
2/16
Bestimmungsgemäs-
ser Gebrauch
Das Möbel nur dem
Zweck entsprechend
verwenden. Eine
dauerhafte Funktions-
fähigkeit ist nur durch
sachgerechte Nutzung
und regelmässige
Unterhaltspege
gegeben.
Usage prévu
Ce meuble doit être
utilisé uniquement
aux ns auxquelles
il est destiné. Seuls
une utilisation appro-
priée et un entretien
régulier garantiront un
usage durable.
Uso previsto
Utilizzare il mobile
secondo la nalità
a cui è stato destinato.
Una funzionalità dura-
tura è garantita solo da
un uso appropriato e
da una cura regolare.
Proper usage
This furniture must
only be used for the
intended purpose. It
will serve you depend-
ably for years, but only
with appropriate usage
and regular care.
Anwendungsort
Dieses Möbel eignet
sich für den allgemei-
nen, privaten Wohn-
bereich. Es eignet sich
nicht für den Nass-,
Aussen- oder gewerbli-
chen Bereich.
Place of use
This furniture is
intended for use in
domestic living quar-
ters. It is not suitable
for use in wet zones,
outdoors, or in com-
mercial areas.
Emplacement
Ce meuble est destiné
à un usage en local
d'habitation. Il ne
convient pas pour
des espace humides,
en extérieur ou
commerciaux.
Luogo di utilizzo
Questo mobile è
destinato all'uso
in locali residenziali
privati. Non è indicato
per locali umidi,
all'aperto o per
locali commerciali.
ACHTUNG
Kippgefahr!
Dieses Möbel kann kip-
pen und muss daher
von einer Fachperson
an Wand oder Decke
befestigt werden. Die
Befestigungsart ist
von der Wand- oder
Deckenbeschaffen-
heit (z.B. Beton, Gips,
Backstein oder Holz)
abhängig.
ATTENTION
Risque de bascule-
ment!
Ce meuble est suscep-
tible de basculer, c'est
pourquoi il doit être
xé par un profes-
sionnel au mur ou au
plafond. Le choix du
système de xation
dépend de la consis-
tance du mur ou
du plafond (par ex.
ciment, plâtre,
briques ou bois).
ATTENZIONE
Rischio di ribalta-
mento!
Questo mobile può
ribaltarsi e perciò deve
essere ssato alla
parete o al softto
da uno specialista.
La scelta del sistema
di ssaggio dipende
dalla consistenza della
parete o del softto
(ad es. cemento, ges-
so, mattoni o legno).
CAUTION
Danger of tipping!
This furniture can tip,
and must therefore
be professionally
fastened to the wall
or ceiling. The type
of fastening depends
on the wall or ceiling
material (such as con-
crete, plaster, bricks or
timber).
WARNUNG
Gefahr durch
Verschlucken und
Ersticken!
Tüten und Folien
sind kein Spielzeug!
Darauf achten, dass
Kleinkindern nicht an
Verpackungsmateri-
alien, Plastiktüten und
Kleinteile gelangen!
AVERTISSEMENT
Risque d'ingestion
et d'étouffement!
Les sachets et lms
plastique ne sont pas
des jouets! Veiller à ce
que les petits enfants
n'aient pas accès
aux matériaux de
l'emballage, aux sacs
plastique et aux petits
composants!
AVVERTIMENTO
Rischio di ingestione
e di soffocamento!
Sacchetti e pellicole
non sono giocattoli!
Badare che i bambini
piccoli non abbiano
accesso ai materiali
dell'imballaggio, ai
sacchetti di plastica
e ai piccoli pezzi!
WARNING
Danger of swallowing
and suffocation!
Bags and foils are
not playthings! Keep
packaging materials,
plastic bags and small
parts out of reach of
infants!
Warnhinweise Consignes de
sécurité Avvertenze Warnings