manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phasak
  6. •
  7. UPS
  8. •
  9. Phasak PH 9515 User manual

Phasak PH 9515 User manual

®USER MANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE USUARIO
PH 9515
www.PHASAK.com
Uninterruptible Power Supply
Sistema de Alimentação Ininterrupta
Sistema de Alimentación Ininterrumpida
Seal of the Distributor / Selo del Distribuidor / Sello del Distribuidor
8. Guarantee 8. Garantia
●
controlos de qualidade e superou provas
exaustivas no seu fabrico.
●Antes de utilizar a sua UPS PHASAK leia
atentamente este documento a fim de beneficiar
da nossa
●Esta garantia fora da Península Ibérica será
coberta nas instalações do distribuidor
autorizado da marca PHASAK.
●No momento da sua recepção, examine o
produto e em caso de deterioração da
embalagem indique-o por escrito na guia de
transporte e comunique-o imediatamente ao
seu distribuidor.
●Após ter comprovado a correcta instalação da
sua UPS PHASAK, se esta apresentar alguma
anomalia no seu estado ou funcionamento,
ligue para o seguinte número de telefone:
●Com o propósito de lhe prestar o melhor serviço
serão pedidos os seguintes dados:
- Data de compra. Modelo. Nº de série da
UPS e fotocopia da factura de compra. Seu
nome, direcção e número de telefone.
●Após a obtenção destes dados, um técnico
efectuará uma análise da avaria. Se esta não
puder ser resolvida telefonicamente,
. Será agendada a
recolha no seu domicílio e a entrega de uma
UPS em perfeito estado.
Esta UPS PHASAK foi objecto de rigorosos
GARANTIA COMPLETA “IN SITU”
DE DOIS ANOS.
22 999 77 65
COMPROMETEMO-NOS A EFECTUAR A
SUSTITUIÇÃO DA SUA UPS
8. Garantía
●
controls and has passed exhaustive tests in its
manufacture.
●Before using your UPS, please read carefully
this document in order to benefit from our
.
●In the very moment of its receiving, please
examine your UPS and, in case of packing
damage, specify it in the transport delivery note
and report it immediately to your distributor.
●After checking your UPS correct installation,
should any anomaly appear in its working or
state, please contact us by sending an email to:
●In order to offer you the best service, the
following data will be required:
- Sell date.
- Model.
- UPS serial number and invoice photocopy.
- Your name, address and telephone number.
This UPS has been object to rigorous quality
FULL
WARRANTY
[email protected]
●Este S.A.I. PHASAK ha sido objeto de rigurosos
controles de calidad y ha superado exhaustivas
pruebas en su fabricación.
●Antes de utilizar su S.A.I. PHASAK lea
atentamente este documento con el fin de
beneficiarse de nuestra
.
●Esta garantía fuera de la Península Ibérica será
cubierta en las instalaciones del distribuidor
autorizado de la marca PHASAK.
●En el momento de su recepción, examine el
producto y en caso de deterioro del embalaje
indíquelo por escrito en el albarán de transporte
y comuníquelo inmediatamente a su distribuidor.
●Tras haber comprobado la correcta instalación
de su SA.I. PHASAK, si éste presentase alguna
anomalía en su estado o funcionamiento, llame
al siguiente número de teléfono:
●Con el fin de ofrecerle el mejor servicio los
siguientes datos le serán requeridos:
- Fecha de compra. Modelo. Nº de serie del
S.A.I. y fotocopia de la factura de compra.
Su nombre, dirección y número de teléfono.
●Tras la obtención de dichos datos, un técnico
efectuará un análisis de la avería. Si ésta no
pudiera ser resuelta telefónicamente,
. Acudiremos a su
domicilio para efectuar el cambio por un S.A.I.
en perfecto estado.
GARANTÍA
COMPLETA “IN SITU” DE DOS AÑOS
902 364 154
NOS
COMPROMETEMOS A EFECTUAR LA
SUSTITUCIÓN DE SU S.A.I
9. Reciclaje del S.A.I.
Deberán seguirse los requisitos locales para el
reciclaje del S.A.I. y sus baterías. Recuerde que la
retirada de baterías está permitida solamente a
personal de servicio autorizado debido a su
peligrosidad.
No tire el S.A.I. al sistema público de recogida de
basuras.
9. Reciclagem da UPS
Deverão seguir-se os requisitos locais para a
reciclagem da UPS e suas baterias. Recorde-se
que a remoção de baterias está permitida somente
a pessoal de serviço autorizado devido à sua
perigosidade.
No deixa a UPS no sistema público de recolha de
lixo.
9. UPS Recicling
You must follow the local requirements to recycle
the UPS unit and its batteries. Remember that the
batteries retreat is allowed only to authorized
service personnel due to its risks.
Don´t throw the UPS unit to the public rubbish
system.
1. Package Contents
2. Product Overview
You should have received the following
items inside of package:
- UPS Unit.
- Power cable.
- User manual.
Front panel / Painel frontal / Panel frontal
1. Switch ON-OFF /
2. Switch Self-Test-Alarm Silence / Botão Auto Teste-silenciar alarme / Interruptor Autotest-Silenciar alarma
3. Switch Config / Botão Configurar / Interruptor Configuración
4. Switch Enter / Botão Seleccionar / Interruptor Seleccionar
5. LED Input Type (Operating Mode) / LED Tipo de entrada / LED Tipo de entrada
6. LED Voltage Range / LED Voltagem de saída / LED Rango de voltaje
7. LED Bad Battery / LED Baterias en falha / LED Batería defectuosa
8. LED Overload / LED Sobrecarga / LED Sobrecarga
9. LED Fault / LED Falha / LED Fallo
10. LED PSDR Fail (or Site Fault) / LED Falha PSDR / LED Fallo PSDR
11. LED Battery Mode / LED Modo de bateria / LED Modo batería
12. LED Line Mode / LED Modo de linha / LED Modo en línea
13. LED Capacity of Load / LED Capacidade de carga / LED Carga soportada
14. LED Capacity of Battery / LED Capacidade de bateria / LED Capacidad de la batería
Botão Ligar-Desligar / Interruptor Apagado-Encendido
1. Contenido del embalaje
Verifique que incluye el siguiente
contenido:
- Unidad S.A.I.
- Cable de alimentación.
- Manual de usuario.
2. Descripción de producto
1. Conteúdo da Embalagem
Verifique que inclui o seguinte conteúdo:
- UPS.
- Cabo de alimentação.
- Manual do utilizador.
2. Descrição do produto
Back panel / Painel traseiro / Panel trasero Model/Modelo/Modelo (220/230/240Vac)
1. RS232 / Communication Port / Porta de comunicações / Puerto serie
2. SNMP Port / Porta SNMP / Puerto SNMP
3. USB Port / Porta USB / Puerto USB
4. EPO
5. Modem-Network surge protection / Protecção contra picos para Modem-Rede / Protección para toma red-módem.
6. Input Breaker / Disjuntor de entrada de corriente / Disyuntor de entrada
7. AC Output / Saída AC / Salida AC
8. AC Input / Entrada AC / Entrada AC
9. Externa Battery Connector / Conector para baterias externas / Conector de batería externa
(SAVE THESE INSTRUCTIONS)
CAUTION!
ATTENTION!
REMEMBER!
Please call Technical Service when you
need to change the battery.
With the installation of this
equipment, it should be prevented that the
sum of the leakage current of the UPS to
the connected consumer exceeds 3.5mA.
Hazardous through electric
shock. Also with disconnection of this unit
from the mains, hazardous voltage still
may be accessible through supply from
battery.
The batteries maintenance
must be done only by qualified personnel.
DON´T neither replace or manipulate the
batteries, nor open the UPS.
3. Important Safety Warning
(TENGA EN CUENTA ESTAS
INSTRUCCIONES)
¡PRECAUCIÓN!
¡ATENCIÓN!
RECUERDE:
Acuda a un servicio técnico cuando
tenga que cambiar la batería.
Cuando conecte un
dispositivo al S.A.I., asegúrese de que
entre todos los dispositivos conectados no
exista una corriente de derivación superior
a 3,5 mA.
Existe riesgo de descarga
eléctrica. Incluso con el S.A.I. desconectado
de la corriente hay voltajes peligrosos
debido a la energía almacenada en el SAI.
El mantenimiento de las
baterías solamente debe ser realizado por
personal cualificado. NO reemplace, ni
manipule las baterías, ni abra el S.A.I.
Puede ocasionar daños personales o
materiales.
3. Aviso importante de seguridad
(TENHA EM CONTA ESTAS
INSTRUÇÕES)
¡CUIDADO!
¡ATENÇÃO!
LEMBRE-SE:
Recorra a um serviço técnico quando
tiver que trocar a bateria.
Quando conectar um
dispositivo à UPS, assegure-se que entre
todos os dispositivos conectados não
exista uma corrente de derivação superior
a 3,5mA.
Existe risco de descarga
eléctrica. Inclusive com a UPS
desconectada da corrente existem
voltagens perigosas devido à energia
armazenada na UPS.
A manutenção das baterias
somente deve ser realizada por pessoal
qualificado. NÃO substitua, manipule as
baterias ou abra a UPS. Pode causar
danos pessoais ou materiais.
3. Aviso importante de segurança
4. Installation & Initial Startup 4. Instalação e arranque 4. Instalación y arranque
1. Inspecting the Equipment
2. Placement
CAUTION:
3. Charging
4. Load Connection
5. Modem/Phoneline Connection
Inspect the UPS upon receipt. If the UPS
has been damaged during shipment, keep
the box and packing material for the
carrier. Notify the carrier and dealer
immediately.
This UPS should be installed indoors with
adequate airflow and free of
contamination. Locate it in a clean and
indoor environment, free from moisture,
flammable liquids, and direct sunlight.
Maintain a minimum clearance of 4 inches
(100mm); an ambient temperature range
must be 0°C to 40°C (32°F to 104°F), and
operating humidity range must be 20% to
80% relative humidity (non-condensing).
The long term uses at
ambient temperature in higher than 25ºC
which should reduce battery life. In
addition, place the UPS unit away from
the monitor at least 20cm to avoid
interference.
This UPS is shipped from the factory with
its internal battery fully charged; however,
some charge may be lost during shipping.
The battery should be recharged prior to
use. Plug the UPS into an appropriate
power supply and allow the UPS to charge
at least 4 hours.
Connect one load-related device to each
of the power receptacles supplied at the
rear of the UPS.
Plug incoming telephone line into the “In”
socket at the back of the UPS. Use on
telephone line cable and plug one end of
the telephone line cable to the “Out”
socket at the back of the UPS. Plug the
other end to the modem input socket.
1. Inspección del equipo
2. Ubicación
PRECAUCIÓN:
3. Carga
4. Conexión de los dispositivos
5. Conexión de módem/línea telefónica
Inspeccione su S.A.I. al recibirlo. Si el
S.A.I. ha sufrido algún daño durante el
transporte, guarde la caja y los embalajes.
Notifíquelo inmediatamente a su
proveedor.
Este S.A.I. debe instalarse en interior y
con un flujo de aire adecuado y libre de
contaminación, humedad, líquidos
inflamables y luz solar directa. Además se
debe mantener un espacio mínimo libre
alrededor del S.A.I. de 10 cm; asegurar
una temperatura de funcionamiento de
0°C a 40°C (32°F a 104°F), y una
humedad de funcionamiento entre el 20%
y 80% de humedad relativa (no
condensada).
El uso continuado en
una temperatura ambiente de más de
25ºC puede reducir el tiempo de vida de
las baterías. Además, debe colocar el
S.A.I. por lo menos a 20 cm del monitor,
para evitar interferencias.
Este S.A.I. ha sido transportado desde la
fábrica con sus baterías internas
totalmente cargadas; sin embargo, las
baterías pueden perder algo de carga
durante el transporte y hasta su uso, por lo
cual las baterías deben ser recargadas por
completo antes de su uso. Enchufe el
S.A.I. a una fuente de alimentación
apropiada y permita que el S.A.I. cargue
por lo menos de 4 a 8 horas.
Conecte los dispositivos a cada uno de los
conectores de alimentación disponibles
situados en la parte trasera del S.A.I.
Conecte la entrada de la línea telefónica
en la toma “In” de la parte trasera del
S.A.I. Use el cable de línea del teléfono y
conecte un extremo de este cable al
conector “Out” de la parte trasera del
S.A.I. Conecte el otro extremo a la toma
de entrada del módem.
1. Inspeccionar o equipamento
2. Colocação
CUIDADO:
3. Carga das baterias
4. Conexão da carga
5. Ligação do Modem/Linha telefónica
Inspeccione a UPS após a recepção.
Caso a UPS tenha sido danificada durante
o transporte, mantenha a caixa e o
material de embalamento para a
transportadora. Notifique a transportadora
e o seu distribuidor imediatamente.
A UPS deve ser instalada no interior com
ventilação adequada e livre de agentes
contaminantes. Coloque-a num ambiente
interior limpo, livre de humidade, líquidos
inflamáveis, e luz solar directa. Mantenha
um mínimo de 100mm de espaço livre;
uma temperatura ambiente de 0°C a 40°C
e humidade de funcionamento entre 20%
a 80% (não condensante).
O uso prolongado em
temperaturas ambiente acima dos 25ºC
reduz o tempo de vida da bateria.
Adicionalmente, mantenha uma
distância mínima de 20 cm entre a UPS
e monitores para evitar interferências.
Esta UPS é enviada da fábrica com as
baterias totalmente carregadas; no
entanto, alguma carga pode ser perdida
durante o tempo de transporte. A bateria
deve ser totalmente carregada antes da 1ª
utilização. Ligue a UPS numa tomada
adequada durante um mínimo de 4 horas.
Conecte cada dispositivo a uma das
tomadas disponíveis na traseira da UPS.
Ligue a linha telefónica à tomada “In” na
traseira da UPS. Ligue o cabo do telefone
à tomada “Out” na traseira da UPS.
7. Specifications / Especificações / Especificaciones
INDICATORS / INDICADOR / INDICADORES
AUDIBLE ALARM / ALARME AUDÍVEL / ALARMAS SONORAS
AC mode / Modo AC / Modo normal
Backup mode / Modo backup / Modo batería
Backup mode / Modo de backup / Modo batería
UPS fault / Falha da UPS / Fallo del S.A.I.
Battery replacement / Substitução das baterias / Reemplazo de baterías
Overload / Sobrecarga / Sobrecarga
UPS fault / Falha da UPS / Fallo del S.A.I.
Low battery / Bateria baixa / Batería baja
Low battery / Bateria baixa / Batería baja
LED “Line mode” lighting / acendido / encendido
LED “Battery Mode” flashing every 4 seconds /
intermitente a cada 4 seg /
parpadeando cada 4 seg.
Sounding every 4 seconds /
Som cada 4 segundos /
Suena cada 4 segundos
Continuously sounding /
Som contínuo /
Sonido constante
Sounding every second /
Som a cada segundo /
Suena cada segundo
Sounding every second /
Som a cada segundo /
Suena cada segundo
Fault LED lighting / LED de falha aceso /
LED de Fallo encendido
Battery LED flushing every second /
LED de bateria pisca todos os segundos /
LED de batería parpadea cada segundo
Sounding every seconds /
Som todos os segundos /
Suena cada segundo
Load-battery level / Nível de carga-batería / Nivel de carga-batería
4 segment LED bar/barra de LED 4 segmentos /
Barra indicadora de cuatro LED 0 - 25%:
4º LED lighting/aceso/encendido;
26% - 50%: 3º y 4º LEDs lighting/aceso/encendido;
51%-75%: 2º, 3º, y 4º
LEDs lighting/aceso/encendido
PHYSICAL / FÍSICO / FÍSICAS
UPS case /
Caixa sa UPS /
Carcasa del S.A.I.
217 x 86.5 x 413.5
ENVIRONMENT / AMBIENTE / AMBIENTALES
Operating environment / Ambiente de funcionamiento / Entorno operativo
0- 40°C, 0-90 % relative humidity
(non-condensing) /
Humidade relativa (não condensante) /
Humedad relativa (no condensada)
INTERFACES
RS-232
Noise level / Nível de ruído / Nivel de ruido
USB
SNMP
EPO
Windows Family, Linux y Mac
Less than / Menos de / Menor de 45dB
Yes / Sim / Sí
Optional / Opcional / Opcional
MODEL / MODELO / MODELO 1500VA
Overload / Sobrecarga / Sobrecarga Overload Led lighting /
LED de sobrecarga aceso /
LED de sobrecarga encendido
76%-100%: 4 LEDs lighting / aceso / encendidos
Dimensiones (ancho x alto x largo) mm
Peso neto (kg) 6.5
7. Specifications / Especificações / Especificaciones
CAPACITY / CAPACIDADE / CAPACIDAD
Watt / Vatios / Vatios 1500VA/1050W
INPUT / ENTRADA / ENTRADA
OUTPUT / SAÍDA / SALIDA
Voltage / Voltagem / Voltaje
Voltage / Voltagem / Voltaje
Frecuency / Frequência / Frecuencia
Waveform / Forma de onda / Tipo de onda
Frequêncy regulation (Batt. Mode) /
Regulação de Frequência (Modo batería) /
Regulación de frecuencia (Modo batería)
Frequency Range / Limite de frequência / Margen de frecuencia
Voltage Regulation (Batt. Mode) / Regulação de Voltagem (Modo bateria) /
Regulación de voltaje (Modo Batería)
220/230/240VAC
220/230/240VAC
50Hz or / ou / o 60Hz
Pure Sinewave /
Sinusoidal pura /
Sinusoidal pura
±0.1Hz
50/60Hz ±5Hz Normal Mode /
Modo normal; >40Hz generador mode /
Modo gerador / Modo Generador
±5% RMS
Voltage range /
Limite de voltagem /
Rango de voltaje
Acceptable Voltage Range / Limite de voltagem aceitável /
Rango de voltaje aceptable 0-300VAC
OVERLOAD RATING / CAPACIDADE DE SOBRE CARGA / SOBRECARGA
Line mode / Mode de linha / Modo en línea
Battery Mode / Modo de batería / Modo batería
110% -0%, +8%; shutdown after 3 min /
desliga após 3 min /
apagado después de 3 min. 150% -0%, +10%;
shutdown after 10 cycles /
desliga após 10 ciclos /
apagado después de 10 ciclos
110% ± 6%; shutdown after 30s /
desliga após 30s /
apagado después de 30 seg. 120 % ± 6 %;
shutdown after 5 cycles /
desliga após 5 ciclos /
apagado después de 5 ciclos
TRANSFER TIME / TEMPO DE TRANSFERÊNCIA / TIEMPO DE TRANSFERENCIA
Typical / Típico / Típico
2-4 ms Typical/Típico/Típico, 6 ms máx ;
13 ms max. For generador mode /
para o modo de gerador /
para modo generador
BATTERY / BATERIA / BATERÍA
Battery type / Tipo de baterias / Tipo de baterías
Battery Number / Número de baterias / Número de baterías
Backup time (at full load) / Tempo de backup (a carga máx.) / Autonomía a plena carga
12V/7Ah
4 units / unidades / unidades
5 min.
MODEL / MODELO / MODELO 1500VA
Line Low Transfer (Wide mode) / Transferência de linha baixa /
Línea de baja transferencia (Margen Amplio) 154/161/168VAC ± 4%
Line High transfer / Transferência de linha alta /
Línea de alta transferencia 264/276/288VAC ± 4%
Surge rating / de picos / Supresión de picos Protecção 250 Joules / Julios / Julios
Recharge time / Tempo de recarga / Tiempo de recarga
3 hours to 90% after discharged /
3 horas a 90% após descarga /
3 horas al 90% una vez descargada
6. DC Start Function
7. Turn On/Off
8. UPS Setup
9. Tower Setup
DC Start Function enables UPS to be
started up when AC utility power is not
available and battery is full charged. Just
simply press the On/Off switch to turn on
the UPS.
To turn on/off the UPS, you should press
the on/off switch three seconds at least.
All models series are designed for tower
and rack purpose. They can be installed
as a 19 inch equipment rack, and 3000VA
can be placed in a tower (with optional
stand) as well. Please follow the
instruction for Tower Setup or Rack-Mount
Setup.
This series can be placed in horizontally
and vertically. As a tower, it is provided
with the optional UPS stand to stabilize the
UPS when the UPS is positioned in
vertically. The UPS stand must be
attached to the bottom of the tower.
6. Inicio del modo batería
7. Encender / Apagar
8. Configuración de S.A.I.
9. Instalación en torre
La función DC permite al S.A.I. ponerse en
marcha cuando no haya corriente alterna
pero las baterías estén completamente
cargadas. Simplemente pulse el
interruptor de On / Off para encender el
S.A.I.
Para encender o apagar el S.A.I. debe
presionar el botón de encendido / apagado
por lo menos durante 3 segundos.
Todos nuestros modelos de esta serie
están preparados para instalarse tanto en
formato torre como en rack de 19”. Por
favor siga las instrucciones para montaje
en torre o en rack.
Esta serie se puede colocar tanto en
vertical como en horizontal. Como torre,
se proporciona con el S.A.I. una base para
estabilizar el dispositivo, para cuando se
quiera ubicar el S.A.I. en posición vertical.
La base del S.A.I. debe estar conectada a
la parte inferior de la torre.
6. Função de inicio DC
7. Ligar / Desligar
8. Instalação da UPS
9. Instalação em torre
Função de inicio DC permite à UPS
arrancar quando a corrente de entrada AC
não está disponível e a bateria está
totalmente carregada. Pressione
simplesmente o botão Ligar/Desligar para
iniciar a UPS.
Para Ligar/Desligar a UPS, deve
pressionar o botão durante pelo menos
três segundos.
Todos os modelos da série foram
desenhados para serem instalados tanto
em torre como em rack. Podem ser
instalados como um equipamento de rack
de 19”, e 3000VA pode ser colocado em
torre também com o suporte incluído. Siga
as instruções para realizar a montagem
desejada.
Esta série permite instalação horizontal e
vertical. Para instalação em torre basta
utilizar o suporte fornecido com a UPS
para estabiliza-la na vertical. O suporte
deve ser colocado na base da UPS.
5. Software Installation
& Status Indicators
1. Download the program from the
“Download section” in our website
2. Follow the on-screen instructions to
install the software.
http://www.phasak.com/
5. Instalación del software
de gestión e indicadores de estado
1.
adapte a sus necesidades, en la
sección “Descargas” de nuestra página
web:
2. Siga las instrucciones de instalación
del programa seleccionado.
Descargue el programa que mejor se
www.phasak.com
5. Instalação do software
de gestão e indicadores de estado
1.
adapte às suas necessidades, na
secção “Descargas” da nossa página
web:
2. Siga as instruções de instalação do
programa seleccionado.
Descarregar o programa que melhor se
www.phasak.com
Condition / Estado / Estado
Condition / Estado / Estado
Utility Mode (AC Mode) / Modo de linha
(Modo AC) / Modo Utilidad (Modo AC)
Backup Mode (Power failure) /
Modo backup (falha de corrente) /
Modo Batería (fallo de energía)
UPS Fault / Falha de UPS /
Fallo de S.A.I.
UPS Fault / Falha de UPS /
Fallo de S.A.I.
Low battery / Bateria baixa / Batería baja
Battery replacement / Substitução das
baterias / Reemplazo de baterías
Overload / Sobrecarga / Sobrecarga
Overload / Sobrecarga / Sobrecarga
Backup Mode (Power failure) /
Modo backup (Falha da corrente) /
Modo Batería (Fallo de energía)
Low battery / Bateria baixa / Batería baja
Alarm / Alarme / Alarma
Alarm / Alarme / Alarma
Line LED Lighting / LED da linha aceso / LED de línea encendido
Sounding every 4 seconds / Som a cada 4 segundos / Pitido cada 4 segundos
Fault LED lighting / LED de falha aceso / LED de fallo encendido
Continuously sounding / Som contínuo / Pitido continuo
Battery LED Flushing every second / LED de bateria intermitente a cada segundo /
LED de batería parpadea cada segundo
Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo
Overload LED lighting / LED de sobrecarga aceso / LED de sobrecarga encendido
Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo
Flashing every 4 seconds / Intermitente a cada 4 segundos /
Parpadeará cada 4 segundos
Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo
Indicator condition / Indicação de Estado / Indicación del estado
Audible alarm condition / Indicação de estado audible / Alarmas sonoras
Audible alarm / Alarme audible / Alarmas audibles:
General trouble shooting / Resolução de problemas gerais / Resolución de problemas general:
Sounding every 4 seconds / Som a cada 4
segundos / Suena cada 4 segundos
The UPS is not on when power switch is pressed /
A UPS não liga quando o botão é pressionado /
El S.A.I. Phasak no se enciende al presionar el
botón de encendido.
UPS could not provide power to the load /
UPS não consegue alimentar a carga /
El S.A.I. no suministra alimentación a
sus equipos.
Battery has reduced backup time /
Bateria con autonomia reduzida /
La batería ha reducido su tiempo de autonomía
Sounding every second / Som a cada segundo
/ Suena cada segundo
Continuously sounding / Som contínuo /
Sonido constante
FET UPS fault LED lights on /
O LED de falha da UPS acende /
Fallo de las luces LED del S.A.I.
The UPS is beeping continuously /
A UPS apita continuamente /
El S.A.I. Phasak suena constantemente.
Buttons does not work / Os botões não
funcionam / Los interruptores no funcionan.
Connected equipment's lose power while
connected to the UPS / Equipamento conectado
perde alimentação enguanto ligado à UPS /
Los equipos conectados pierden energía
mientras que están conectados al S.A.I.
Continuously sounding / Som contínuo /
Sonido constante
Sounding every second /
Som a cada segundo /
Suena cada segundo
6 / 6. Resolução de problemas / 6. Solución de problemas. Trouble Shooting
Problem / Problema / Problema
Problem / Problema / Problema
Probable Cause / Provável causa / Probable causa
Probable Cause / Provável causa / Probable causa
Solution / Solução / Solución
Solution / Solução / Solución
The UPS is on battery / A UPS está em modo de bateria
/ El S.A.I. está en modo batería
The power cord is not connected correctly / O cabo de
alimentação não está conectado correctamente / El cable
de alimentación no está correctamente enchufado.
Power presents on one output receptacle /
Alimentação só numa tomada de saída /
Corriente en uno de los conectores de salida
Battery is not charged / Bateria não está carregada /
La batería no está cargada
Battery may not able to hold a full charge due to age /
Bateria pode não aguentar uma carga completa devido
à idade / La batería no puede mantener una carga
completa debido a su antigüedad
Check the input voltage / Verifique a voltagem de entrada
/ Revise el voltaje de entrada
Check the power cord connection /
Verifique a conexão do cabo de alimentação /
Revise la conexión del cable de alimentación
Check the output fuse /
Verifique o fusible de saída /
Compruebe el fusible de salida
Re-charge the battery at least 24 hours /
Recarregue a bateria durante pelo menos 24h /
Recargue la batería por lo menos durante 24 horas
1. Recharge the battery at least 8 hours /
Recarregue a bateria durante 8 horas /
Recargue la batería al menos durante 8 horas
2. Replace battery / Substitua bateria / Sustituya la batería
The battery is running low / Bateria fraca /
La batería se está agotando
The wall outlet may be fault / A tomada da parede pode
não estar a funcionar / La toma de la pared puede estar
fallando.
Internal fuse may be blown / Fusível interno danificado /
El fusible interno puede estar dañado
No output from any output receptacle /
Sem alimentação em qualquer uma das tomadas de
saída / No hay electricidad en ninguna de las tomas
de salida
The UPS output may short-circuit or overload /
A saída de UPS pode estar em curto-circuito ou
sobrecarregada / Sobrecarga o cortocircuito en la salida
del S.A.I.
Save your work and turn off your equipment /
Guarde o seu trabalho e desligue o seu computador /
Guarde su trabajo y apague su equipo
Please contact your local qualified electrician /
Contacte um electricista qualificado /
Por favor contacte con un electricista cualificado
Please contact your local dealer / Contacte o seu
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor
1. Check the connected cable / Verifique o cabo
conectado / Revise el cable conectado
2. Ensure that load does not exceed the maximum rating
of UPS / Verifique que a carga não excede a
capacidade máxima da UPS / Asegúrese de que la
carga no excede de la tasa máxima para el S.A.I.
1. Disconnect all loads and ensure nothing is lodged in
output receptacles / Desligue todos os equipamentos
e certifique-se que não há nada alojado nas tomadas
de saída / Desconecte todos los dispositivos y
asegúrese de que nada está taponando los
conectores de salida.
2. Ensure the loads are not detective or shorted
internally / Certifique-se que não há equipamentos
defeituosos conectados / Asegúrese de que ninguna
de las cargas está defectuosa o con algún corte interno
The UPS fails / Falha da UPS / Fallo del S.A.I.
The UPS mails / A UPS falha / Fallo del S.A.I.
The UPS is in fault condition / A UPS está em falha /
El S.A.I. está fallando
1. The UPS is in green mode/A UPS está em modo de
economia / El S.A.I. Phasak está en modo “Verde”
2. Button is broken / Botão está danificado /
Los interruptores están dañados
The UPS may be over-loaded / UPS pode estar em
sobrecarga / El S.A.I. puede estar sobrecargado
The UPS may be failed / UPS pode estar em
sobrecarga / Fallo del S.A.I.
Battery may need to charge or service /
Bateria pode necessitar de manutenção ou substituição /
La batería necesita carga o revisión
Please contact your local dealer / Contacte o seu
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor
Save your work and turn off equipment /
Guarde o seu trabalho e desligue o equipamento /
Guarde su trabajo y apague su equipo
Check audible alarms condition table /
Veja a tabela de estado por alarme sonoro /
Revise la tabla de alarmas audibles
1. Wait for a while and try again / Aguarde um pouco e
tente novamente / Espere un rato y vuelva a intentarlo
2. Please contact your local dealer / Contacte o seu
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor
Check the load status / Verifique o estado da carga /
Compruebe el indicador del nivel de carga soportado
Please contact your local dealer / Contacte o seu
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor
Replace the battery / Substitua as baterias /
Reemplace la batería
Output overload / Sobrecarga na saída /
Sobrecarga de salida
Check load level indicator and remove some load /
Verifique o indicador de carga e desconecte alguns
equipamentos / Revise el indicador de carga y
desconecte algún dispositivo
Yes / Sim / Sí
® ®
www.phasak.com www.phasak.com

Other Phasak UPS manuals

Phasak PH 9210 User manual

Phasak

Phasak PH 9210 User manual

Phasak PH 9464 User manual

Phasak

Phasak PH 9464 User manual

Phasak PH 9465 User manual

Phasak

Phasak PH 9465 User manual

Phasak PH 9910 User manual

Phasak

Phasak PH 9910 User manual

Phasak PH 9360 User manual

Phasak

Phasak PH 9360 User manual

Phasak ON-LINE 3P/3P PH 9283 User manual

Phasak

Phasak ON-LINE 3P/3P PH 9283 User manual

Phasak ON-LINE 3P/3P User manual

Phasak

Phasak ON-LINE 3P/3P User manual

Phasak PH 9310 User manual

Phasak

Phasak PH 9310 User manual

Phasak PH 7312 User manual

Phasak

Phasak PH 7312 User manual

Phasak KRYPTOS Series User manual

Phasak

Phasak KRYPTOS Series User manual

Phasak PH 9220 User manual

Phasak

Phasak PH 9220 User manual

Phasak PH 7266 User manual

Phasak

Phasak PH 7266 User manual

Phasak 6000 User manual

Phasak

Phasak 6000 User manual

Phasak PH 9410 User manual

Phasak

Phasak PH 9410 User manual

Phasak KRYPTOS INTERACTIVE User manual

Phasak

Phasak KRYPTOS INTERACTIVE User manual

Phasak PH 8010 User manual

Phasak

Phasak PH 8010 User manual

Phasak PH 9530 User manual

Phasak

Phasak PH 9530 User manual

Popular UPS manuals by other brands

Tescom DS310HA user manual

Tescom

Tescom DS310HA user manual

CyberPower Utility Tower Series UPS UP350TE user manual

CyberPower

CyberPower Utility Tower Series UPS UP350TE user manual

socomec NETYS PR-RT Series quick start guide

socomec

socomec NETYS PR-RT Series quick start guide

Direct power DP 400 user manual

Direct power

Direct power DP 400 user manual

AEG Protect C 1000 LCD+ user manual

AEG

AEG Protect C 1000 LCD+ user manual

Zlpower CX Series user manual

Zlpower

Zlpower CX Series user manual

Njoy Balder Series user manual

Njoy

Njoy Balder Series user manual

Ever POWERLINE RT 1000 instruction manual

Ever

Ever POWERLINE RT 1000 instruction manual

socomec MODULYS GP 25 kVA Installation and operating manual

socomec

socomec MODULYS GP 25 kVA Installation and operating manual

Ferrups 0800-2000 installation manual

Ferrups

Ferrups 0800-2000 installation manual

socomec ITYS Installation and operating manual

socomec

socomec ITYS Installation and operating manual

socomec MODULYS GP Installation and operating manual

socomec

socomec MODULYS GP Installation and operating manual

NewMar AC UPS Series Installation & operation manual

NewMar

NewMar AC UPS Series Installation & operation manual

Eaton 9315 Installation and operation manual

Eaton

Eaton 9315 Installation and operation manual

Atlantis HostPower 1102 user manual

Atlantis

Atlantis HostPower 1102 user manual

Conceptronic CUPS600 quick guide

Conceptronic

Conceptronic CUPS600 quick guide

Ever SINLINE RT XL 1250 Quick reference guide

Ever

Ever SINLINE RT XL 1250 Quick reference guide

CyberPower PR1000LCD user manual

CyberPower

CyberPower PR1000LCD user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.