Philips GoPure GP5211 User manual

EN
简体中文
한국어
3
11
19
User Manual
GoPure
Car air purier
GP5211
EN Read these instructions for use carefully before
using the product and save them for future reference.
简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
한국어
제품사용전매뉴얼을숙지해주시기바라며,향후사용시
참고를위해매뉴얼을잘보관해주시기바랍니다.


3
EN
Before you start
Thank you for buying Philips
GoPure Car air purier. Before
you install GoPure in your car,
take time to read this guide.
The GoPure Car air purier will
help you protect your health
by improving the quality
of the air you breathe in
your car. It is known that air
pollution levels inside cars
are often much higher than
outside.
The GoPure Car air purier
removes harmful gases
and ne particles such as
microorganisms. It also
reduces bad odors to make
the time in your car more
pleasant and healthier.
Warranty and service
The Philips warranty applies,
provided:
• The product is handled
properly for its intended
use only.
• The product is used in
accordance with its operating
instructions.
• You present the original
invoice with the product.
The Philips warranty does
not apply if the product is
damaged due to accident,
error, or misuse.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive,
or contact the retail outlet
where you purchased
the product.
Or for the users in China,
please call the customer
service hotline of Philips:
8008 201 201
4009 201 201
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299,
Wenshui Road, JiangAn
District, Shanghai
English

4
1 m Important information
m Warning
Philips GoPure car air
purier is not a toy!
Do not let children
play with it.
m Warning
Keep Philips GoPure car
air purier free of any
object. Do not cover!
m Warning
For your safety, do
not manipulate the
device while driving.
Always stop your car rst!
c Danger
Do not clean or spill
any liquids such as
water, detergents, or
ammable solvents
on the device.
m Important
To clean the GoPure
car air purier:
• Disconnect GoPure
car air purier
• Use soft cloth only.
m Important
Help to preserve the
environment. Do not
discard the device
with household
waste. Bring it to
the ocial waste
recycling service near
by you. Filters may
be disposed of with
household waste.
Environment
m Warning
Philips GoPure car
air purier device
contains high-precision
technology.
Handle with care.
Do not drop or tamper!
Cautions:
• this appliance
can be used by
children aged from
8 years and above
and persons with
reduced physical,
sensory or mental
capabilities or
lack of experience
and knowledge if
they have been
given supervision
or instruction
concerning use
of the appliance
in a safe way and
understand the
hazards involved
• children shall
not play with
the appliance
• cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children without
supervision
• the appliance is only
to be used with the
detachable power
supply provided
• must only be
supplied at SELV

5
EN
2Discover Gopure car air purier
2.1 Discover the content of Philips GoPure car air purierpackage
m Warning
Make sure the device is
installed according to
the instructions
in this guide.
For your safety, use only
the items delivered in
this package to install the
device. In case of incorrect
installation, Philips declines all
responsability for
any harm or accident.
Air quality
indicator/Filter
replacement
Reminder
indicator
On/O/
Control
button
Silent mode
indicator
Boost mode
indicator Auto mode
indicator
Air outlet
Air inlet
SelectFilter Plus
(unpack rst)
12V power
adaptor
Armrest &
headrest
safety belt

6
Depending on your
car model, you may
install the device
in various areas of
your
car
, such as the
armrest, headrest.
Philips GoPure car
air purier may be
installed in various
positions:
• horizontal
• vertical (90°)
3 How to install Philips GoPure car air
purier in your car
Notice:
1 The safety harness
may not be suitable
to the armrest of all
car models.
2 Unpack the lter
before using
m
Warning
For your safety, only
use the equipment
delivered in your
package. Never use
other equipment,
such as tape, cord,
or other.
3.2 Connection and
operation
1
Connect the power
cable to the device
as shown.
2 Connect the power
adapter to a 12V
outlet in your car.
1 Place the safety
belt
over the device
as shown, with the
furry surface facing
the device.
3.1
Installation-using the
headrest or armrest
2 You may install
Philips GoPure car
air purier on any
headrest or armrest
of your car.
m Warning
For your safety, do
not try to switch
o or operate the
device manually
while driving. Always
park your car rst!
mImportant
When using Philips
GoPure car air purier
•
Keep your car
ventilation in low speed
.
• Keep car
windows closed.
0

7
EN
4 Using GoPure car air purier functions
When the vehicle power supply is on, the device starts
automatically in auto mode.
1 To turn on the device, touch the power
button, the device will start running in auto
mode with emitting a sound.
2 Touch the power button to switch the speed
mode in sequence of auto, boost and silent.
The power button will emit a sound while
being pressed.
3 To turn o the device, hold down the power
button for 2s until it emits a sound.
2s
Understanding GoPure healthy-air indicator
The healthy-air indicator shows the air quality inside your car at
all times.
Yellow 101-300 ug/m3
0-100 ug/m3
>300 ug/m3
Fair air quality
Blue Good air quality
Replace lter
Red Unhealthy air quality
After the device is turned
on, the AQI red light will
icker for 30 seconds before
showing a constant red light.

8
5 Philips GoPure car air purier
-How lter works
Philips GoPure
Car air purier is
composed
of a multi-layer
ltration system
that guarantees the
most eective air-
purication. All lter
layers are assembled
in one single simple-
to-replace lter.
mImportant
Philips GoPure car
air purier indicates
automatically when
you must change
the lters.
5.1 How to replace
the lter
1 Disconnect
GoPure car air
purier device.
2 Push the front
side of cover. take
o top cover .
When the lter needs
to be replaced, the
AQI indicator will
blink for 30 seconds
then remain red
each time the device
is turned on.
Replace the lter
immediately using
only genuine
Philips GoPure
SelectFilter Plus.
It helps maintain
the maximal
performance of
your GoPure Car air
purier and helps to
provide the purest
air quality inside
your car.
High air purication power
Product air cleaning performance
Target pollutant*
Clean air delivery
rate (CADR)
Cleaning energy
eciency grade
Particles 16m3/h High eciency
Formaldehyde 6m3/h High eciency
TVOC 11m3/h High eciency
Noise*
(Sound power level) 55dB(A)
Birch pollen removal** 90%
*
Complying with GB/T18801-2015, tested in 3m
3
chambe
r
**Airmid certied SelectFilter removes upto 90% airborne birch pollens

9
EN
3 Remove the old
lter as shown.
4 Using the
groove,insert a new
original GoPure lter.
m Important
The lter slides in
only one way, do
not force it in.
See above.
5.2 How to restart GoPure car air purier
after a lter replacement
m Important
You must reset
the Philips GoPure
device after every
lter replacement.
To reset your device
after replacing
the lter:
1Plug the device
into the power
supply and ensure
that it is turned o.
2 Keep top cover
open, touch and hold
the power button
over 3s until it emits
a sound, the AQI
indicator is blinking in
red for 15s, lter reset
done once indicator
turns o.
3 Car air purier
purier operates in the
normal mode once
top cover is locked.
m Important
For you safety,
GoPure car air
purier will shut
down automatically
whenever you open
the top cover.
4 Repeat the above
steps if the lter
reset fails.

10
Problem 1
Philips GoPure Car air
purifier does not start.
Solution 1
• Verify that the 12V power
supply is on.
• Check the power
connection and make
sure the socket
is properly inserted.
• Make sure the top
cover is pushed down to
lock properly.
• Press the power button
again. If your device still
does not restart, please
contact your retailer.
Problem 2
Some cars continue to
power the 12V outlet when
the engine is o.
Solution 2
To avoid draining the
battery, Philips GoPure car
air purier will automatically
power o after two hours of
continuous running.
• To restart your device,
press the power button.
Problem 3
After filter replacement,
Philips GoPure filter AQI
indicator remains red
at restart
.
Solution 3
The power button was not
properly pressed.
• Repeat the reset steps
section 5.2.
• If lter replacement
indicator turns o, the device
has been reset properly.
Problem 4
The Philips GoPure motor
stops running for a short while.
Solution 4
This is normal: the device
has a voltage protection.
At times, the voltage
supply from vehicle may
vary and uctuant, in
these cases, the device
will turn o automatically.
Touch the power button
to restart the device.
Problem 5
Philips GoPure air quality
indicatorr does not change
for a very long time.
Solution 5
It may simply indicate
stable air quality.
It may also indicate that
the air intake slots are
obstructed or polluted.
• Make sure the air
circulation around the
device is free.
• Restart the device.If the
problem remains, please
contact your retailer.
Problem 6
Philips GoPure air quality
indicatorr changes frequently.
Solution 6
This is normal and
the device is working
properly. When the air
quality is poor, the device
performs its cleaning
process. However, the air
quality indicatorr reects
the air quality near the
device. At times, this may
bring a frequent air quality
display change. Let the
GoPure car air purier
perform its cleaning
process. When the air
reaches good quality, the
air quality indicatorr will
turn blue as described.
Problem 7
Philips GoPure air quality
indicator shows a blue light,
but some odor remains in
the car.
Solution 7
Philips GoPure air quality
indicatorr only reects
dust-related pollution
in the air. It does not
indicate chemical
pollution. However,
Philips GoPure car air
purier still removes dust
and chemical pollutants
while running.
•
Let the device perform its
cleaning process and the air
quality will improve rapidly.
Problem 8
Philips GoPure car air
purifier has been running
for a long time, yet my new
car continues to produce
unpleasant odor.
Solution 8
Some unpleasant odor in
new cars may come out
continuously from a variety
of sources.
GoPure car air purier
device continues to purify
the air. However, some
odors may be produced
continuously.
GoPure car air purier
reduces the air pollutants
considerably.
• To speed up the air
cleaning process in a
new car, you may run
GoPure car air purier in
Boost mode (section 4 in
page 7).
6 Philips GoPure car air purier
troubleshooting

11
简体中文
保修和服务
飞利浦保修适用范围:
•产品严格按照指定用途操作;
•产品依照使用说明使用;
•出示产品原始发票。
飞利浦保修不适用于事故、失误
或使用不当引起的产品损坏。
欲知详情和指导,或对产品有疑
问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,
亦可联系向您出售产品的
零售商。
或致电飞利浦客户服务热线:
8008 201 201
4009 201 201
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路299弄
19-20号
邮编:200072
简体中文
开始使用前
感谢您购买飞利浦怡动车载空
气净化器。在车内安装怡动净化
器之前,请花一点时间阅读本使
用说明。
众所周知,车内空气污染程度往
往高于外界空气。透过飞利浦怡
动车载空气净化器改善车内空气
质量,保护您的健康。
怡动车载空气净化器可以去除
诸如微生物等微小颗粒及有害
气体。同时减少异味,伴您更愉
快健康地度过车内时光。

12
1 m 重要事项
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器不是玩具!
切勿给儿童把玩。
m 注意
保持飞利浦怡动车载
空气净化器周围畅通
无阻。切勿覆盖!
m 注意
为了您的安全,切勿
在驾车时调节净化器。
请先停车!
c 危险
切勿用液体清洗或泼
洒净化器,如水、
洗涤剂或易燃溶剂。
m 重要事项
清洁飞利浦怡动
车载空气净化器:
• 将怡动车载空气净
化器同电源断开。
• 仅使用柔软抹布
擦拭。
m 重要事项
为环保尽一份力。
切勿将净化器同生
活垃圾一起丢弃。
将净化器带到附近的
官方垃圾回收中心。
过滤网则属于生活
垃圾一类。
环保
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器使用了精密零
部件,请谨慎使用。
防止跌落或损坏!

13
简体中文
2认识怡动车载空气净化器
2.1 熟悉飞利浦怡动车载空气净化器盒内配件
m 注意
为了您的安全,请依照使用说
明安装净化器。
为了您的安全,请只使用本包
装盒内的配件安装净化器。
飞利浦不承担任何因安装不当
而引起的损害或事故责任。
安全系带 点烟器
电源线
空气质量
指示灯/
滤网更换
指示灯
触摸式
电源及
控制按键
静音模式
强力模式
自动模式
出风口
进风口
高效过滤网
(使用前需
拆封)

14
根据车型,您可以
在车内不同位置安
装空气净化器,如扶
手、头枕。
飞利浦怡动车载空气
净化器可以采用不同
角度安装:
• 水平
• 直立(90度)
3如何在车内安装飞利浦怡动车载空气净化器
请注意:
1安全系带不一定适
合所有车型的扶手。
2开启使用前,请先
将净化器内自带的滤
网拆封。
m危险
为了您的安全,切勿
在行车时试图关闭或
操作净化器。
切勿使用其它设备,
如胶带、绳子等等。
3.1 安装-使用头枕或扶手
3.2 连接和操作
1将安装带插入产品
底部的插槽中,绒毛
面朝向净化器。
2如图所示,您可以
将飞利浦怡动车载空
气净化器安装到车内
任何头枕或扶手上。
1 依图示,将净化器
连上电源线。
2 在车内将点烟器
插头连上12伏电源
插座。
m注意
为了您的安全,请驾
驶者切勿在行车时试
图手动关闭或操作净
化器。操作净化器
前,请先停车!
m重要事项
使用飞利浦怡动净化
器时:
• 保持车内低风速
水平。
• 保持车窗紧闭。
0

15
简体中文
4使用怡动车载空气净化器功能
当车载电源启动时,净化器将自动运行在自动模式。
1 关机状态下,触摸电源控制键,伴随提示音
机器将开机进入自动模式运行。
2 触摸电源控制键,伴随提示音净化器进入
强力模式,再次触摸进去静音模式。
3 开机状态下,持续触摸电源控制键2秒以
上,伴随着提示音机器将关机。
2s
熟悉怡动健康空气指示灯
怡动健康空气指示灯将随时显示您车内的空气质量。
黄色 101-300 ug/m3
0-100 ug/m3
>300 ug/m3
空气质量一般
蓝色 空气质量极佳
需要更换过滤网
红色 空气质量不佳
开机后,空气质量指示灯红
色闪烁30秒后红色常亮

16
5飞利浦怡动车载空气净化器-净化过程
飞利浦怡动车载空气
净化系统由多层过滤
网组成,确保最佳空
气净化质量。
所有过滤网均装配在
同一个可简便更换的
过滤器内。
m重要事项
飞利浦怡动车载空气
净化器自动提醒您更
换过滤网。
请务必使用正品飞利
浦怡动SelectFilter
Plus 过滤网做及时更
换,这将维持您的怡
动车载空气净化器的
最佳性能,确保车内
空气最大纯净度。
5.1如何更换过滤网
1 将飞利浦怡动车载
空气净化器设备同电
源断开。
2 如图示按压进风盖
顶盖。
取下顶盖。
当需要更换过滤时,
每次开机时,空气质
量指示灯闪烁30秒,
此后红灯常亮.
高效净化技术
产品性能指标
目标污染物*洁净空气量
(CADR) 净化能效等级
颗粒物 16m3/h 高效级
甲醛 6m3/h 高效级
总挥发性有机物 11m3/h 高效级
噪声*
(声功率级) 55dB(A)
花粉过敏源** 90%
*按照国标GB/T18801-2015测试,在3立方米仓测试
**Airmid权威认证高效滤网,对花粉过敏源一次过滤效率高达90%

17
简体中文
3 如图示取下过滤网。
4 对齐前段的沟槽,
插入新的替换过
滤网。
m重要事项
过滤网只能单向
滑入,切勿强行
安装。参见上图
5.2如何在更换过滤网后重置怡动空气净化器
m
重要事项
每次更换过滤网之
后,您必须重置飞利
浦怡动车载净化器。
1机器在连接电源
情况下,保持关机
状态。
2持续触摸电源键3
秒直到听到提示音后
松开按键,空气质量
指示灯闪烁15秒后熄
灭,滤网重置成功。
3扣上顶盖,车载空
气净化器即恢复正常
工作状态。
m 重要事项
为了安全起见,当打
开顶盖时,怡动净化
器将自动关闭。
4若滤网重置失败,
请重复以上操作。

18
6 飞利浦怡动车载空气净化器疑难解答
问题 1
无法启动飞利浦怡动
车载空气净化器。
解答 1
• 确认已连接12V电源。
• 检查电源线,确保插
座已插紧。
• 确保已正常关闭顶盖。
• 再次触摸控制键。
如果仍然不能启动
机器,请联系零售商。
问题 2
某些车型即使在熄火时,
仍然继续输出12V的电压。
解答 2
为避免耗尽电池,
飞利浦怡动车载空气
净化器将在连续运转
两小时后自动关闭电源。
• 如欲再次启动怡动净
化器,请触摸控制键。
问题 3
更换过滤网后,空气质量
指示灯在重启时呈红色。
解答 3
未正确触摸控制键:
• 重复章节5.2上的重置
步骤。
• 滤网更换指示灯关闭,
净化器已成功重置。
问题 4
飞利浦怡动净化器风扇出
现短暂停转。
解答 4
正常现象:净化器进入电
压保护。有时电压值会发
生变化。在这种情况下,
净化器风扇停转,直到电
压恢复正常为止。触摸控
制键重启。
问题 5
飞利浦怡动空气质量指示
灯长时间没有变化。
解答 5
可能表示空气质量稳定。
可能表示空气通风口堵塞
或遭污染。
• 确保净化器周围空气
畅通。
• 重启净化器,观察问题
是否仍然存在。如果指示
灯仍然长时间没有变化,
请联系零售商。
问题 6
飞利浦怡动空气质量指示
灯经常变化。
解答 6
正常现象,净化器运转正
常。当空气质量不佳时,
净化器会循序渐进地完成
其净化功能。尽管如此,
如果空气中的粉尘分布不
均,空气质量指示灯则会
即时显示净化器周围的空
气质量,这可能会引起空
气质量指示灯频繁变化。
这意味着净化器运转正常,
请让它完成其净化功能,
并耐心等待指示灯变蓝。
问题 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯为蓝色,但车内仍然有
异味。
解答 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯仅能显示空气中的粉尘
污染。
却不能显示化学污染。
尽管如此,飞利浦怡动净
化器在运转时仍然能去除
化学污染物。
• 让净化器完成其净化
功能
,
快速改善空气质量。
问题 8
飞利浦怡动车载空气净化器
已运转了较长一段时间,但
我的新车内仍然有异味。
解答 8
新车内的某些异味归咎于
多种因素。
怡动净化器继续净化空
气,尽管如此,新车可能
会不断生成新的污染物。
怡动车载空气净
化器能显著减少空气
污染物。
为加快新车内空气净化
过程,您可以启动怡动车
载空气净化器的高速模式
(第15页第4步)。

19
한국어
유지보수서비스
필립스유지보수적용범위
•엄
격히지정된용도에제품사용;
•
사용자매뉴얼에따라제품사용;
•제품인보이스원본제시.
필립스유지보수서비스는사고,
실수또는사용자부주의로
인한제품손상및스마트폰
어플리케이션소프트웨어
실행이상등에는적용하지
않습니다.
자세한정보및사용법,
또는제품에대해의문사항이
있으시면필립스홈페이지
www.philips.com/automotive
를참조하거나제품판매처에
연락하시기바랍니다.
㈜루미레즈코리아
경기도분당구판교역로180
알파타워13층
Tel: +82-31-620-1600
Postal code: 463-400
한국어
사용하기전
필립스고퓨어차량용
공기청정기를선택해주셔서
감사합니다.차량에설치하기
전에사용자매뉴얼을잘
읽어주시기바랍니다.
일반적으로차량내부공기오염
정도는항상대기오염보다
심각합니다.필립스고퓨어
차량용공기청정기는차량내
공기품질을개선하고사용자의
건강을지켜줍니다.
고퓨어는 미생물등과 같은
미세먼지 및 유해가스를 제거해
줍니다. 동시에 차량 내 냄새를
제거해 차량에 머문 시간을 더욱
건강하고 즐겁게 해줍니다.

20
m 주의 사항
공기청정기는
완구가아니며
절대로
어린이에주지
마십시오.
m 주의 사항
공기청정기의
공기순환부분을
덮개등으로
덮어두지마십시오
m 주의 사항
안전을위해
공기청정기는
절대로
주행시조작하지
마시고,반드시
정차
후에 조작하시기
바랍니다.
c 위험
물,세제또는가연성
용제등과같은
액체로청정기를
세척하거나,기체상태로
뿌리는것을절대로
금지합니다.
m 중요 사항
필립스고퓨어차량용
공기청정기의청소:
• 고퓨어차량용
공기청정기전원차단
• 부드러운천으로만
닦아줌
m 중요 사항
환경보호에기여.
청정기를다른
생활쓰레기와
반드시분리해서
수거하십시오.
청정기를반드시
관련기관이지정한
분리수거하는곳에
버리기바랍니다.
그러나청정기내에
필터는생활쓰레기로
분리수거해야
합니다.
친환경
m 낙하 조심
필립스고퓨어차량용
공기청정기에정밀한
부품이내포되어있어
낙하 시 손상 가능성이
높습니다.
당해무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명
안전과관련된서비스는할수없음
기종별 사용자안내문
B급기기
(가정용정
보통신기기)
이기기는가정용으로전자파적합
등록을한기기로서주거지역에
서는물론모든지역에서사용할
수있습니다.
1 m 중요 사항
Table of contents
Other Philips Air Cleaner manuals

Philips
Philips AMF220 User manual

Philips
Philips AC2889 User manual

Philips
Philips AC4236 User manual

Philips
Philips AC4083 User manual

Philips
Philips AC0820/32 User manual

Philips
Philips AC0819/73 User manual

Philips
Philips AC4072/11 User manual

Philips
Philips AC2729/11 User manual

Philips
Philips AC4052 User manual

Philips
Philips AC3021 User manual

Philips
Philips AC4064 User manual

Philips
Philips AC3036 User manual

Philips
Philips AC3855 User manual

Philips
Philips AC4065 User manual

Philips
Philips AC5665 User manual

Philips
Philips AC3829/10 User manual

Philips
Philips AC4055 User manual

Philips
Philips UVCA200 User manual

Philips
Philips AP2266 User manual

Philips
Philips AC5659/80 User manual