Bahasa Melayu
1 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat
sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.
philips.com/welcome.
Untuk resipi yang menggunakan pengukus anda, pergi ke www.philips.com/kitchen.
2 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas, dan simpan
manual pengguna untuk rujukan masa depan.
Bahaya
• Jangan sekali-kali tenggelamkan tapak ke dalam air atau membilasnya di bawah paip.
Amaran
• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur
tempatan anda.
• Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan. Sentiasa pastikan
plag dimasukkan dengan kukuh ke dalam soket.
• Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau perkakas itu sendiri rosak.
• Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
• Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan
penggunaan perkakas ini oleh orang yang ber tanggungjawab atas keselamatan mereka.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Jauhkan kord kuasa daripada capaian kanak-kanak. Jangan biarkan kord sesalur utama
tergantung di tepi meja atau permukaan ruang kerja di mana perkakas itu diletakkan.
• Jauhkan kord sesalur dari permukaan yang panas.
• Jangan sesekali mengukus daging, ayam itik atau makanan laut beku. Sentiasa nyahsejuk
beku ramuan ini sepenuhnya sebelum anda mengukuskannya.
• Jangan sesekali menggunakan pengukus makanan tanpa dulang titis, jika tidak, air panas
boleh terpercik keluar dari perkakas.
• Hanya gunakan mangkuk pengukus 1, 2 dan 3 serta mangkuk sup bersama dengan
tapak asal.
Awas
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana-mana pengilang
atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori
atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Jangan dedahkan tapak perkakas kepada suhu tinggi, gas panas, stim atau haba lembab
dari sumber lain selain dari pengukus itu sendiri.
• Jangan letakkan pengukus makanan ini di atas atau berdekatan dengan dapur atau
pemasak yang sedang beroperasi atau masih panas.
• Sentiasa pastikan perkakas dimatikan sebelum anda mencabut plagnya.
• Sentiasa cabut plag perkakas dan biarkan sehingga sejuk sebelum anda
membersihkannya.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan di rumah sahaja. Jika perkakas digunakan
dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau
jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam panduan pengguna ini, jaminan menjadi
tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang
berlaku.
• Letakkan pengukus makanan di atas permukaan yang stabil, mendatar dan rata serta
pastikan terdapat sekurang-kurangnya 10sm ruang kosong di sekelilingnya untuk
mengelakkan daripada pemanasan melampau.
• Semasa menggunakan mangkuk pengukus 1, 2 dan 3 bersama bahagian bawah boleh
tanggalnya, sentiasa pastikan bibir bahagian bawah menghala ke atas dan bahagian bawah
dikunci pada tempatnya (‘klik’).
• Berhati-hati dengan stim panas yang keluar dari pengukus makanan sewaktu mengukus
atau apabila mengalihkan tudungnya.Apabila anda periksa makanan, sentiasa gunakan
alat dapur dengan pemegang yang panjang.
• Sentiasa alihkan tudung dengan berhati-hati dan menjauh dari anda. Biarkan
pemeluwapan menitis dari tudung ke dalam pengukus makan untuk mengelakkan
kelecuran.
• Sentiasa pegang mangkuk pengukus dengan salah satu pemegangnya semasa anda
mengacau makanan panas atau mengeluarkannya dari mangkuk.
• Sentiasa pegang mangkuk pengukus dengan pemegangnya semasa makanan masih
panas.
• Jangan alihkan pengukus makanan semasa ia beroperasi.
• Jangan jangkau di atas pengukus makanan semasa ia beroperasi.
• Jangan sentuh permukaan panas perkakas. Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar
semasa anda mengendalikan bahagian panas perkakas.
• Jangan letak perkakas dekat atau di bawah objek yang boleh dirosakkan oleh stim
seperti dinding dan almari.
• Jangan kendalikan perkakas dengan kehadiran wasap yang mudah meletup dan/atau
mudah terbakar.
• Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau
sistem kawalan jauh yang berasingan.
• Terdapat penyaring kecil di dalam tangki air. Jika penyaring menjadi tanggal, jauhkannya
dari jangkauan kanak-kanak untuk mengelakkan mereka dari menelannya.
Matikan automatik
Perkakas dilengkapi dengan pematian automatik. Perkakas dimatikan secara automatik jika
anda tidak menekan butang dalam masa 2 minit selepas memasang plag ke perkakas. Perkakas
dimatikan secara automatik selepas masa mengukus yang ditetapkan telah berlalu.
Perlindungan didih kering
Pengukus makanan ini dilengkapkan dengan perlindungan masak kering. Perlindungan masak-
kering mematikan perkakas secara automatik jika ia dihidupkan apabila tiada air di dalam
tangki air atau jika air kering semasa digunakan. Biarkan pengukus makan menyejuk selama 10
minit sebelum anda menggunakannya lagi.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Kitar semula
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan
komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia
bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah 2002/96/EC.
Jangan buang produk anda dengan buangan isi rumah yang lain. Sila ambil tahu
tentang peraturan tempatan mengenai pengumpulan berasingan produk elektrik
dan elektronik. Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu
mencegah kemungkinan akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
3 Gambaran keseluruhan (rajah1)
aGagang tudung lKemudahan penyimpanan kord
bBolong stim mMuncung isian semula air
cTudung nButang mula/henti dan jeda
dMangkuk sup oTombol pelarasan pemasa dengan gelang lampu
eMangkuk pengukus besar (3)pButang mangkuk pengukus (1,2,3)
fMangkuk pengukus sederhana
(2)qLampu “Simpan panas”
gMangkuk pengukus kecil (1)rLampu turbo
hPenggalak rasa sPenunjuk pemasa
iDulang titis tLampu tangki air kosong
jTapak dengan tangki air uBahagian bawah boleh tanggal
kPanel kawalan
4 Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan makanan sebelum anda
menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’).
Lap bahagian dalam tangki air menggunakan kain lembap.
5 Menggunakan perkakas
Petua
•Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil, mendatar dan rata.
•Isikan tangki air dengan air sehingga paras maksimum. dengan tangki air yang penuh, pengukus
boleh mengukus selama kira-kira 1 jam.
Catatan
•Sentiasa membuka lilitan kord sesalur utama daripada gelendong di tapak sebelum anda plag
masuk perkakas.
•Isikan tangki air dengan air sahaja. Jangan masukkan perasa, minyak,atau bahan lain di dalam
tangki air.
•Makanan di dalam mangkuk atas biasanya mengambil masa yang lebih lama untuk mengukus
makanan berbanding mangkuk yang di bawah.
•Jika anda menggunakan herba dan rempah kisar, bilas dulang titis untuk membasahkan
penggalak rasa. Ini mengelakkan herba atau rempah yang dikisar dari jatuh melalui bukaan pada
penggalak rasa. Jika mahu, letakkan herba atau rempah kering atau segar di atas penggalak rasa
untuk menambah rasa tambahan pada makanan yang akan dikukus.
Jadual pengukusan makanan (rajah 2)
Masa mengukus yang dinyatakan dalam jadual makanan ialah petunjuk sahaja. Masa mengukus
mungkin berubah bergantung pada saiz makanan, ruang antara makanan dalam mangkuk
pengukus, jumlah makanan dalam mangkuk, kesegaran makanan dan keutamaan peribadi anda.
Jika mahu, letakkan herba atau rempah kering atau segar di atas penggalak rasa untuk
menambah rasa tambahan pada makanan yang akan dikukus.
Mengukus makanan (rajah 3, 4 & 5)
Letakkan makanan yang akan dikukus di dalam satu atau lebih mangkuk pengukus dan/atau di
dalam mangkuk sup.Anda boleh menggunakan mangkuk ini untuk mencairkan coklat/mentega
dan memasak nasi.
Mengukus telur (rajah 6)
Letakkan pemegang telur untuk mengukus telur dengan mudah.
Catatan
•Gunakan jarum untuk membuat lubang kecil pada bahagian bawah telur sebelum diletakkan di
atas pemegang telur.
•Pastikan anda meletakkan mangkuk dengan betul supaya ia tidak bergoyang.
Mangkuk pengukus
Anda tidak perlu menggunakan semua ketiga-tiga mangkuk pengukus.
Mangkuk pengukus adalah bernombor.Anda boleh menemui nombornya pada pemegangnya.
Mangkuk pengukus teratas ialah No. 3. Mangkuk pengukus pertengahan ialah No.2, dan
mangkuk pengukus bawah ialah No.1.
Hanya tindankan mangkuk pengukus dengan susunan berikut: mangkuk pengukus 1, mangkuk
pengukus 2, mangkuk pengukus 3.
Catatan
•Jika anda menggunakan mangkuk pengukus 2 dan 3 bersama bahagian bawah boleh tanggal
(semasa menggunakan mangkuk sup), sentiasa pastikan bibir bahagian bawah menghala ke atas
dan bahagian bawah kekal pada tempatnya apabila anda mendengar bunyi klik.
•Jika kehabisan air semasa mengukus, lampu 'tangki air kosong' dan gelang lampu mula berkelip
untuk menunjukkan bahawa anda perlu mengisi semula tangki air.
Mod manual (rajah 7)
1 Pusingkan tombol pelarasan pemasa ke kiri atau ke kanan untuk memilih masa
mengukus yang diperlukan.
2 Tekan butang mula/henti untuk memulakan pengukusan.
» Proses mengukus bermula. Gelang lampu dan lampu turbo menyala perlahan dan
pemasa mengira detik masa mengukus yang ditetapkan.
» Apabila masa mengukus yang ditetapkan telah berlalu, perkakas berbunyi bip dan
berubah kepada mod simpan panas. Lampu simpan panas menyala.
Mod hidangan (rajah 8)
Gunakan mod ini untuk menyediakan hidangan lengkap dengan masa penyediaan yang
berbeza bagi setiap mangkuk pengukus. Perkakas m mula mengukus makanan dalam mangkuk
pengukus secara automatik dengan masa penyediaan yang terpanjang dan berbunyi bip untuk
memberitahu anda masa untuk meletakkan mangkuk pengukus dengan masa penyediaan
yang lebih pendek. Mangkuk pengukus yang terakhir mempunyai masa penyediaan yang paling
rendah.
Catatan
•Jika anda ingin menyediakan hidangan tanpa menggunakan semua mangkuk pengukus, tetapkan
pemasa untuk mangkuk pengukus yang anda gunakan sahaja.
1 Tekan butang mangkuk pengukus 1, 2 atau 3 untuk memilih salah satu mangkuk
tersebut.
» Lampu yang sepadan mula berkelip.
2 Pusingkan tombol pelarasan pemasa ke kiri atau ke kanan untuk memilih masa
mengukus yang diperlukan.
3 Tekan butang mangkuk pengukus yang anda telah tetapkan masanya sekali lagi untuk
mengesahkannya.
4 Ulangi langkah 2 dan 3 sehingga anda telah menetapkan masa untuk semua mangkuk
pengukus yang anda ingin gunakan.
5 Letakkan makanan dengan masa penyediaan yang terpanjang dalam mangkuk pengukus
terkecil (1), makanan dengan masa penyediaan kedua terpanjang dalam mangkuk
sederhana (2) dan makanan dengan masa penyediaan terpendek dalam mangkuk
terbesar (3).
6 Letakkan mangkuk pengukus dengan masa penyediaan terpanjang pada tapak pengukus.
7 Tekan butang mula/henti.
» Proses mengukus untuk mangkuk pengukus dengan masa penyediaan terpanjang
bermula. Gelang lampu berkelip perlahan dan pemasa mengira detik masa
mengukus.
» Selepas beberapa ketika perkakas berbunyi bip dan lampu mangkuk pengukus
dengan masa penyediaan kedua terpanjang berkelip dengan cepat untuk
menunjukkan bahawa anda perlu meletakkan mangkuk pengukus yang lain
8 Letakkan mangkuk pengukus dengan masa penyediaan kedua terpanjang di atas
mangkuk pengukus yang telah berada di pengukus dan tekan butang mangkuk pengukus
yang berkelip atau tekan butang mula/henti.
9 Pengukus meneruskan dengan proses pengukusan.
10 Ulangi proses yang sama untuk masa penyediaan terpendek di atas mangkuk pengukus
yang lain.
11 Apabila masa mengukus telah berlalu, perkakas berbunyi bip dan bertukar kepada mod
simpan panas. Lampu simpan panas dan gelang lampu berkelip perlahan.
6 Pembersihan dan penyelenggaraan
(rajah 9 & 10)
Catatan
•Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang
agresif seperti petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.
•Jika cuka mula mendidih melebihi tepi tapak, cabut plag perkakas dan kurangkan jumlah cuka.
Awas
•Jangan cuci tapak dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
•Jika penyaring di dalam tangki air menjadi tanggal, jauhkannya dari jangkauan kanak-kanak untuk
mengelakkan mereka dari menelannya.
•Jangan sekali-kali tenggelamkan tapak dalam air atau membilasnya di bawah paip.
Menanggalkan kerak
Anda perlu menyahkerak perkakas selepas ia digunakan selama 15 jam. Pentingnya anda
membersihkan kerak pada pengukus makanan dengan kerap untuk mengekalkan prestasi
optimum dan untuk memanjangkan hayat perkakas.
1 Isikan tangki air dengan cuka putih (8% asid asetik) sehingga paras maksimum.
2 Letakkan dulang titis, mangkuk pengukus, dan tudung di atas pengukus.
3 Putarkan tombol pelaras untuk mengeset masa kukus selama 25 minit.
4 Biarkan cuka menyejuk sepenuhnya dan kosongkan tangki air. Bilas tangki air dengan air
sejuk beberapa kali.
Catatan
•Jangan gunakan sebarang jenis pembersih kerak lain.
•Ulangi prosedur tersebut jika masih terdapat kerak di dalam tangki air.
7 Penyimpanan
1 Pastikan semua bahagian bersih dan kering sebelum anda menyimpan perkakas (lihat
bab “Pembersihan dan penyelenggaraan”).
2 Pastikan bahagian bawah yang boleh tanggal diletakkan dalam mangkuk pengukus.
3 Letakkan dulang titis pada tapak.
4 Letakkan mangkuk pengukus (3) di atas dulang titis. Letakkan mangkuk pengukus (2)
di dalam mangkuk pengukus (3). Letakkan mangkuk pengukus (1) di dalam mangkuk
pengukus (2).
5 Letakkan mangkuk sup dalam mangkuk pengukus (1).
6 Letakkan tudung pada mangkuk sup atau pada mangkuk pengukus (1).
7 Untuk menyimpan kord sesalur utama, lilitkannya di keliling gelendong di dalam tapak.
8 Jaminan & Servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mempunyai masalah,
sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam buku risalah jaminan
di seluruh dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips
tempatan anda.
ภาษาไทย
1 ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑของเรา และยินดีตอนรับส Philips เพื่อใหคุณไดรับ
ประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่
www.philips.com/welcome
สำาหรับสูตรตางๆ สำาหรับใชกับเครื่องนึ่ง โปรดไปที่ www.philips.com/kitchen
2 ขอสำาคัญ
โปรดอานคมือการใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่อง และเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป
อันตราย
• หามจมฐานลงในนหรือนำาไปลางใตกอกน
คำาเตือน
• กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือ
ไม
• เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลวเทานั้น ตรวจดูใหแนใจวาเสียบปลั๊กไฟเขา
กับเตารับบนผนังแนนเรียบรอยดีแลวทุกครั้ง
• หามใชผลิตภัณฑนี้ หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดการชำารุด
• หากสายไฟชำารุด คุณตองใหชางผชำานาญของ Philips ดำาเนินการให, ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
จาก Philips หรือผที่ผานการฝกอบรม ดำาเนินการเปลี่ยนใหเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
• ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือ
ไดรับคำาแนะนำาในการใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย
• เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนำาเครื่องไปเลน
• ควรเก็บสายไฟใหหางจากเด็ก ไมควรปลอยใหสายไฟหอยลงมาจากขอบโตะหรือชั้นวางที่เตาวางอย
• หามวางสายไฟบนพื้นผิวที่มีความรอน
• หามนึ่งเนื้อสัตว สัตวปก หรืออาหารทะเลแชแข็ง ควรปลอยใหสวนผสมประเภทนี้ละลายนแข็ง
ออกหมดกอนที่จะนำาไปนึ่ง
• หามใชเครื่องนึ่งอาหารโดยไมมีถาดรองน มิฉะนั้นนรอนอาจกระเด็นออกจากเครื่อง
• ใหใชโถสำาหรับนึ่ง 1, 2 และ 3 และโถซุปรวมกับฐานที่ใหมาพรอมตัวเครื่องเทานั้น
ขอควรระวัง
• หามใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวนใดๆ ที่ผลิตจากผผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการแนะนำาจาก Philips
หากคุณใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวนจากผผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการแนะนำาจาก Philips การรับ
ประกันของคุณจะไมมีผลบังคับใช
• หามไมใหฐานของเครื่องสัมผัสกับอุณหภูมิสูง แกสรอน ไอน หรือความรอนชื้นจากแหลงอื่นที่
ไมใชจากตัวเครื่องนึ่งเอง
• หามวางเครื่องนึ่งอาหารบนหรือใกลกับเตาหรืออุปกรณทำาอาหารอื่นๆ ที่ยังทำางานหรือยังรอนอย
• ปดสวิตชเครื่องทุกครั้งกอนถอดปลั๊ก
• ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหลังเลิกใชงาน แลวปลอยใหเย็นลงกอนทำาความสะอาด
• เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น หากนำาเครื่องไปใชในทางไมเหมาะ
สม นำาไปใชในการคาหรือกึ่งการคา หรือใชโดยไมปฏิบัติตามคำาแนะนำาการใชงานในคมือนี้ การ
รับประกันจะถือเปนโมฆะและ Philips จะไมรับผิดชอบตอความเสียหายใดๆ ทั้งสิ้น
• วางเครื่องนึ่งอาหารบนพื้นผิวที่เรียบ มั่นคง และเสมอกัน โดยทิ้งระยะหางรอบตัวเครื่องประมาณ
10 ซม. ทั้งนี้เพื่อปองกันไมใหเตารอนเกินไป
• ขณะใชโถสำาหรับนึ่ง 1, 2 และ 3 พรอมฐานแบบถอดได ใหตรวจดูวาขอบของฐานหันขึ้นดานบน
และตัวฐานวางเขาที่แลว (‘ดังคลิก’)
• ระวังไอความรอนที่ออกจากเครื่องนึ่งอาหารในระหวางการนึ่ง หรือเมื่อคุณเปดฝาออก เมื่อคุณตรวจ
สอบอาหารใหใชอุปกรณที่มีดามยาว
• เปดฝาอยางระมัดระวังและรักษาระยะหางจากตัวคุณเสมอ ปลอยใหหยดนที่กลั่นตัวหยดออกจาก
ฝาลงในเครื่องนึ่งอาหาร เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดนรอนลวก
• ใหจับยึดหูขางใดขางหนึ่งของโถสำาหรับนึ่งทุกครั้งที่คุณคนอาหารรอนหรือยกอาหารออกจากโถ
• ใหถือโถสำาหรับนึ่งโดยจับที่หู เมื่ออาหารกำาลังรอน
• หามเคลื่อนยายเครื่องนึ่งอาหารขณะที่เครื่องกำาลังทำางาน
• หามเขาใกลเครื่องนึ่งอาหารขณะที่เครื่องกำาลังทำางาน
• หามสัมผัสพื้นผิวที่มีความรอนของเครื่อง ใหสวมถุงมือนวมจับของรอนทุกครั้งที่คุณจับชิ้นสวนที่มี
ความรอนของเครื่อง
• หามวางเครื่องไวใตหรือใกลกับวัตถุที่อาจเสียหายจากไอนไดงาย เชน ผนังและตตางๆ
• หามใชงานเครื่องในใกลกับวัตถุระเบิดและ/หรือฟูมไวไฟ
• เครื่องนี้ไมไดมีวัตถุประสงคในการใชรวมกับเครื่องตั้งเวลาภายนอกหรือระบบรีโมทคอนโทรลแยก
• มีตะแกรงขนาดเล็กอยภายในแทงคน หากตะแกรงถูกถอดออก ใหเก็บใหพนจากมือเด็กเพื่อปอง
กันไมใหเด็กกลืนกิน
ปดสวิตชโดยอัตโนมัติ
เตานี้มีระบบปดเครื่องอัตโนมัติ เครื่องจะปดสวิตชโดยอัตโมัติ หากคุณไมไดกดปุ่มภายใน 2 นาที หลังจาก
ที่เสียบปลั๊กไฟ เครื่องจะตัดไฟโดยอัตโนมัติเมื่อครบกำาหนดเวลาการนึ่งที่ตั้งไว
ระบบปองกันนแหง
เครื่องนึ่งอาหารนี้มาพรอมกับระบบปองกันนแหง ระบบปองกันนแหงจะปดเครื่องโดยอัตโนมัติ หากมี
การเปดเครื่องในขณะที่ไมมีนอยในแทงคหรือนหมดในขณะใชเครื่อง ปลอยใหเครื่องนึ่งอาหารคลาย
ความรอนเปนเวลา 10 นาทีกอนจะใชงานอีกครั้ง
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
การรีไซเคิล
ผลิตภัณฑของคุณไดรับการออกแบบ และผลิตดวยวัสดุ และสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงซึ่ง
สามารถนำามารีไซเคิล และใชใหมได
ผลิตภัณฑที่มีสัญลักษณรูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอย คือผลิตภัณฑที่อยภายใตขอบังคับ
European Directive 2002/96/EC:
หามทิ้งผลิตภัณฑรวมกับขยะจากครัวเรือน โปรดศึกษากฎขอบังคับทองถิ่นวาดวยการแยกเก็บ
ผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส การทิ้งผลิตภัณฑที่เสื่อมสภาพอยางถูกวิธีจะชวยปองกัน
ไมใหเกิดผลกระทบในทางลบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได
3 ภาพรวม (รูปที่ 1)
aหูจับเปดฝา lที่เก็บสายไฟ
bชองไอน mปากพวยเติมน
cฝาปด nปุ่มเริ่ม/หยุดและหยุดชั่วคราว
dโถซุป oปุ่มปรับตั้งเวลาพรอมสัญญาณไฟ
eโถนึ่งขนาดใหญ (3) pปุ่มโถนึ่ง (1,2,3)
fโถนึ่งขนาดกลาง (2) qสัญญาณไฟ“อน”
gโถนึ่งขนาดเล็ก (1) rไฟเทอรโบ
hFlavor Booster sตัวบอกเวลา
iถาดรองน tไฟแสดง ไมมีนในแทงค
jฐานพรอมแทงคน uฐานแบบถอดได
kปุ่มควบคุม
4 กอนใชงานครั้งแรก
ควรทำาความสะอาดอุปกรณทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร กอนใชงานเครื่องเปนครั้งแรก (ดูบท‘การทำาความ
สะอาดและการดูแลรักษา’)
เช็ดดานในแทงคนดวยผาชุบนพอหมาด
5 การใชงาน
เคล็ดลับ
•วางเครื่องบนพื้นราบที่มั่นคงและมีพื้นผิวเสมอกัน
•เติมนลงในแทงคจนถึงขีดระดับสูงสุด เมื่อมีนเต็มแทงค เครื่องนึ่งสามารถนึ่งไดประมาณ 1 ชั่วโมง
หมายเหตุ
•คลายสายไฟออกจากหลอดมวนสายที่อยบริเวณฐานใหหมดกอนเสียบปลั๊กไฟเครื่องเสมอ
•เติมนลงในแทงคดวยนเปลาเทานั้น หามใสเครื่องปรุง นมัน หรือสารอื่นๆ ลงในแทงคน
•อาหารในโถดานบนมักจะตองใชเวลานึ่งนานกวาอาหารในโถดานลาง
•หากใชเครื่องเทศหรือสมุนไพรบด ใหลางถาดรองนเพื่อให Flavor Booster เปยก เพื่อปองกัน
ไมใหเครื่องเทศหรือสมุนไพรรวงผานชองเปดของ Flavor Booster ใหวางสมุนไพรแหงหรือสมุนไพรสด
หรือเครื่องเทศบน Flavor Booster เพื่อเพิ่มรสชาติใหอาหารที่จะนึ่งไดตามตองการ
ตารางการนึ่งอาหาร (รูปที่ 2)
เวลาในการนึ่งที่ระบุอยในตารางอาหารเปนเพียงตัวบงชี้เทานั้น เวลาในการนึ่งอาจแตกตางกันไปตาม
ขนาดของชิ้นอาหาร ชองวางระหวางอาหารที่อยในโถสำาหรับนึ่ง ปริมาณอาหารในโถ ความสดใหมของ
อาหาร และความชื่นชอบสวนตัวของคุณ
ใหวางสมุนไพรแหงหรือสมุนไพรสดหรือเครื่องเทศบน Flavor Booster เพื่อเพิ่มรสชาติใหอาหารที่จะนึ่ง
ไดตามตองการ
การนึ่งอาหาร (รูปที่ 3,4 และ 5)
ใสอาหารที่จะนึ่งลงในโถสำาหรับนึ่งตั้งแตหนึ่งโถขึ้นไป และ/หรือในโถซุป คุณสามารถใชโถเพื่อละลาย
ช็อคโกแลต/เนย และหุงขาวได
การนึ่งไข (รูปที่ 6)
วางไขบนที่วางไขเพื่อใหนึ่งไขไดสะดวก
หมายเหตุ
•ใชเหล็กแหลมเจาะรูเล็กๆ ที่กนไขกอนวางลงบนที่วางไข
•ตรวจสอบวา คุณวางโถไดถูกตองและโถไมโยกไปมา
โถสำาหรับนึ่ง
ไมจำาเปนตองใชโถสำาหรับนึ่งทั้ง 3 โถ
โถสำาหรับนึ่งมีหมายเลขกำากับอย คุณสามารถดูหมายเลขของโถไดที่หูโถ โถสำาหรับนึ่งบนสุดคือหมายเลข
3 โถสำาหรับนึ่งตรงกลางคือหมายเลข 2 และโถสำาหรับนึ่งลางสุดคือหมายเลข 1
วางโถสำาหรับนึ่งซอนกันตามลำาดับตอไปนี้เทานั้น: โถสำาหรับนึ่ง1, โถสำาหรับนึ่ง 2, โถสำาหรับนึ่ง 3
หมายเหตุ
•หากคุณใชโถสำาหรับนึ่ง 2 และ 3 พรอมฐานแบบถอดได (เมื่อใชโถซุป) ใหตรวจดูเสมอวา ขอบของฐาน
หันขึ้นดานบนและตัวฐานวางเขาที่แลวจนไดยินเสียงคลิก
•ถานหมดในระหวางการนึ่งอาหาร ไฟแสดง 'ไมมีนในแทงค' และวงแหวนสัญญาณไฟจะเริ่มตนกะ
พริบ เพื่อบอกใหทราบวาตองเติมนในแทงค
โหมดกำาหนดเอง (รูปที่7)
1 หมุนปุ่มตั้งเวลาไปทางซายหรือขวา เพื่อตั้งเวลานึ่งที่ตองการ
2 กดปุ่มเริ่ม/หยุดเพื่อเริ่มการนึ่ง
» กระบวนการนึ่งจะเริ่มตนขึ้น สัญญาณไฟและไฟเทอรโบจะกะพริบชาๆ และตัวตั้งเวลาจะ
นับถอยหลังตามเวลาในการนึ่งที่ตั้งไว
» เมื่อครบเวลาในการนึ่งที่ตั้งไวหรือที่ตั้งไว เครื่องจะสงเสียงบี๊พ แลวเปลี่ยนไปเปนโหมด
Keep-warm (อน) ไฟแสดงการอนจะติดสวาง
โหมดมื้ออาหาร (รูปที่ 8)
ใชโหมดนี้เพื่อเตรียมมื้ออาหารที่ครบถวน ซึ่งอาหารในแตละโถสำาหรับนึ่งมีเวลาในการเตรียมที่แตกตา
งกัน เครื่องจะเริ่มตนทำางานโดยอัตโนมัติในการนึ่งอาหารในโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาในการเตรียมอาหาร
นานที่สุด และจะสงเสียงบี๊พเพื่อแจงใหทราบวา ถึงเวลาจะตองใสโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาในการเตรียม
อาหารที่สั้นกวา โถสำาหรับนึ่งโถสุดทายจะใชเวลาในการเตรียมอาหารนอยที่สุด
หมายเหตุ
•หากคุณตองการเตรียมอาหารโดยที่ไมไดใชโถครบทั้งสามใบ ใหตั้งตัวตั้งเวลาใหเฉพาะโถสำาหรับนึ่งที่คุณ
กำาลังใชงานอย
1 กดปุ่มโถสำาหรับนึ่ง 1, 2 หรือ 3 เพื่อเลือกหนึ่งในโถเหลานั้น
» ไฟสัญญาณที่ตรงกันจะเริ่มตนกะพริบ
2 หมุนปุ่มตั้งเวลาไปทางซายหรือขวา เพื่อตั้งเวลานึ่งที่ตองการ
3 กดปุ่มโถสำาหรับนึ่งที่คุณกำาลังตั้งเวลาใหอีกครั้ง เพื่อยืนยัน
4 ทำาตามขั้นตอนที่ 2 และ 3 จนกระทั่งตั้งเวลาใหโถสำาหรับนึ่งที่คุณตองการใชครบทุกใบ
5 ใสอาหารที่ใชเวลาเตรียมนานที่สุดลงในโถสำาหรับนึ่งใบเล็กที่สุด (1) ใสอาหารที่ใชเวลาเตรียมนาน
เปนอันดับที่สองลงในโถสำาหรับนึ่งขนาดกลาง (2) และใสอาหารที่ใชเวลาเตรียมนอยที่สุดลงในโถ
สำาหรับนึ่งขนาดใหญที่สุด (3)
6 วางโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาเตรียมอาหารนานที่สุดลงบนฐานของเครื่องนึ่งอาหาร
7 กดปุ่มเริ่ม/หยุด
» กระบวนการนึ่งสำาหรับโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาเตรียมอาหารนานที่สุดจะเริ่มตนขึ้น สัญญาณ
ไฟจะกะพริบชาๆ และตัวตั้งเวลาจะนับถอยหลังตามเวลาในการนึ่ง
» หลังจากผานระยะเวลาหนึ่ง เครื่องจะสงเสียงบี๊พ และไฟของโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาในการเต
รียมอาหารนานเปนอันดับที่สองจะกะพริบอยางรวดเร็ว เพื่อแสดงวา คุณจะตองใสโถสำาหรับ
นึ่งใบถัดไป
8 ใสโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาในการเตรียมอาหารนานเปนอันดับที่สองไวเหนือโถสำาหรับนึ่งที่อยบน
เครื่องนึ่งอาหารอยแลว และกดปุ่มโถสำาหรับนึ่งที่กำาลังกะพริบ หรือปุ่มเริ่ม/หยุด
9 เครื่องนึ่งอาหารจะทำาการนึ่งอาหารตอไป
10 ทำาซตามกระบวนการเดียวกันสำาหรับโถสำาหรับนึ่งที่ใชเวลาในการเตรียมอาหารนอยที่สุด โดยนำา
มาวางไวที่ดานบนของโถสำาหรับนึ่งใบอื่นๆ
11 เมื่อครบเวลาในการนึ่ง เครื่องจะสงเสียงบี๊พ แลวเปลี่ยนไปเปนโหมด Keep-warm (อน) ไฟแสดง
โหมดอน จะติด และจะกะพริบชาๆ
6 การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา (รูปที่ 9
และ 10)
หมายเหตุ
•หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซีโทนในการทำาความ
สะอาดผลิตภัณฑนี้เปนอันขาด
•หากนสมสายชูเริ่มเดือดและลนออกจากขอบ ใหดึงปลั๊กเครื่องออก แลวลดปริมาณนสมสายชู
ขอควรระวัง
•หามทำาความสะอาดฐานดวยเครื่องลางจาน
•หากตะแกรงในแทงคนถูกถอดออก ใหเก็บใหพนจากมือเด็กเพื่อปองกันไมใหเด็กกลืนกิน
•หามจมฐานลงในนหรือนำาไปลางใตกอกน
การขจัดคราบตะกรัน
คุณตองขจัดคราบตะกรันออกจากเครื่องหลังจากใชงานไปแลวเปนเวลา 15 ชั่วโมง เปนสิ่งสำาคัญอยางยิ่งที่
คุณตองขจัดคราบตะกรันออกจากเครื่องนึ่งอาหารอยางสมเสมอเพื่อรักษาประสิทธิภาพการทำางานสูงสุด
และเพื่อยืดอายุการใชงานของเครื่อง
1 เติมนสมสายชู (กรดอะซิติก 8%) ลงในแทงคนใหถึงระดับสูงสุด
2 วางถาดรองนหยด โถสำาหรับนึ่ง และปดฝาดานบนสุดของเครื่องนึ่ง
3 เปดปุ่มปรับเวลาการนึ่งเพื่อตั้งเวลาการนึ่ง 25 นาที
4 ปลอยใหนสมสายชูคลายความรอนจนเย็นสนิท แลวเทออกจากแทงคนใหหมด
ลางแทงคนดวยนเย็นหลายๆ ครั้ง
หมายเหตุ
•หามใชสารขจัดคราบตะกรันชนิดอื่น
•หากยังมีคราบตะกรันหลงเหลืออยในแทงคน ใหทำาตามขั้นตอนนี้อีกครั้ง
7 การจัดเก็บ
1 ตรวจสอบใหแนใจวาชิ้นสวนตางๆ แหงและสะอาด กอนที่คุณจะเก็บเครื่อง (ดูบท“การทำาความ
สะอาดและบำารุงรักษา”)
2 ตรวจดูใหแนใจวา ไดวางฐานที่สามารถถอดไดเขาที่ในโถสำาหรับนึ่งแลว
3 วางถาดรองนบนฐาน
4 วางโถสำาหรับนึ่ง (3) ไวบนถาดรองน วางโถสำาหรับนึ่ง (2) ลงในโถสำาหรับนึ่ง (3) วางโถสำาหรับ
นึ่ง (1) ลงในโถสำาหรับนึ่ง (2)
5 วางโถซุปลงในโถสำาหรับนึ่ง (1)
6 ปดฝาลงบนโถซุปหรือโถสำาหรับนึ่ง (1)
7 ในการจัดเก็บสายไฟ ใหพันรอบหลอดมวนสายที่อยบริเวณฐาน
8 การรับประกันและการบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการขอมูลหรือประสบปญหา โปรดไปที่เว็บไซตของ Philips ที่
www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการลูกคาของ Philips ในประเทศของคุณ (คุณสามารถดูหมายเลข
โทรศัพทของศูนยบริการไดในในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณ
ไมมีศูนยบริการลูกคา โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑ Philips ในประเทศ
Tiếng Việt
1 Giới thiệu
Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy
đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Để có các công thức nấu ăn sử dụng với máy hấp của bạn, vui lòng truy cập www.philips.
com/kitchen.
2 Quan trọng
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau
này.
Nguy hiểm
• Không nhúng phần đế vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước.
Cnh bo
• Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp ngun nơi sử dụng
trước khi ni thiết bị với ngun điện.
• Ch ni thiết bị vào cm điện có dây tiếp đất. Luôn đảm bảo rằng phích cm được
cm chc chn vào điện.
• Không sử dụng thiết bị nếu phích cm, dây điện ngun hay chính thiết bị bị hư hỏng.
• Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của
Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả năng và trnh đ
tương đương để tránh gây nguy hiểm.
• Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả
năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ
được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi ngưi có trách nhiệm đảm bảo an
toàn cho họ.
• Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này.
• Để dây điện ngun ngoài tầm với trẻ em. Không để dây điện ngun treo trên cạnh bàn
hoặc nơi chuẩn bị đ ăn có đặt thiết bị trên đó.
• Không để dây điện gần những b mặt nóng.
• Không hấp thịt, thịt gia cầm hoặc hải sản đông lạnh. Luôn rã đông những nguyên liệu
này hoàn toàn trước khi hấp.
• Không sử dụng máy hấp thức ăn mà không có khay hứng nước, nếu không nước nóng
sẽ bn ra khỏi thiết bị.
• Ch sử dụng tô hấp 1, 2 và 3 và tô đựng súp cùng với phần đế đi cùng với máy.
Chú ý
• Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc b phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên
dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc b phận không phải của Philips, việc bảo
hành sẽ bị mất hiệu lực.
• Không để đế thiết bị tiếp xúc với nhiệt đ cao, khí nóng, hơi nước hoặc nhiệt ẩm từ các
ngun khác với chính máy hấp.
• Không đặt máy hấp thức ăn trên hoặc gần bếp hay thiết bị đun đang hoạt đng hoặc
vẫn còn nóng.
• Luôn đảm bảo rằng thiết bịtttrước khi rút phích cm của thiết bị.
• Luôn rút phích cm của thiết bị ra và để cho thiết bị ngui xung trước khi lau chùi.
• Thiết bị này được thiết kế ch để dùng trong gia đnh. Nếu thiết bị được sử dụng không
đúng cách hoặc dùng cho những mục đích chuyên nghiệp hay bán chuyên nghiệp hoặc
nếu thiết bị được sử dụng không theo hướng dẫn, chế đ bảo hành sẽ bị mất hiệu lực
và Philips sẽ không chịu trách nhiệm đi với bất cứ hư hỏng nào phát sinh.
• Đặt máy hấp thức ăn trên mt mặt phẳng nằm ngang, vững chc và bằng phẳng và đảm
bảo máy cách các vật xung quanh ít nhất 10cm để tránh bị nóng quá.
• Nếu bạn sử dụng tô hấp 1, 2 và 3 cùng với np dưới có thể tháo ri của chúng, luôn
đảm bảo rằng mép np dưới ngửa lên trên và np dưới khớp vào đúng vị trí (nghe tiếng
‘click’).
• Cẩn thận với hơi nước thoát ra từ máy hấp thức ăntrong khi hấp hoặc khitháo np.
Khi kiểm tra thức ăn, luôn sử dụng dụng cụ nấu ăn có tay cầm dài.
• Luôn tháo np cẩn thận và để cách xa bạn. Để hơi nước đọng thành giọt rơi từ np vào
máy hấp thức ăn để tránh bị bỏng.
• Luôn giữ mt trong các tay cầm của tô hấp khi đảothức ăn nóng hoặc lấy thức ăn ra
khỏi tô.
• Luôn giữ tay cầm của tô hấp khi thức ăn nóng.
• Không di chuyển máy hấp thức ăn khi máy đang hoạt đng.
• Không với lên phía trên máy hấp thức ăn khi máy đang hoạt đng.
• Không chạm vào các b mặt nóng của thiết bị. Luôn sử dụng lót tay khi cầm các b
phận nóng của thiết bị.
• Không đặt thiết bị gần hoặc dướicác đ vật mà có thể bị hơi nước làm hỏng, như
tưng và tủ chén.
• Không vận hành thiết bị khi có chất gây n và/hoặc khí dễ cháy.
• Thiết bị này không được thiết kế để hoạt đng như b hẹn gi cm ngoài hoặc hệ
thng điu khiển từ xa riêng.
• Có mt tấm lưới lọc nhỏ bên trong ngăn chứa nước. Nếu lưới lọc được tháo ra, hãy giữ
lưới lọc ngoài tầm với của trẻ em để tránh không để chúng nut phải.
Tự động tắt
Thiết bị này được trang bị chức năng tự đng tt. Thiết bị tự đng tt nếu bạn không bấm
nút trong vòng 2 phút sau khi cm thiết bị. Thiết bị tự đng tt sau khi hết thi gian hấp đã
cài đặt.
Bo vệ chống sôi khô
Máy hấp thức ăn này được trang bị chức năng bảo vệ chng sôi khô. Chức năng bảo vệ
chng sôi khô tự đng tt thiết bị nếuthiết bịbật khi không có nước trong ngăn chứa nước
hoặc nước bị hết trong quá trnh sử dụng. Để máy hấp thức ăn ngui xung trong 10 phút
trước khi sử dụng lại.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến mức phơi nhiễm
từ trưng điện.
Ti chế
Sản phẩm của bạn được thiết kế và sản xuất bằng các vật liệu và thành phần chất
lượng cao, có thể tái chế và sử dụng lại.
Khi bạn nhn thấy biểu tượng thùng rác có vòng tròn dấu thập chéo đính kèm theo
sản phẩm, có nghĩa là sản phẩm được kiểm soát theo Ch thị Châu Âu 2002/96/EC:
Không được thải bỏ sản phẩm này chung với rác thải sinh hoạt. Hãy tm hiểu các
quy định của địa phương v việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc
thải bỏ sản phẩm cũ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu có thể xảy ra
cho môi trưng và sức khỏe con ngưi.
3 Tổng quan (Hình 1)
aTay cầm nắp lNgăn bo qun dây điện
bLỗ thông hơi mVòi châm lại nước
cNắp nNút start/stop (khởi động/dừng) và pause
(tạm dừng)
dTô đựng súp oNúm điều chỉnh bộ hẹn giờ với đèn vòng
eTô hấp cỡ lớn (3) pNút tô hấp (1,2,3)
fTô hấp cỡ vừa (2) qĐèn bo “giữ ấm”
gTô hấp cỡ nhỏ (1) rĐèn turbo
hGia tăng hương vị sChỉ bo hẹn giờ
iKhay hứng cặn tĐèn bo ngăn chứa hết nước
jĐế my cùng với ngăn chứa
nước uNắp dưới có thể tho rời
kPanen điều khiển
4 Trước khi sử dụng lần đầu
Rửa thật sạch các b phận tiếp xúc với thực phẩm trước khi sử dụng thiết bị lần đầu (xem
chương ‘Làm sạch và bảo quản’).
Lau phía bên trong ngăn chứa nướcbằng vải ẩm.
5 Sử dụng thiết bị
Mẹo
•Đặt thiết bị trên mt b mặt bằng phẳng, nằm ngang và vững chc.
•Châm nước vào ngăn chứa nước đến mức ti đa. với ngăn chứa nước đầy, máy hấp có thể
hấp trong khoảng 1 gi.
Ghi chú
•Luôn kéo hết toàn b dây điện ngun ra khỏi cun trong đế máy trước khi cm thiết bị.
•Ch châm nước vào ngăn chứa nước. Không cho gia vị, dầu ăn hoặc các chất khác vào ngăn
chứa nước.
•Thức ăn trong tô trên cùng thưng mất thi gian hấp lâu hơn mt chút so với thức ăn trong
các tô phía dưới.
•Nếu bạn sử dụng rau thơm hoặc gia vị xay, hãy rửa khay hứng nước để làm ướt b gia tăng
hương vị. Điu này ngăn không cho rau thơm hoặc gia vị xay lọt qua các lỗ của b gia tăng
hương vị. Nếu mun, cho rau thơm hoặc gia vị tươi hoặc khô vào b gia tăng hương vị để
thêm hương vị cho thức ăn được hấp.
2/2
3140 035 36421