
Bestimmungsgemäs-
ser Gebrauch
DasMöbel nur dem
Zweckentsprechend
verwenden. Eine
dauerhafte Funktions-
fähigkeit ist nur durch
sachgerechteNutzung
und regelmässige
Unterhaltspflege
gegeben.
Usageprévu
Cemeuble doit être
utilisé uniquement
auxfins auxquelles
il est destiné. Seuls
une utilisation appro-
priée et un entretien
régulier garantiront un
usagedurable.
Usoprevisto
Utilizzare il mobile
secondo la finalità
a cui è stato destinato.
Unafunzionalità dura-
tura è garantita solo da
un uso appropriato e
dauna cura regolare.
Proper usage
Thisfurniture must
only be usedfor the
intended purpose. It
will serve you depend-
ablyfor years,but only
with appropriate usage
and regular care.
Anwendungsort
DiesesMöbel eignet
sich für den allgemei-
nen, privaten Wohn-
bereich. Eseignet sich
nicht für den Nass-,
Aussen-oder gewerbli-
chen Bereich.
Place of use
Thisfurniture is
intended for usein
domestic living quar-
ters. It isnot suitable
for use in wet zones,
outdoors, or in com-
mercial areas.
Emplacement
Cemeuble est destiné
à un usage en local
d'habitation. Il ne
convient paspour
des espacehumides,
en extérieur ou
commerciaux.
Luogodi utilizzo
Questomobile è
destinato all'uso
in locali residenziali
privati. Non è indicato
per locali umidi,
all'aperto o per
locali commerciali.
ACHTUNG
Kippgefahr!
DiesesMöbel kann kip-
pen und muss daher
von einer Fachperson
an Wandoder Decke
befestigt werden.Die
Befestigungsart ist
von der Wand- oder
Deckenbeschaffen-
heit (z.B.Beton, Gips,
Backstein oder Holz)
abhängig.
ATTENTION
Risquede bascule-
ment!
Cemeuble est suscep-
tible de basculer,c'est
pourquoi il doit être
fixé parun profes-
sionnel au mur ou au
plafond. Lechoix du
système de fixation
dépend de la consis-
tance du mur ou
du plafond (par ex.
ciment, plâtre,
briques ou bois).
ATTENZIONE
Rischiodi ribalta-
mento!
Questo mobile può
ribaltarsi e perciò deve
esserefissato alla
pareteo alsoffitto
dauno specialista.
Lascelta del sistema
di fissaggio dipende
dalla consistenza della
pareteo delsoffitto
(ades.cemento, ges-
so,mattoni o legno).
CAUTION
Dangerof tipping!
Thisfurniture cantip,
andmust therefore
be professionally
fastened to the wall
or ceiling. Thetype
of fastening depends
on the wallor ceiling
material (such ascon-
crete, plaster, bricks or
timber).
WARNUNG
Gefahr durch
Verschlucken und
Ersticken!
Tüten und Folien
sind kein Spielzeug!
Darauf achten, dass
Kleinkindern nicht an
Verpackungsmateri-
alien, Plastiktüten und
Kleinteile gelangen!
AVERTISSEMENT
Risqued'ingestion
et d'étouffement!
Lessachetset films
plastique ne sont pas
desjouets! Veiller à ce
que lespetits enfants
n'aient pasaccès
auxmatériaux de
l'emballage, aux sacs
plastique et auxpetits
composants!
AVVERTIMENTO
Rischiodi ingestione
edi soffocamento!
Sacchetti epellicole
non sonogiocattoli!
Badareche i bambini
piccoli non abbiano
accessoai materiali
dell'imballaggio, ai
sacchetti di plastica
e aipiccoli pezzi!
WARNING
Danger of swallowing
andsuffocation!
Bagsand foils are
not playthings! Keep
packaging materials,
plastic bagsand small
parts out of reach of
infants!
Warnhinweise Consignes de
sécurité Avvertenze Warnings
2/9