12
3
1
2
35
4
6
InRange
+
iPhone 4S The New iPad
12
Philips AEA1000
1
2
3
3sec
3sec
HU A hozzáadott tárgy megtekintéséhez a beállított hatótávolságon belül érintse meg az elemet az iPhone 4S/új iPad készüléken,és
ekkor az InRange készülékhez csatlakoztatott készülék cseng.
IT Per controllare l’elemento aggiunto nella portata impostata, toccare sul proprio iPhone 4S/iPad di nuova generazione, quindi il
dispositivo InRange collegato all’elemento suona.
NL Om het toegevoegde item binnen het ingestelde bereik te zoeken, raakt u op uw iPhone S4/nieuwe iPad aan en vervolgens gaat het
InRange-apparaat dat aan het item is bevestigd af.
PL Aby wyszukaćdodany element w ramach określonego zasięgu, dotknij pozycjęna urządzeniu iPhone 4S/New iPad, a urządzenie
InRange podłączone do elementu zadzwoni.
PT Para procurar o item adicionado dentro do alcance definido, toque em no iPhone 4S/iPad novo e o dispositivo InRange fixo ao item
emite um sinal sonoro.
RU Для поиска добавленного прибора вустановленном диапазоне выберите на iPhone 4S/New iPad, на устройстве InRange,
прикрепленном кприбору, раздастся звуковой сигнал.
SK Pridaný predmet nachádzajúci sa v nastavenom dosahu môžete vyhľadaťťuknutím na tlačidlo v zariadení iPhone 4S/novom iPade –
zariadenie InRange pripevnené k predmetu zazvoní.
SV När du vill leta efter den tillagda artikeln inom det inställda området trycker du på på din iPhone 4S eller nya iPad, och sedan på
InRange-enheten som är kopplad till objekten.
ZH-CN 要在设定的范围内查找所添加的项目,请轻击 iPhone 4S/新 iPad 上的 ,然后添加到该项目的 InRange 设备将会响铃。
HU iPhone 4S/új iPad készülék beállított hatótávolságon belüli kereséséhez nyomja meg az gombot az InRange készüléken, és
ekkor az iPhone 4S/új iPad készülék cseng.
IT Per controllare il proprio iPhone 4S/iPad di nuova generazione all’interno della por tata impostata, premere sul dispositivo
InRange, quindi il proprio iPhone 4S/iPad di nuova generazione suona.
NL Om uw iPhone 4S/nieuwe iPad binnen het ingestelde bereik te zoeken,drukt u op op het InRange-apparaat en vervolgens
gaat uw uw iPhone 4S/nieuwe iPad af.
PL Aby wyszukaćurządzenie iPhone 4S/New iPad w ramach określonego zasięgu, naciśnij na urządzeniu InRange, a urządzenie
iPhone 4S/New iPad zadzwoni.
PT Para procurar o seu iPhone 4S/iPad novo dentro do alcance definido, prima no dispositivo InRange. O seu iPhone 4S/iPad
novo emite um sinal sonoro.
RU Для поиска iPhone 4S/New iPad вустановленном диапазоне нажмите на устройстве InRange, на устройстве iPhone
4S/New iPad раздастся звуковой сигнал.
SK iPhone 4S/nový iPad v nastavenom dosahu môžete vyhľadaťstlačením tlačidla na zariadení InRange – zariadenie iPhone 4S/
nový iPad zazvoní.
SV När du vill leta efter din iPhone 4S eller nya iPad inom det inställda området trycker du på på InRange-enheten. Din iPhone
4S eller nya iPad ringer.
ZH-CN 要在设定范围内查找您的 iPhone 4S/新 iPad,请按 InRange 设备上的 ,您的 iPhone 4S/新 iPad 随后会响铃。
HU Az iPhone 4S/új iPad készülékre töltse le a Philips InRange alkalmazást az
Apple App Store helyről,majd futtassa az alkalmazást.
IT Sul proprio iPhone 4S/iPad di nuova generazione, scaricare Philips InRange
dall’App Store Apple, quindi avviare l’app.
NL Download Philips InRange vanuit Apple App Store naar uw iPhone 4S/nieuwe
iPad en voer de app uit.
PL Na urządzeniu iPhone 4S/New iPad należy pobraćaplikacjęPhilips InRange z
serwisu Apple App Store, a następnie jąuruchomić.
PT No seu iPhone 4S/iPad novo, transfira a Philips InRange da App Store da
Apple e execute a aplicação.
RU На iPhone 4S/New iPad загрузите Philips InRange винтернет-магазине
Apple App Store, запустите приложение.
SK Pomocou zariadenia iPhone 4S/nového iPadu nainštalujte aplikáciu Philips
InRange z lokality Apple App Store a spustite ju.
SV Ladda ned Philips InRange från Apple App Store på din iPhone 4S eller nya
iPad och kör sedan appen.
ZH-CN 在您的 iPhone 4S/新 iPad 上,从 Apple 应用程序专卖店下载 飞利浦
InRange 。
HU Ha az adott tárgy a beállított hatótávolságon kívül van, akkor az InRange készülék és az iPhone 4S/új iPad készülék egyaránt cseng.
Tanács: A csengetés leállításához megérintheti a Leállítás elemet is az iPhone 4S/új iPad készüléken vagy megnyomhatja az gombot az InRange készüléken.
IT Quando l’elemento si trova al di fuori della portata, sia il dispositivo InRange che l’iPhone 4S/iPad di nuova generazione lampeggiano.
Suggerimento: Si può quindi toccare Stop sul proprio iPhone 4S/iPad di nuova generazione oppure premere sul dispositivo InRange per interrompere il suono.
NL Als het item zich buiten het ingestelde bereik bevindt, gaat zowel het InRange-apparaat als uw iPhone 4S/nieuwe iPad af.
Tip: Raak Stop op uw iPhone 4S/nieuwe iPad aan of druk op op het InRange-apparaat om het geluid te stoppen.
PL Jeśli element znajdzie siępoza określonym zasięgiem, zarówno urządzenie InRange, jak i iPhone 4S/New iPad zadzwoni.
Wskazówka: Aby wyłączyćdzwonek, można dotknąć opcjęStop na urządzeniu iPhone 4S/New iPad lub nacisnąć na urządzeniu InRange.
PT Quando o item se encontra fora do alcance definido, o dispositivo InRange e o seu iPhone 4S/iPad novo emitem ambos um sinal sonoro.
Dica: Pode tocar em Stop (Parar) no seu iPhone 4S/iPad novo ou premir no dispositivo InRange para estes pararem de tocar.
RU Если прибор находится вне установленного диапазона, на устройстве InRange ина iPhone 4S/New iPad раздастся звуковой сигнал.
Совет: Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите Stop (Стоп) на iPhone 4S/New iPad или на устройстве InRange.
SK Ak sa predmet nachádza mimo nastaveného dosahu, zazvoní zariadenie InRange aj iPhone 4S/nový iPad.
Tip: Potom môžete zvonenie vypnúťbuďťuknutím na tlačidlo Stop v zariadení iPhone 4S/novom iPade, alebo stlačením tlačidla na zariadení InRange.
SV Om artikeln är utom det inställda området ringer båda InRange-enheten och din iPhone 4S eller nya iPad.
Tips: För att stoppa signalen kan du antingen trycka på Stopp på din iPhone 4S eller nya iPad, eller trycka på på InRange-enheten.
ZH-CN 当项目超出设定范围时,InRange 设备和您的 iPhone 4S/新 iPad 将会响铃。
提示: 您可以在 iPhone 4S/新 iPad 上轻击 停止 ,或按 InRange 设备上的 停止响铃。
HU Engedélyezze a Bluetooth funkciót az iPhone 4S/új iPad
készüléken.
Kövesse a képernyőn megjelenőutasításokat a védeni kívánt elem hozzáadásához és állítsa be a riasztás hatótávolságát, stb. Majd csatlakoztassa az InRange
készüléket az adott tárgyhoz.
IT Abilitare il Bluetooth sul proprio iPhone 4S/iPad di nuova
generazione.
Seguire le istruzioni su schermo per aggiungere un elemento da proteggere, impostare la portata di allarme, ecc... Collegare quindi il dispositivo InRange
all’elemento.
NL Schakel Bluetooth in op uw iPhone 4S/nieuwe iPad. Volg de instructie op het scherm om een item toe te voegen dat u wilt beveiligen en stel het alarmbereik enz. in. Bevestig het InRange-apparaat aan het
item.
PL W urządzeniu iPhone 4S/New iPad należy włączyć
funkcjęBluetooth.
Wykonaj instrukcje na ekranie, aby dodaćelement, który ma byćchroniony i skonfiguruj zasięg alarmu itp., a następnie podłącz do tego elementu urządzenie
InRange.
PT Active o Bluetooth no iPhone 4S/iPad novo. Siga as instruções no ecrã para adicionar um item que pretenda proteger, para definir o alcance de alarme, etc. Em seguida, fixe o dispositivo InRange ao
item.
RU На iPhone 4S/New iPad включите Bluetooth. Чтобы добавить прибор, для которого необходимо установить защиту, инастроить диапазон сигнала, следуйте инструкциям на экране. Затем
прикрепите устройство InRange кприбору.
SK Vo svojom zariadení iPhone 4S/novom iPade aktivujte
pripojenie Bluetooth.
Podľa pokynov na obrazovke pridajte predmet, ktorý chcete chrániť, a nastavte dosah alarmu atď. Potom pripevnite zariadenie InRange k danému predmetu.
SV Aktivera Bluetooth på din iPhone 4S eller nya iPad. Följ anvisningen på skärmen och lägg till en artikel du vill skydda och ställ in alarmområdet osv.Fäst sedan InRange-enheten till artikeln.
ZH-CN 启用您的 iPhone 4S/新 iPad 上的蓝牙。 按照屏幕上的说明添加您要保护的项目,并设置报警范围等。然后将 InRange 设备附加到该项目上。
HU Az elsőhasználat előtt:
IT Primo utilizzo.
NL Voor het eerste gebruik.
PL W przypadku pierwszego użycia.
PT Na primeira utilização:
RU При первом использовании.
SK Pri prvom použití:
SV Vid första användningen:
ZH-CN 首次使用时
HU 1. InRange készülék 2. Védőtáska 3. Fémzár
4. Gombelem (CR2016) 5. Elemkiadó eszköz 6. Nyakpánt
IT 1. Dispositivo InRange 2. Custodia protettiva 3. Blocco in metallo
4. Batteria a bottone (CR2016) 5. Strumento per espellere la batteria 6. Laccetto
NL 1. InRange-apparaat 2. Beschermend etui 3. Metalen vergrendeling
4. Celbatterij (CR2016) 5. Uitwerphulp voor batterij 6. Halskoord
PL 1. Urządzenie InRange 2. Futerałochronny 3. Metalowa blokada
4. Bateria pastylkowa (CR2016) 5. Narzędzie do wysuwania baterii 6. Smycz
PT 1. Dispositivo InRange 2. Bolsa de protecção 3. Fecho em metal
4. Pilha tipo botão (CR2016) 5. Ferramenta para ejecção da pilha 6. Correia
RU 1. Устройство InRange 2.Защитный чехол 3. Металлический замок
4. Таблеточная батарея (CR2016) 5. Ключ для извлечения батареи 6. Темляк
SK 1. Zariadenie InRange 2. Ochranné puzdro 3. Kovový zámok
4. Gombíková batéria (CR2016) 5. Nástroj na vyberanie batérií 6. Šnúrka na krk
SV 1. InRange-enhet 2. Skyddsfodral 3. Metallås
4. Cellbatteri (CR2016) 5. Utmatningsverktyg till batteri 6. Snodd
ZH-CN 1. InRange 设备 2.保护袋 3. 金属锁
4. 纽扣电池 (CR2016) 5. 电池弹出工具 6. 挂绳
Az akkumulátor cseréje:
Per sostituire la batteria:
De batterij vervangen:
Wymiana baterii
Para substituir a pilha:
Замена батареи.
Výmena batérie:
Byta ut batteriet:
要更换电池
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SK
SV
ZH-CN
AEA1000_00_QSG_V1.0.indd 2AEA1000_00_QSG_V1.0.indd 2 8/23/2012 5:28:27 PM8/23/2012 5:28:27 PM