of machinery – Electrical equipment of machines;
Part 1: General requirements
2014/30/EU
EU Directive: Electromagnetic compatibility
DIN EN 61000-6-2:2006
Electromagnetic compatibility – Part 6-2: Generic standards – Imission for
industrial environments
DIN EN 61000-6-3:2011
Electromagnetic compatibility – Part 6-3: Generic standards –
interference transmission for residential areas, business and industrial
premises as well as small-scale companies
In case of modification of the machine not in coordination with us this declaration expires.
Kitzingen, ________________________ ________________________________
Lothar Pfeuffer, general manager

Contador 2 Operating Instructions
Page 8 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
1.4 Structural features of the danger notes
The operating instructions from Pfeuffer GmbH contain instructions that you must comply with for your
personal safety as well as to avoid damage to property. The instructions for your personal safety are
highlighted by a warning triangle.
Comply with the following categories of danger notes and explanations of symbols:
Pictogram
SIGNAL WORD
Type of danger and its source
Possible consequence of failure to comply.
Measure to guard against the danger.
DANGER
This is a warning about a highly dangerous situation that will lead to serious or fatal
injuries.
WARNING
This is a warning about a dangerous situation that may result in serious or fatal injuries.
CAUTION
This is a warning of a possibly dangerous situation that will lead to slight or moderate
injuries.
NOTE This is a warning about harmful situations for the product and/or environment.
1.5 Pictograms in the operating instructions
Notes of particular importance
and/or additional information
Warning
Operating instructions binding
Warning
about electrical voltage
Unplug the main plug
Warning
about laser radiation
Protective earth connection
Recycling marking –
Supply refuse for recycling

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 9 of 46
1.6 Identification
The information provided in these Operating Instructions apply only for the machine whose type
designation is specified on the title page.
The type plate with the type designation can be found on the rear panel of the CONTADOR 2.
It is important that the correct type designation is specified if queries are made. This will help us to
process the query in a quick and efficient manner.
Sample Pfeuffer GmbH type plate:
Pfeuffer GmbH Tel. +49 9321 969-0
Flugplatzstraße 70 Fax +49 9321 969-50
97318 Kitzingen www.pfeuffer.com
Contador 2
S/N 00000000
Baujahr/YOM 0000
Spannung/Voltage 0000
Leistung/Power 0000
Sicherung/Fuse 0000 Made in Germany
2Safety
NOTE It is strictly prohibited to override the safety equipment or to change its function.
2.1 Installed safety systems
The installed safety systems must be checked at regular inspection intervals and using the appropriate
inspection methods. Refer to the following table:
Inspection interval
Inspection methods
d= daily
w= weekly
m= monthly
¼ y = quarterly
½ y = half-yearly
y= yearly
V= Visual check
F= Functional check
M = Measurement
2.1.1 Mains switch (plug/socket combination)
The CONTADOR 2 is designed as a portable machine with associated desktop power supply.
In the event of any
danger, disconnect the desktop power supply form the
CONTADOR 2.
Inspection
Interval
Method
m
V

Contador 2 Operating Instructions
Page 10 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
2.1.2 Protective coverings
The CONTADOR 2 is protected from any intervention in the machine during operation by means of a
plastic housing.
Inspection
Interval
Method
m
V
2.2 Operating and danger areas on the CONTADOR 2
Operating area
Make sure the installation height is sufficient (according to the stature of the operating personnel). A
suitable base (e.g. table) is required for this.
Danger area
The entire area one meter around the CONTADOR 2 is a danger area during maintenance and repair
work. Keep the area around the CONTADOR 2 clear of objects.
2.3 Operating and maintenance personnel
Operating and maintenance personnel are persons who are responsible for the transport, assembly,
installation, operation, setting up and cleaning of the machine and for troubleshooting.
1. The CONTADOR 2 is only allowed to be operated by authorized and instructed people.
2. The responsibilities for operating the CONTADOR 2 must be clearly defined and complied with so
that no unclear competencies arise with regard to the aspect of safety.
3. The switch-off procedures specified in the operating instructions must be complied with during all
work (operation, maintenance, repair, etc.), see chapter 2.8
4. The operator must refrain from any working method that impairs safety on the CONTADOR 2.
5. The operator must ensure that only authorized people work on the CONTADOR 2.
6. The owner is obliged to report immediately to the owner any changes that take place on the
CONTADOR 2 which impair safety.
7. The operating personnel must be provided by the owner with appropriate protective equipment in
accordance with legal requirements and the material to be processed.
8. The owner must issue regular instructions regarding the use of personal protective equipment, and
must check such equipment is being used.
2.4 Safety measures (to be carried out by the operating company)
We draw your attention to the fact that the operating company must ensure that the operating and
maintenance personnel
are instructed about the safety equipment of the CONTADOR 2
comply with the safety measures.
The frequency of the functional checks as described in chapter 8.3 must be complied with.
The work described in these Operating Instructions is specified such that
the chapters Function and Operation are understood by the operating personnel
the chapters Delivery, Transport and storage, Installation and operation, Maintenance and cleaning,
Faults – causes and remedy and Disassembly and disposal are understood by a specialist.

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 11 of 46
The chapters Delivery, Transport and storage, Installation and operation, Maintenance and cleaning,
Faults – causes and remedy and Disassembly and disposal are understood by a specialist. The work
described in this chapter is intended to be carried out only by specialists.
Instructed person
A person who has been instructed and, if necessary, trained by a specialist with regard to the duties
they are to perform and the possible hazards of any improper conduct; and have been taught about the
necessary safety equipment and safety measures.
Specialist
An individual who, on account of their relevant, specialist education, training and/or expertise is capable
of detecting risks and avoiding hazards that can arise when using the product.
(Definition in accordance with DIN EN 82079-1:2013-06)
Obligations of the operating company
In the European Economic Area (EEA), the national implementation of the framework
directive 89/391/EEC as well as the associated individual directives and, of which, in
particular the guideline 2009/104/EC »conce
rning the minimum safety and health
requirements for the use of work equipment by workers at work«, in each case in the
current version must be observed and complied with.
The local, legal provisions must also be complied with for:
Safety of personnel (accident prevention regulations)
Accident prevention regulation DGUV Regulation 3 (previously BGV A 3) "Electrical systems and
equipment" (DGUV = Association of German Statutory Accident Insurance)
Safety of work equipment (protective equipment and maintenance)
Product disposal (waste legislation)
Material disposal (waste legislation)
Cleaning (cleaning agents and disposal)
Hazardous substances (in Germany, the technical rules for hazardous substances – TRGS 555 apply)
Environmental protection regulations
Electrical connections
The desktop power supply of the CONTADOR 2 may be connected only to a properly
earthed socket with protective conductor.
2.5 General safety instructions
The safety equipment and safety instructions described in these Operating Instructions
must be observed.
1. In the case of a fault, disconnect the equipment from the mains.
2. Always disconnect the equipment from the mains prior to cleaning.
3.
Do not allow the equipment to become wet during transport, storage, cleaning and
operation.
4. Ensure that the CONTADOR 2 is used only when it is in perfect condition.
5. Never touch the mains cable with wet hands.
6. Use only the original spare parts and accessory parts (refer to chapter 10).

Contador 2 Operating Instructions
Page 12 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
2.6 Safety tests
Pfeuffer GmbH carried out the following safety tests at the factory:
Testing and checking according to DIN EN 60204-1:
Check that the electrical equipment is in compliance with the technical documentation.
Continuous connection of the protective earth system
Insulation resistance tests
Voltage tests
Protection against residual voltages
Function tests
The functions of the electrical equipment, in particular those relating to safety and protective measures,
have been tested.
2.7 Residual dangers in connection with the CONTADOR 2
During all work on electrically operated components, pay attention to dangers from electrical
current.
2.8 Switch-off procedure
DANGER
Touching live parts can be fatal!
It is essential to comply with the following switch-
off procedure prior to cleaning,
maintenance or repair work (only by specialist personnel):
Empty the CONTADOR 2.
Switch off the CONTADOR 2 at the main switch.
Disconnect the mains cable from the electrical power supply.
The mains cable must be able to be kept under the direct supervision of the person in the danger
area.
During cleaning, make sure that no water, steam or dust can penetrate the electronics area.

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 13 of 46
3Technical data
3.1 CONTADOR 2
Dimensions
375x168x185 mm
Figure 1: CONTADOR 2
Weight
approx. 5 kg
Power supply (via desktop
power supply ETC45G-24)
Input: 100–240 V
AC
/ 47–63 Hz
Output 24 VDC, max. 1.88 A
Power consumption: 24 VA
Container volumes
No. 1 rapeseed
No. 2 grain
No. 3 maize, legumes
No. 4 fine seeds
approx. 250 cm3
approx. 270 cm3
approx. 260 cm³
approx. 230 cm³
Front
Illuminated LCD with 4 rows à 16
characters, 46.0 x 18.5 mm,
3 function keys
Rear panel
Connection for RS232 (9-pin. DSub socket), CONTAFILL 2 (15-pin. DSub
socket), Foot switch (3.5 mm jack socket), Desktop power supply,
External air pump, Equipment fuse (5x20 mm glass tube, T1A), On/off
switch (flip switch)
3.2 CONTAFILL 2 (accessories)
Dimensions
without carousel
520x420x345 mm
Figure 2: CONTAFILL 2
Dimensions
with carousel
620x420x345 mm
Weight without carousel
9 kg
Weight complete
with carousel and cable
approx. 11.5 kg
Weight carousel for bags
and bottles
2.4 kg
Power supply 24 VDC via CONTADOR 2
15-pin. DSub socket
3.3 Marina 200 air pump
Technical data
220–240 VAC, 50 Hz, 4 W
3.4 General data
Ambient temperature
storage and transport
-10 °C to +60 °C
Ambient temperature
operation
+5 °C to +40 °C
Atmospheric humidity
20 % to 80 % non-condensing

Contador 2 Operating Instructions
Page 14 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
4Delivery, transport and storage
The Delivery, transport and storage chapter is only intended for specialist operators.
4.1 Standard equipment supplied
The standard scope of delivery to the owner comprises:
1. CONTADOR 2 Seed counter
2. Power supply
3. Mains cable with rubber connector
4. Marina 200 air pump
5. 4 mm PVC hose (for air pump)
6. T-piece for 4 mm hose
7. Cleaning brush
8. Operating Instructions
The relevant article numbers can be found in chapter 10.
4.2 Transport and packaging
Systems and machines supplied by the Pfeuffer GmbH will be carefully checked and packaged prior to
dispatch, however, damage during transport cannot be excluded.
Figure 3: CONTADOR 2 packaging
Pos.
Name
Pos.
Name
1
Air pump
4
Power cable, PVC hose
2
Accessories, power supply
5
Feed container 1–4 (option)
3
Seed counter CONTADOR 2
6
Drawer
Incoming inspection
Use the delivery note to inspect the completeness.
In the case of damages
Check the delivery for damages (visual check).

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 15 of 46
In the case of complaints
If the delivery has been damaged during transport:
Keep the packaging (for the freight company to check or for return shipment).
Inform the suppliers or the Pfeuffer GmbH immediately.
Unpacking or Packaging
In order to avoid damages to the casing and other components, open the packaging.
Figure 4: Packaging complete
Take out the power plug, the PVC hose (incl. T-
piece), the power supply, the brush, the air pump
Marina and the operating instructions.
Remove the packing elements via the containers.
Figure 5: Packaging container
Pull out the containers gently at the two ends of the
cardboard.
Figure 6: Packaging drawer
Take out the drawer
and the complete upper packing element.
Figure 7: Packaging CONTADOR 2
Lift up the CONTADOR 2 out of the box.
Make sure that the CONTADOR 2 will only fit in one
direction into the lower packing element (because of
the stand feet). Only in this way, a horizontal level is
guaranteed.

Contador 2 Operating Instructions
Page 16 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
Figure 8: Packaging cardboard floor
Use the original
packaging and original packaging
material.
If both are unavailable, request a new packaging
from Pfeuffer GmbH.
4.3 Temporary storage
The freight packaging of the CONTADOR 2 and the accessories and replacement parts is designed to be
stored for six months as of delivery.
Storage conditions
Closed and dry room with a room temperature of min. -10 °C to max. +60 °C

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 17 of 46
5Function
5.1 Overview
Figure 9: CONTADOR 2 – Components
Figure 10: CONTADOR 2 – Machine rear panel
Pos.
Name
Pos.
Name
1
Desktop power supply
9
Equipment fuse
2
Air pump
10
Mains switch
3
Feed container
11
Desktop power supply connection
4
Light barrier
12
CONTAFILL 2 connection
5
LCD-display
13
RS232 socket for external control
6
Function keys
14
Sticker – laser radiation class 1
7
Drawer
15
Air pump connection
8
Foot switch connection
3
4
5
6
7
1
2
Laserstrahlung
Laser Klasse 1
nach DIN EN
60825-1:2008-05
8
9
10
11
15
14
13
12

Contador 2 Operating Instructions
Page 18 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
5.2 Functional sequence
The filled feed container is positioned at the place intended for the CONTADOR 2.
The machine automatically detects the feed container (container no. 1 for rapeseed and small seeds,
container no. 2 for grain, container no. 3 for maize and legumes and container no. 4 for fine seeds) and
then loads the optimum parameters for this.
Having set the counted quantity, the count starts.
The feed container is held by a magnet and is kept vibrating by means of a vibration element. The
vibration causes the product to be counted to flow through the gate of the feed container and it
distributes itself evenly on the five counting channels where it is separated.
The optimum feed speed is ensured by a counting algorithm.
The channels guide the product to be counted to the outlets where it falls through the light barriers and
into the drawer.
A connected air pump ensures a continuous flow of air which prevents abrasion or dust particles which
could impair the function of the light barriers.
Counting speeds:
Seeds/minute
Duration/1,000 seeds
Precision
Rapeseed
5,000
12 s
0.3 %
Grain
2,500
24 s
0.3 %
5.3 Checked and countable products
Examples of suitable seeds:
Feed container
1 2 3 4
Rapeseed
Wheat
Maize
Carrot
Cauliflower
Barley
Sunflowers
Viola
Lettuce
Rye
Zucchini
Reseda
Tomato
Oats
Field beans
Lavender
Onion
Triticale
Nasturtium
Petunia
White cabbage
Soya beans
Peas
Poppy
Lucerne
Eggplant
Clover
Paprika
Timothy grass
Cucumber
Millet
Morning Glory
Sweet pea
Buckwheat

Contador 2 Operating Instructions
© 2019 – Pfeuffer GmbH Revision 7 Page 19 of 46
5.4 Additions and accessories
5.4.1 CONTAFILL 2
The CONTAFILL 2 semi-
automatic filling station
is used to quickly fill small batches of seed,
grains and similar products (refer to chapter
1.1) in any quantity (from 1 to 99.999) in bags
(paper) or bottles (plastic).
The CONTAFILL
2 consists of a stainless steel
housing with interchangeable ca
rousels for 10
bags or bottles of between 80 and 200 mm in
length, and installed electronic sensor for
detecting the bags.
Refer to chapter 6.4 for more information about
assembling and operating the CONTAFILL 2.
Figure 11: CONTADOR 2 with connected filling station CONTAFILL 2
Figure 12: Stand with carousel
When operating mode P is selected (refer to chapter 7.5.1), a carousel with full bags can be removed
from the CONTAFILL 2 and a second carousel with empty bags inserted.
The filling process can be continued while the full bags from the first carousel are being removed and it
is then provided with empty ones for the next pass. The stand, which is available as an accessory, makes
this process a lot easier.

Contador 2 Operating Instructions
Page 20 of 46 Revision 7 © 2019 – Pfeuffer GmbH
5.4.2 External »START« key
The »START« key is available as a foot switch or as a hand-held »START« key.
It enables the count to start (with and without CONTAFILL 2) – it is no longer necessary to press the
appropriate function key.
5.4.3 Remote control – PC »SeedCount« software
The software enables series of samples to be filled together with the filling station, CONTAFILL 2. You
can specify the number of bags and the desired number of seeds. Heterogeneous count lists can be
processed in the form of XLS tables. A label printer prints out data such as the test location and number
of seeds.
Separate instructions are available upon request.
Figure 13: PC with »SeedCount« software
Other manuals for Contador 2
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Pfeuffer Cash Counter manuals