
30
cm
8/10
direktes Sonnenlicht.
Dies kann zu Farbver-
änderungen führen.
Halten Sie mindestens
30 cm Abstand zu
Heizkörpern.
Une exposition directe
aux rayons du soleil
peut entraîner une
variation de la couleur.
Maintenir une distance
d'au moins 30 cm
entre le produit et les
radiateurs.
L'esposizione alla luce
diretta del sole può
provocare cambia-
menti di colore.
Mantenere una distan-
za minima di 30 cm
dai radiatori.
Direct sunlight can
cause colour changes.
Place at least 30 cm
away from heating
radiators.
Panzentöpfe, feuchte,
heisse oder sehr kalte
Gegenstände nur mit
Schutzunterlage auf
Oberächen stellen.
Utiliser un tapis de
protection pour poser
sur le meuble des
vases, objets humides,
chauds ou très froids.
Utilizzare un sottoma-
no di protezione per
appoggiare sul mobile
vasi, oggetti umidi,
caldi o molto freddi.
Always use a pro-
tective underlay for
owerpots and for any
damp, hot or very cold
items.
Holz ist ein natürliches,
nachwachsendes Ma-
terial. Jedes Holzstück
ist daher einzigartig und
unterscheidet sich in
Maserung, Ästen oder
Farbe. Ein Holzmöbel ist
daher immer ein Unikat.
Je nach Temperatur
oder Lufttfeuchtigkeit
schrumpft und dehnt
sich Holz aus. Dadurch
können Risse entste-
hen.
Die empfohlene Luft-
feuchtigkeit beträgt
40-60 % rel. Luftfeuch-
te. Im Winter wird der
Einsatz eines Luftbe-
feuchters empfohlen.
Le bois est un
matériau naturel et
renouvelable: c'est
pourquoi chaque pièce
est unique, avec une
veinure, des nœuds et
des couleurs diffé-
rents. Un meuble en
bois est donc toujours
une «pièce unique».
Selon la température
ou le degré d'humidité,
le bois se contracte ou
gone. Cela peut
provoquer des ssures.
Le taux d'humidité
relative conseillé est
de 40-60%. En hiver, il
est conseillé d'utiliser
un humidicateur.
Il legno è un materiale
naturale, rinnovabile:
questo fa sì che ogni
pezzo sia unico e si
differenzi nella venatu-
ra, nei nodi, nel colore.
Un mobile di legno,
dunque, è sempre un
«pezzo unico».
A dipendenza della
temperatura
o dell'umidità, il
legno si contrae e si
espande. Questo può
provocare delle crepe.
Si raccomanda un'u-
midità relativa del
40-60 %. D'inverno si
consiglia l'utilizzo di
un umidicatore.
Wood is a natural raw
material. Each piece
of wood therefore has
its own natural grain,
knots or colouring.
This makes each
wooden furniture item
a unique specimen.
Wood shrinks or
expands according
to temperature and
air humidity. Cracks
may therefore form
accordingly. To protect
your furniture we
recommend maintain-
ing a relative room air
humidity of 40-60 %.
In winter a humidier
may be necessary.
Vermeiden Sie
Kratzer und Druckstel-
len auf empndlichen
Böden, indem Sie an
Ihrem Möbel Schutz-
gleiter anbringen.
Monter des embouts
de protection pour
pieds de meuble,
an d'éviter rayures
et bosses sur les sols
délicats.
Montare dei piedini
protettivi per mobili,
onde evitare graf
e ammaccature sui
pavimenti sensibili.
Fit protective glides
to your furniture to
prevent scratching
or denting sensitive
ooring.