manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Hair Clipper
  8. •
  9. Philips HS025/45 User manual

Philips HS025/45 User manual

To protect the environment, this rechargeable appliance is
equipped with a nickel-hydride battery.
This contains less than 0.01% cadmium.
However we advise you to ensure that the battery is
separated from the normal household refuse and disposed of
at an officially assigned place when discarding your
appliance in due course. Please refer to section "Protecting
the environment".
General description (fig. 1)
AComb attachment (adjustable to various hair lengths,
removable)
BCutting unit (removable)
CCutting length control (press and slide)
DOn/off switch
|=On
O= Off
EPilot light “Charge”
FSocket for appliance plug (low-voltage DC)
GAppliance plug (low-voltage DC)
HMains plug with built-in transformer
IBrush
JOil
KPouch
LScissors
MStyling comb
Charging for cordless use
• Charge (and use) the hair clipper at temperatures between
+15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F respectively).
• The battery will be fully charged after approx. 12 hours.
There is no danger if your hair clipper remains connected
to the mains. But in order to guarantee the longest possible
working life of the battery do not charge for more than
24 hours.
• It is advisable not to use the appliance on mains power
when the battery is fully charged.
If you notice a drop in power during cordless use, simply
plug the appliance in and use it directly from the mains.
(Also refer to section “Tips”.)
- Switch the hair clipper off (fig. 2).
- Insert the appliance plug into the connector (fig. 3).
- Insert the mains plug into the wall socket (fig. 4).
(Please note: the mains plug and wall socket shown in the
illustration are not applicable to the United Kingdom.)
The pilot light “Charge” will come on to indicate that the
battery is being charged.
• A full charge of the battery provides you with an average of
35 minutes of cordless hair clipping.
• If the appliance has not been used for a considerable time
(a month or more), recharge it completely before use.
How to use when the battery is empty
- Switch off (fig. 2).
- Connect the hair clipper to a wall socket (fig. 3 and 4).
- Wait a few seconds. (If the battery is completely empty:
wait for about one minute.)
- Switch on (fig. 5) and use the hair clipper directly from the
mains.
Making the hair clipper ready for use
Dependent upon the required application, you can use your
hair clipper with or without the comb attachment.
If mounted, the comb attachment can be set to 7 cutting
length positions.
You can slide the control knob when the release button (on
top of the knob) is kept pressed-down. When released, the
control knob is locked in the selected position.
•Clipping with comb attachment
- Set the required cutting length (fig. 6). Keeping the control
knob pressed-down (1), slide (2) it into one of the
7 positions. Then release the knob.
•Clipping without comb attachment
- Pull the comb attachment from the appliance (fig. 7).
Tips
• Ensure that your movements are well-controlled, especially
when using without comb attachment. Touch the hair lightly
with the hair clipper.
• Regularly shake (fig. 8) and/or blow (fig. 9) off the hairs
from the top of the clipper.
• While clipping with comb attachment: If much hair has
accumulated in the comb area, pull off the comb
attachment (fig. 10) and remove the hair by shaking
(fig. 11) and/or blowing (fig. 12).
• If the cutting speed decreases it may be necessary to
remove, clean and lubricate the cutting unit.
Please refer to section “Cleaning: after each use”.
• Always switch off after use. It is advisable to clean the
cutting unit and start recharging directly after use.
Cleaning: after each use
- Switch off (fig. 2).
- Remove the cutting unit (fig.13).
- Clean the cutting unit and the inside of the appliance using
the brush (fig. 14);
- Lubricate the cutting unit with five drops of oil (fig. 15).
- To reassamble, hook the cutting unit on to the housing as
illustrated (fig. 16) and push until you hear a click (fig. 17).
Replacement cutting unit
Use only an original Philips replacement cutting unit to
replace a worn or damaged cutting unit.
Protecting the environment
Remove the rechargeable battery
when eventually discarding your hair clipper.
Please note: You can also take the appliance to a Philips
Service Centre. The staff will be happy to help you.
- First disconnect from the mains supply.
- Before removing the battery should be completely
empty.
-Let the appliance run until the motor stops.
- Remove the cutting unit (fig.13).
- Remove the metal clip using a screwdriver (fig. 18).
- Remove the bottom part of the housing and open the
housing (fig. 19).
- Remove the battery (fig. 20). The battery may be
recognized by the mark NiMH.
Do not connect the appliance after it has been opened.
How to clip
General
• Ensure that your clipper is clean, oiled and charged.
• Let the person whose hair you are going to cut sit so that
the top of his/her head is on your eye level. Wrap a towel
around his/her neck.
• Before you start cutting, comb the hair well. Ensure that it
is untangled. It is not necessary to wash the hair before
cutting.
• For good cutting control and a smooth result hold the
clipper in a relaxed grip.
• The best results will be achieved if the hair clipper is used
on dry hair.
• When cutting long or semi-long hair it is advisable to cut
over a styling comb or to grasp the hair between your
fingers as described in section “Cutting over styling comb
or fingers”.
• For short hair, a light trimming at the neck and sides may
be all that is needed for a well-groomed haircut.
• At regular intervals stop cutting, comb the hair and check
the results so far.
Hair cutting with comb attachment
(4-17 mm remaining hair length)
- Begin with the setting for maximum hair length (i.e.
position 7). After you have familiarized yourself with the
product and have gained some experience, you may select
a particular hair length.
- You can select seven hair length settings (see fig. 6).
Setting Hair length (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Before cutting, comb the hair so that it falls naturally.
- In general, it is advisable to start from the neck and work
towards the top of the head. Next cut the front and the top
of the head (fig. 21).
Hold the clipper so that the flat side of the comb
attachment is directed towards the head. Move it slowly
upwards and then away from the head, cutting only a small
amount at a time.
In the same manner cut the hair at the sides and the back
of the head (fig. 22, 23).
- If you want the hair cut on the sides or back of the head
shorter than on top, change to a lower hair length setting
and continue to cut against the direction of the hair growth.
Cutting over styling comb or fingers
If you want to cut the hair to a length of more than 17 mm,
you can use the “over styling comb” method.
- Remove the comb attachment (fig. 7).
- Lift a small section of hair at a time with a styling comb
(fig. 24) or grasp the section of hair between two fingers
(fig. 25).
Move the comb or fingers through the hair until only the
length sticks out which you want to clip off.
- Trim the hair protruding from the comb or fingers.
Continue this procedure working from the front to the back
of the head. As you work to the back, you may gradually
cut hair shorter.
To check the cutting length, take a cut-off hair section for
measuring.
- Comb frequently to remove cut hair and to check for
uneven areas.
Outlining
- Comb the hair.
- Remove the comb attachment (fig. 7).
- For even hair length at the base of the neck cut the hair as
shown in fig. 26, holding the clipper in reversed position
lightly against the hair. Make overlapping strokes
downwards to the neck (fig. 27).
- Proceed in the same manner for cutting sideburns (fig. 28).
- For cutting the hair close to the ears put one corner of the
cutter on the hair. Ensure that the teeth are at a safe
distance from the ears (fig. 29).
Slowly and carefully shape the desired outline of the hair
(fig. 30).
Crew cut (fig. 31)
- Comb the hair into its natural direction.
- Select hair length setting 7 (maximum hair length). Cut the
hair from the back side of the neck towards the crown
(fig. 32).
- Cut the sides of the head making overlapping strokes
straight upwards (fig. 33), i.e. parallel to the sides of the
head. Hold the comb attachment flat against the head.
Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair
on top of the head uncut.
- If you wish you can cut the hair at the neck and sides a
second time, using a lower position (i.e. 3 or 4).
- For a flat top look, cut the hair on the top of the head over a
styling comb or over the fingers (fig. 34, 35) using the hair
clipper without comb attachment.
Also refer to section “Cutting over styling comb or fingers”.
- Finish the haircut by outlining the neckline and sideburns.
Also refer to section “Outlining”.
Short cut
- Comb the hair into its natural direction.
- Select the desired hair length for the back and the sides of
the head.
- Cut the back and the sides of the head making overlapping
strokes straight upwards (fig. 36). Hold the comb
attachment flat against the head. Move the clipper slowly
through the hair, leaving the hair on top of the head uncut.
- Select the desired hair length for the top of the head.
- Cut the top of the head (fig. 37). Start at the front side and
work towards the crown. Hold the comb attachment flat
against the head.
- For outlining use the hair clipper without comb attachment.
Also refer to section “Outlining”.
Pour la protection de l'environnement, votre appareil
rechargeable est muni d'un accumulateur au nickel-hydride
qui contient moins de 0.01% de cadmium.
Nous vous conseillons toutefois lorsque vous vous
débarrassez de l'appareil en fin d'utilisation, de ne pas jeter
l'accumulateur dans les ordures ménagères ordinaires, mais
de le déposer dans un endroit désigné à cet effet par les
pouvoirs publics. Veuillez vous référer au chapitre
"Protection de l’environnement."
Description générale (fig. 1)
AGuide de coupe (ajustable, détachable)
BUnité de rasage (détachable)
CRéglage de longueur de coupe (pressez et faites
glisser)
DInterrupteur Marche/Arrêt
| = Marche
O= Arrêt
ETémoin lumineux “Charge”
FPrise pour connecteur (basse tension)
GConnecteur (basse tension)
HFiche avec transformateur incorporé
IBrosse
JHuile
KPoche
LCiseaux
MPeigne
Recharge pour une utilisation sans cordon
• Chargez (et utilisez) la tondeuse à cheveux à une
température comprise entre +15°C et +35°C.
• La pile/accumulateur sera complètement chargée après
environ 12 heures de charge.
Il n’y a aucun danger si votre tondeuse à cheveux reste
branchée sur le secteur. Mais afin de garantir la longévité
de la pile/accumulateur ne chargez pas plus de 24 heures.
• Il est souhaitable de ne pas utiliser l’appareil sur secteur
quand la pile/accumulateur est complètement chargée.
Si vous constatez une baisse de régime pendant
l’utilisation sans fil, branchez-le simplement et utilisez-le
directement sur le secteur. (Référez-vous également au
paragraphe “Conseils”.)
- Arrêtez l’appareil (fig. 2).
- Insérez le connecteur (fig. 3).
- Insérez la fiche dans la prise de courant (fig. 4).
Le témoin lumineux “Charge” s’allume. Il indique que la
pile/accumulateur est en train d’être rechargée.
• Une charge complète de la pile/accumulateur vous assure
une moyenne de 35 minutes d’utilisation sans fil.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis très longtemps (un
mois ou plus), rechargez-le complètement avant de
l’utiliser.
Comment utiliser l’appareil quand la pile/accumulateur
est vide
- Arrêtez l’appareil (fig. 2).
- Branchez la tondeuse à cheveux sur une prise de courant
(fig. 3 et 4).
- Attendez quelques secondes. (Si la pile/accumulateur est
complètement vide: attendez pendant environ une minute.)
- Mettez en marche (fig. 5) et utilisez la tondeuse
directement sur le secteur.
Préparation de la tondeuse à cheveux à l’emploi
En fonction de l’application désirée, vous pouvez utiliser la
tondeuse à cheveux avec ou sans le guide de coupe.
Si vous utilisez le guide de coupe vous pouvez sélectionner
7 longeurs de coupe.
Faites glisser le bouton de contrôle en appuyant sur le
bouton de déverrouillage (sur sommet). Lorsqu’il est libéré,
le bouton de contrôle est verrouillé dans la position
sélectionnée.
Taille avec guide de coupe
- Sélectionnez la longueur de coupe désirée (fig. 6). Pressez
(1) et faites glisser le bouton de contrôle (2) sur une des 7
positions. Relâchez le bouton.
Taille sans guide de coupe
- Retirez le guide de coupe de l’appareil (fig. 7).
Conseils
• Quand vous utilisez la tondeuse sans guide de coupe :
assurez-vous que vos mouvements sont contrôlés. Ayez
un toucher léger.
• Secouez régulièrement (fig. 8) et/ou soufflez (fig. 9) les
cheveux du sommet de la tête.
• Pendant la taille avec guide de coupe : Si des cheveux se
sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe
(fig. 10) et enlevez les cheveux en secouant (fig. 11) et/ou
soufflant (fig. 12).
• Si la vitesse de coupe diminue il peut être nécessaire de
nettoyer et lubrifier l’unité de rasage.
Référez-vous au paragraphe “Nettoyage : après chaque
utilisation”.
• Il est souhaitable de nettoyer l’unité de rasage et de
commencer une recharge après chaque utilisation.
Nettoyage: après chaque utilisation
- Arrêtez l’appareil (fig. 2).
- Enlevez l’unité de rasage (fig.13).
- Nettoyez l’unité de rasage et l’intérieur en utilisant la
brosse (fig. 14).
- Lubrifiez l’unité de rasage avec cinq gouttes d’huile
(fig. 15).
- Pour remonter, fixez l’unité de rasage sur le support
comme illustré (fig. 16) et poussez jusqu’à ce que vous
entendiez un clic (fig. 17).
Remplacement de l’ensemble tête de coupe
Utilisez uniquement un ensemble tête de coupe Philips pour
remplacer une unité de rasage usée ou endommagée.
Protection de l’environnement
Pour enlever l’accumulateur
quand éventuellement vous remplacez votre tondeuse à
cheveux.
Nota: Vous pouvez aussi déposer l’appareil dans un Centre
Service Agréé où le meilleure accueil vous sera réservé.
- Avant tout débranchez l’appareil.
- Avant de retirer l’accumulateur assurez-vous qu’il est
complètement déchargé.
-Laissez l’appareil en fonctionnement jusqu’à l’arrêt du
moteur.
- Enlevez l’unité de rasage (fig. 13).
- Enlevez le clip en métal en utilisant un tournevis (fig. 18).
- Enlevez la partie inférieure du support et ouvrez le support
(fig. 19).
- Enlevez l’accumulateur (fig. 20). L’accumulateur peut être
reconnu par symbole NiMH.
Ne branchez pas l’appareil après ouverture.
Utilisation
Général
• Assurez-vous que votre tondeuse est nettoyée, huilée et
chargée.
• Laissez la personne à qui vous aller couper les cheveux
s’asseoir de façon à avoir le sommet de sa tête à hauteur
de vos yeux. Enveloppez le cou à l’aide d’une serviette.
• Avant de commencer la coupe, coiffez les cheveux.
Assurez-vous qu’ils sont bien démêlés. Il n’est pas
nécessaire de faire un shampoing avant de les couper.
• Pour un bon contrôle de la coupe et un résultat satisfaisant
tenez la tondeuse correctement.
• Les meilleurs résultats seront obtenus si vous utilisez la
tondeuse à cheveux sur cheveux secs.
• Lors de la coupe de cheveux mi-longs il est souhaitable de
couper sur un peigne ou de pincer les cheveux entre vos
doigts comme décrit dans le paragraphe “Coupe au peigne
ou avec les doigts”.
• Pour cheveux courts, une coupe légère sur le cou et sur
les côtés est généralement suffisante.
• A intervalles réguliers arrêtez la coupe, coiffez les cheveux
et vérifiez le résultat obtenu.
Coupe de cheveux avec guide de coupe
(4-17 mm de longueur de cheveux)
- Commencez avec la position maximum (hauteur de coupe
position 7). Après vous être familiarisé avec le produit et
avec un peu d’expérience, vous pouvez sélectionner la
hauteur de coupe définitive.
- Vous pouvez choisir 7 positions de hauteur de coupe (voir
fig. 6).
Position Hauteur de coupe (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Avant de couper, coiffez les cheveux de façon à ce qu’ils
tombent naturellement.
- En général, il est préférable de commencer par le cou et
d’aller vers le haut de la tête. Ensuite coupez les cheveux
de devant et sur le sommet de la tête (fig. 21).
Tenez le côté plat du guide de coupe dirigé vers la tête.
Déplacez-le lentement vers le haut, coupez une petite
quantité de cheveux à la fois.
Procédez la même manière sur les côtés et à l’arrière de la
tête (fig. 22, 23).
- Si vous désirez couper les cheveux des cotés ou de
derrière, plus courts que ceux du dessus, changez la
hauteur de coupe.
Coupe au peigne ou avec doigts
Si vous voulez couper les cheveux à une longueur
supérieure à 17 mm, vous pouvez utiliser la “coupe au
peigne”.
- Enlevez le guide de coupe (fig. 7).
- Prenez une petite mèche de cheveux à la fois avec un
peigne (fig. 24) ou pincez-la avec vos doigts (fig. 25).
Déplacez le peigne ou les doigts le long de la mèche
jusqu’à la longueur souhaitée.
- Coupez les cheveux à partir du peigne ou des doigts.
Continuez de cette façon en partant du devant jusqu’à
l’arrière de la tête. Vous pouvez ainsi progressivement
couper les cheveux de plus en plus court. Vérifiez la
longueur de coupe régulièrement.
- Coiffez fréquemment pour enlever cheveux coupés et
vérifiez d’éventuelles inégalités.
Contours
- Coiffez les cheveux.
- Enlevez le guide de coupe (fig. 7).
- Pour égaliser la base du cou coupez les cheveux comme
indiqué dans le fig. 26, en maintenant la tondeuse dans la
position inverse et légèrement contre le poil (fig. 27).
- Procédez de la même manière pour tailler les favoris
(fig. 28).
- Pour couper le poil près des oreilles placez un coin
seulement de la tête de coupe sur le poil. Assurez-vous
que les dents de la tondeuse sont à bonne distance des
oreilles (fig. 29).
Lentement et soigneusement formez le contour désiré
(fig. 30).
Coupe en brosse (fig. 31)
- Coiffez les cheveux.
- Choisissez la hauteur de coupe 7 (maximum). Coupez les
cheveux en partant de l’arrière du cou (fig. 32).
- Taillez les côtés, faites des coupes en partant du bord vers
le centre (fig. 33), par exemple, parallèles aux côtés de la
tête. Maintenez la tête de rasage tout contre la tête.
Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux.
- Si vous le désirez vous pouvez couper les cheveux sur le
cou et les côtés une seconde fois, en utilisant une position
plus basse (ex: 3 ou 4).
- Pour une coupe à ras, coupez les cheveux sur le sommet
de la tête à l’aide d’un peigne ou des doigts (fig. 34, 35) et
en utilisant la tondeuse à cheveux sans le guide de coupe.
Référez-vous également au paragraphe “Coupe au peigne
ou avec les doigts”.
- Terminez la coupe en rectifiant les bords du cou et des
favoris. Référez-vous également au paragraphe
“Contours”.
Coupe rase
- Coiffez les cheveux dans le sens de la pousse des
cheveux.
- Choisissez la longueur de cheveux désirée pour l’arrière et
les côtés.
- Taillez ensuite en faisant des coupes du bord vers le
centre (fig. 36). Maintenez la tête de rasage tout contre la
tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux.
- Choisissez la longueur de cheveux désirée pour le haut de
la tête (fig. 37). Taillez en procédant de la même façon.
- Pour les contours utilisez la tondeuse sans guide de
coupe.
Référez-vous également au paragraphe “Contours”.
Aus Gründen des Umweltschutzes ist dieses aufladbare
Philips-Gerät mit einem Nickel-Hydrid Akku ausgestattet, der
kadmiumfrei ist.
Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß dieser Akku nicht in den
normalen Hausmüll gerät, sondern bei einer offiziellen
Sammelstelle abgegeben wird. (Beachten Sie bitte den
Abschnitt "Umweltschutz".)
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
AKamm-Aufsatz, abnehmbar. Verschiedenen Haarlängen
anpaßbar.
BSchneide-Einheit, abnehmbar.
CSchnittlängen-Regler, drücken und schieben.
DEin-/Ausschalter
I = Ein
0 = Aus
ELadekontrollampe
FAnschluß für Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom.
GGerätestecker, Niedervolt Gleichstrom.
HNetzgerät
IBürste
JÖl
KTasche
LSchere
MFrisierkamm
Aufladen zum schnurlosen Gebrauch
• Laden und verwenden Sie das Gerät bei
Umgebungstemperaturen zwischen +15 und 35° C.
• Der Akku ist nach ca. 12 Stunden voll aufgeladen.
Es schadet dem Gerät nicht, wenn es länger am Netz
bleibt; die Lebensdauer des Akkus kann aber verkürzt
werden, wenn Sie das Gerät länger als 24 Stunden am
Netz lassen.
• Es ist nicht ratsam, das Gerät am Netz zu betreiben, wenn
der Akku voll aufgeladen ist.
Läßt die Leistung im Laufe des schnurlosen Gebrauchs
nach, so verwenden Sie es einfach am Netz. - Vgl. den
Abschnitt “Hinweise”.
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2).
- Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschluß (G)
(Abb. 3).
- Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4).
Die Ladekontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der
Akku geladen wird.
• Eine volle Akkuladung reicht für ca. 50 Minuten
schnurloses Haareschneiden.
• Wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet
worden ist, so laden Sie den Akku vor Gebrauch auf.
Der Gebrauch bei leerem Akku
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2),
- Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschluß (G)
(Abb. 3) und das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4).
- Warten Sie einige Sekunden, bei völlig entleertem Akku
eine Minute.
- Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 5), und benutzen Sie es
am Netz.
Vorbereitung zum Gebrauch
Je nach dem gewünschten Haarschnitt können Sie das
Gerät mit oder ohne Kamm-Aufsatz verwenden.
Der Kamm-Aufsatz kann auf sieben verschiedene
Haarschnitt-Längen eingestellt werden.
Sie können die Schnittlänge einstellen, indem Sie den
Regler (C) verschieben, während Sie die Arretierung auf
dem Regler gedrückt halten. Die Schnittlänge ist eingestellt,
sobald Sie die Arretierung loslassen.
•Schneiden mit Kamm-Aufsatz
- Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 6).
Halten Sie die Arretierung gedrückt (1), schieben Sie (2)
den Regler auf eine der 7 Positionen. Lassen Sie die
Arretierung los.
•Schneiden ohne Kamm-Aufsatz
- Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 7).
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß Sie mit ruhigen, gleichmäßigen
Bewegungen vorgehen, besonders wenn Sie ohne Kamm-
Aufsatz arbeiten.
• Schütteln (Abb. 8) oder blasen (Abb. 9) Sie regelmäßig die
abgeschnittenen Haare vom Gerät.
• Wenn Sie mit Kamm-Aufsatz arbeiten, und sich viele
Haare in diesem Teil angesammelt haben, dann ziehen Sie
den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 10) und schütteln (Abb. 11)
oder blasen (Abb. 12) die Haare heraus.
• Wenn die Schergeschwindigkeit nachläßt, könnte es nötig
sein, die Schneide-Einheit abzunehmen, zu reinigen
und/oder zu ölen. - Vgl. den Abschnitt “Nach jedem
Gebrauch reinigen.”
• Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus. Es
empfiehlt sich, die Schneide-Einheit nach jedem Gebrauch
zu reinigen und den Akku aufzuladen.
Nach jedem Gebrauch reinigen
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2).
- Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13).
- Reinigen Sie die Schneide-Einheit und das Innere des
Geräts mit der Bürste (Abb. 14).
- Geben Sie fünf Tropfen Öl auf die Schneide-Einheit
(Abb. 15).
- Setzen Sie das Gerät wieder zusammen, indem Sie die
Schneide-Einheit in das Gerät einhaken (Abb. 16) und
festdrücken (“Klick” - Abb.17).
Wechseln der Schneide-Einheit
Eine verbrauchte oder beschädigte Schneide-Einheit darf nur
gegen ein original Philips Ersatzteil ausgetauscht werden.
Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen.
Sie können das Gerät auch bei einer unserer Kundendienst-
stellen abliefern. Wir kümmern uns dann um eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
-Nehmen Sie zuerst das Gerät vom Netz.
- Der Akku muß völlig entleert sein.
- Lassen Sie den Motor laufen, bis er von selbst anhält.
- Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13).
- Entfernen Sie die Metallklammer mit einem
Schraubendreher (Abb. 18).
- Nehmen Sie den Gehäuseboden ab und öffnen Sie das
Gehäuse (Abb. 19).
- Nehmen Sie den Akku heraus (Abb. 20). Er ist mit dem
Zeichen NiMH gekennzeichnet.
Schließen Sie das geöffnete Gerät nicht wieder an das
Netz an!
Die Verwendung des Geräts
Allgemeines
• Achten Sie darauf, daß Ihr Gerät sauber, geölt und der
Akku geladen ist.
• Die Person, der Sie die Haare schneiden wollen, muß still
sitzen, den Kopf in Höhe Ihrer Augen. Legen Sie ihr ein
Tuch um die Schultern.
• Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden gründlich, so
daß es glatt liegt. Es ist nicht nötig, das Haar vor dem
Schneiden zu waschen.
• Sie erhalten das beste Ergebnis an trockenem Haar.
• Halten Sie das Gerät fest, aber unverkrampft.
• Langes oder halblanges Haar läßt sich am besten über
einen Frisierkamm schneiden. Sie können die Haare auch
zwischen Ihre Finger nehmen. - Vgl. den Abschnitt
“Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger”.
• Bei kurzem Haarschnitt kann es ausreichen, die
Seitenkanten und den Nacken beizuschneiden.
• Unterbrechen Sie von Zeit zu Zeit das Haareschneiden.
Kämmen Sie das Haar aus und prüfen Sie den bisherigen
Erfolg.
Haare schneiden mit dem Kamm-Aufsatz
für Haarschnitte von 4 bis 17 mm.
- Beginnen Sie mit der Einstellung 7 für maximale Länge.
Sind Sie dann mit der Handhabung des Geräts vertraut,
können Sie eine niedrigere Einstellung für kürzeres Haar
wählen.
- Sie können zwischen sieben Schnittlängen wählen
(Abb. 6):
Einstellung Schnittlänge in mm
717
615
513
411
39
27
14
- Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden aus, damit es
auf natürliche Weise fällt.
- Im Regelfall beginnen Sie am Hals und arbeiten zur Mitte
des Kopfes hin. Danach schneiden Sie die Haare an der
Stirn und in der Mitte (Abb. 21).
Halten Sie das Gerät so, daß die flache Seite des Kamm-
Aufsatzes zum Kopf weist, und schneiden Sie nur kleine
Mengen Haar auf einmal.
In gleicher Weise schneiden Sie das Haar an der Seite und
im Nacken (Abb. 22 und 23).
- Soll das Haar an der Seite und im Nacken kürzer
geschnitten werden als die anderen Haare, so stellen Sie
eine kürzere Schnittlänge ein, und schneiden Sie gegen
die Haarwuchsrichtung.
Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger
Soll das Haar länger als 17 mm geschnitten werden, so
können Sie mit Ihrem Gerät “über den Kamm” schneiden.
- Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7).
- Heben Sie mit einem Frisierkamm jeweils eine Strähne
Haar hoch (Abb. 24), oder nehmen Sie die Strähne
zwischen Ihre Finger (Abb. 25).
- Ziehen Sie das Haar durch den Kamm bzw. Ihre Finger, bis
soviel Haar herausschaut, wie Sie abschneiden wollen.
- Schneiden Sie diese Länge mit dem Gerät ab.
Arbeiten Sie in dieser Weise von der Stirn bis zum Nacken,
wo Sie das Haar nach und nach kürzer fassen können.
Prüfen Sie die Schnittlänge, indem Sie eine bereits
geschnittene Strähne anheben und zum Maßstab nehmen.
- Kämmen Sie das Haar öfters zwischendurch, um
abgeschnittenes Haar auszukämmen und unebene Stellen
(“Treppen”) zu erkennen.
Konturen schneiden
- Kämmen Sie das Haar.
- Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7).
- Schneiden Sie die Konturen an den Seiten, am Hals und
am Nacken mit der umgekehrt gehaltenen Schneide-
Einheit (Abb. 26) unter leichtem Druck. Ziehen Sie das
Gerät in überlappenden Zügen zum Hals abwärts
(Abb. 27).
- Gehen Sie in gleicher Weise bei den Koteletten vor
(Abb. 28).
- Nahe den Ohren setzen Sie nur eine Kante der Schneide-
Einheit an. Geben Sie acht, daß die Zähne der Schneide-
Einheit nicht ans Ohr geraten (Abb. 29).
Ziehen Sie die Konturen langsam und vorsichtig (Abb. 30)
nach.
Bürstenschnitt (Abb. 31)
- Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung.
- Stellen Sie die Schnittlängen-Regler auf Position 7, die
maximale Einstellung, und schneiden Sie vom Nacken her
nach oben (Abb. 32).
- Schneiden Sie die Seiten in vertikalen, parallel
überlappenden Zügen nach oben (Abb. 33). Halten Sie
dabei den Kamm-Aufsatz mit der flachen Seite gegen den
Kopf. Gehen Sie langsam vor, und lassen Sie das Haar
oben auf dem Kopf ungeschoren.
- Sie können das Vorgehen bei Bedarf mit einer kürzeren
Einstellung, also 3 oder 4, wiederholen.
- Wenn Sie die Haare auf dem Kopf flach und eben
schneiden wollen, so schneiden Sie mit dem Gerät ohne
Kamm-Aufsatz über einen waagerecht gehaltenen Kamm
bzw. Ihre Finger (Abb. 34 und 35). - Vgl. den Abschnitt
“Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger”.
- Konturieren Sie den Schnitt wie im Abschnitt “Konturen
schneiden” beschrieben.
Kurzer Haarschnitt
- Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung.
- Stellen Sie die Schnittlänge für die Seiten und den Nacken
ein.
- Schneiden Sie Seiten- und Nackenhaare in überlappenden
Zügen zum Hals abwärts (Abb. 36). Halten Sie den Kamm-
Aufsatz flach gegen den Kopf. Führen Sie die Schneide-
Einheit langsam durch das Haar an den Seiten, ohne aber
die Haare auf dem Kopf zu schneiden.
- Stellen Sie die Schnittlänge für das obere Haar ein.
- Schneiden Sie das Haar auf der Mitte des Kopfes
(Abb. 37). Beginnen Sie an der Stirn, und schneiden Sie
das Haar zur Mitte des Kopfes. Halten Sie den Kamm-
Aufsatz flach gegen den Kopf.
- Zum Konturieren ohne Kamm-Aufsatz verfahren Sie, wie
im Abschnitt “Konturen schneiden” beschrieben.
English Français Deutsch
25
25
Important
• Please read these instructions carefully in
conjunction with the illustrations before using the
appliance.
• Before connecting the appliance, check if the
voltage rating on the mains plug corresponds to
the mains voltage in your home.
• Before first use charge the appliance completely.
• Regular cleaning and good maintenance
guarantee optimum performance and the longest
working life.
• Take care when using the hair clipper for the first
few times. Do not hurry. Make smooth and gentle
movements.
• Do not allow the hair clipper to become wet.
• Do not leave the appliance in a very warm place or
in direct sunlight.
• Keep the hair clipper out of children’s reach.
• Do not use the hair clipper when the skin is
infected.
Important
• Lisez ces instructions soigneusement en même
temps que les illustrations avant toute utilisation
de l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, assurez- vous que la
tension indiquée sur la fiche correspond à la
tension du secteur de votre logement.
• Avant la première utilisation chargez l’appareil
complètement.
• Un nettoyage régulier et un bon entretien
garantissent des performances optimums et une
durée de vie exceptionnelle.
• Faites attention quand vous utilisez la tondeuse à
cheveux pour la première fois. Prenez votre
temps. Ayez des mouvements lents et contrôlés.
• Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans un lieu
humide.
• Ne laissez pas l’appareil exposé à de trop fortes
chaleurs ou aux rayons directs du soleil.
• Maintenez la tondeuse à cheveux hors de portée
des enfants.
• N’utilisez pas la tondeuse quand vous avez une
infection de la peau.
Wichtig
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen
an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch voll
auf.
• Regelmäßige Reinigung und Wartung garantieren
eine gute Leistung und lange Lebensdauer des
Geräts.
• Gehen Sie bei den ersten Anwendungen behutsam
und mit ruhigen Bewegungen vor. Nehmen Sie
sich Zeit.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser
in Berührung kommt.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei entzündeter
oder infizierter Haut.
2
5
8
11
14
17 CLICK
3
6
1
2
9
12
15 oil
18
4
7
10
13
1
2
16
19
20 1 1
2
22
25
28
31
34
20 1 1
2
23
26
29
32
35
21
24
27
30
33
36
37
25
J
I
K
L M
A
G
H
C
D
F
E
1
B
4203 000 38571
;
Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien, is uw oplaadbare
apparaat uitgerust met een nikkel-hydride batterij. Deze
bevat minder dan 0,01% cadmium.
ºToch adviseren wij u om, als u te zijner tijd het
apparaat afdankt, ervoor te zorgen dat de batterij
niet in het normale huisvuil terechtkomt, maar
ingeleverd wordt op een door de overheid daartoe
aangewezen plaats. Zie het hoofdstuk “Milieu”.
Algemene beschrijving (fig. 1)
AOpzetkam (instelbaar voor diverse haarlengtes,
afneembaar)
BTondeuse (afneembaar)
CInstelknop voor snijlengte (indrukken en schuiven)
DAan/uit schakelaar
| = Aan
O = Uit
EControlelampje “Opladen”
FAansluitpunt voor apparaatstekker (laag voltage,
gelijkstroom)
GApparaatstekker (laag voltage, gelijkstroom)
HStekker voor netstroom, met ingebouwde transformator
IBorstel
JOlie
KEtui
LSchaar
MKam
Opladen voor snoerloos gebruik
• De haarknipper kan worden opgeladen (en gebruikt) bij
temperaturen tussen +15 °C en +35 °C.
• De batterij is na ongeveer 12 uur geheel opgeladen.
U kunt het apparaat zonder gevaar langer aangesloten
laten. Maar als u zich wilt verzekeren van de maximale
levensduur van de oplaadbare batterij, laadt u deze niet
langer dan 24 uur op.
• Wij adviseren u het apparaat niet op netstroom te
gebruiken wanneer de batterij geheel is opgeladen.
Wanneer u tijdens het gebruik merkt dat het apparaat
minder vermogen krijgt, sluit het dan eenvoudig aan op het
stopcontact en gebruik het direct op netstroom. (Zie ook
hoofdstuk “Tips”.)
- Schakel de haarknipper uit (fig. 2).
- Steek het apparaatstekkertje stevig in het aansluitpunt
(fig. 3).
- Steek de stekker in het stopcontact (fig. 4).
Het controlelampje “Opladen” gaat nu branden. Dit geeft
aan dat de batterij wordt opgeladen.
• Wanneer de batterij geheel is opgeladen, kunt u het
apparaat ongeveer 35 minuten snoerloos gebruiken.
• Als u het apparaat geruime tijd niet heeft gebruikt (een
maand of langer), laad het dan voor het gebruik geheel op.
Gebruiken wanneer de batterij leeg is
- Schakel de haarknipper uit (fig. 2).
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact (fig. 3 en 4).
- Wacht enkele seconden. (Als de batterij geheel leeg is:
wacht ongeveer een minuut.)
- Schakel in (fig. 5) en gebruik de haarknipper direct op
netstroom.
De haarknipper voor gebruik gereedmaken
Afhankelijk van de toepassing, kunt u de haarknipper
gebruiken met of zonder de opzetkam.
Als de opzetkam op zijn plaats is gezet, kunt u deze op 7
snijlengtes instellen.
U kunt de instelknop verschuiven als u het ontgrendelknopje
(op de knop) ingedrukt houdt. Zodra u de knop los laat, wordt
deze vastgezet in de gekozen stand.
•Knippen met opzetkam
- Stel de gewenste snijlengte in (fig. 6). Houd de instelknop
ingedrukt (1) en schuif (2) hem in een van de 7 standen.
Laat dan de knop los.
•Knippen zonder opzetkam
- Trek de opzetkam van het apparaat (fig. 7).
Tips
• Vooral wanneer u het apparaat gebruikt zonder de
opzetkam: maak alleen beheerste bewegingen. Raak het
haar lichtjes aan met de haarknipper.
• Schud (fig. 8) en/of blaas (fig. 9) regelmatig de haren van
de tondeuse af.
• Wanneer u het apparaat gebruikt met de opzetkam: Als er
zich veel haar heeft verzameld in de opzetkam, trek dan de
opzetkam van het apparaat (fig. 10) en verwijder het haar
door schudden (fig. 11) en/of blazen (fig. 12).
• Als het snelheid van het knippen vermindert, kan het nodig
zijn de tondeuse te verwijderen, schoon te maken en te
smeren.
Zie ook het gedeelte: “Schoonmaken: na elk gebruik”.
• Schakel het apparaat altijd uit na gebruik. Wij raden u aan
meteen na gebruik de tondeuse schoon te maken en het
apparaat weer op te laden.
Schoonmaken: na elk gebruik
- Schakel het apparaat uit (fig. 2).
- Verwijder de tondeuse (fig.13).
- Borstel de tondeuse en de binnenzijde van het apparaat
schoon (fig. 14);
- Smeer de tondeuse met vijf druppeltjes olie (fig. 15).
- Om de tondeuse weer op zijn plaats te zetten, haakt u
deze vast aan de behuizing zoals afgebeeld (fig. 16) en
drukt u tot u “Klik” hoort (fig. 17).
Tondeuse vervangen
Gebruik uitsluitend een originele Philips tondeuse om een
beschadigde of versleten tondeuse te vervangen.
Milieu
Ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen
als u het apparaat te zijner tijd afdankt.
N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service
Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u.
-Neem eerst de stekker uit het stopcontact.
-Voordat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg
te zijn. Laat het apparaat werken totdat de motor stopt.
- Verwijder de tondeuse (fig. 13).
- Verwijder de metalen klem met behulp van een
schroevendraaier (fig. 18).
- Verwijder het onderste deel van de behuizing. Open
vervolgens de behuizing (fig. 19).
- Verwijder de batterij (fig. 20). U kunt de batterij herkennen
aan symbool NiMH.
Sluit het apparaat niet meer aan nadat het is geopend.
Kniptips
Algemeen
• Zorg ervoor dat de haarknipper schoon, geolied en
opgeladen is.
• Laat de persoon die u gaat knippen zodanig zitten dat de
bovenkant van zijn/haar hoofd op uw ooghoogte is. Doe
een handdoek om zijn/haar hals.
• Voordat u begint met knippen, kamt u het haar goed uit.
Zorg ervoor dat er geen klitten in het haar zitten. Het is niet
nodig het haar voor het knippen te wassen.
• Om beheerst te kunnen knippen en een glad resultaat te
bereiken, houdt u de haarknipper ontspannen in de hand.
• De beste resultaten bereikt u met de haarknipper als het
haar droog is.
• Bij het knippen van (half-)lang haar raden wij u aan boven
een kam te knippen, of het haar tussen de vingers te
houden zoals beschreven in gedeelte “Knippen boven kam
of vingers”.
• Om kort haar weer goed in model te brengen, kan het al
voldoende zijn wanneer u het aan de zijkanten en aan de
achterkant wat korter maakt.
• Houd regelmatig even op met knippen. Kam het haar dan
uit en controleer de voorlopige resultaten.
Knippen met opzetkam
(voor 4-17 mm haarlengte)
- Begin met de stand voor de grootste haarlengte (d.i.
stand 7). Nadat u zichzelf vertrouwd heeft gemaakt met het
produkt en er wat ervaring mee heeft opgedaan, kunt u de
definitieve haarlengte kiezen.
- U kunt zeven haarlengtes instellen (zie fig. 6).
Stand Haarlengte (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Voordat u begint te knippen, kamt u het haar zo dat het
natuurlijk valt.
- In het algemeen is het aan te raden bij de nek te beginnen
en naar de bovenkant van het hoofd toe te werken (fig. 21).
Houd de haarknipper met de vlakke zijde van de opzetkam
naar het hoofd toe gericht. Beweeg het apparaat langzaam
omhoog en vervolgens van het hoofd af.
Knip het haar aan de zijkanten en aan de achterkant van
het hoofd op dezelfde wijze (fig. 22, 23).
- Als u het haar aan de zijkanten en aan de achterkant korter
wilt knippen dan aan de bovenzijde, schakel dan over op
een lagere stand en ga door met knippen tegen de richting
van de haargroei in.
Knippen boven de kam of vingers
Als u het haar wilt knippen tot een lengte van meer dan
17 mm, kunt u de “knippen boven de kam”-methode
toepasen.
- Verwijder de opzetkam (fig. 7).
- Trek met behulp van een kam telkens een plukje haar
omhoog (fig. 24) of houd het plukje tussen twee vingers
vast (fig. 25).
- Beweeg de kam of de vingers door het haar totdat alleen
het gedeelte dat u wilt afknippen nog uitsteekt.
- Knip het haar boven de kam of de vingers af.
Ga op deze manier steeds verder, waarbij u van de
voorzijde van het hoofd naar achteren toe werkt. Naarmate
u verder naar achteren toe werkt, kunt u het haar
geleidelijk korter maken. Om de lengte van het haar te
bepalen kunt u een al afgeknipt stuk als referentie nemen.
- Kam het haar steeds opnieuw om afgeknipt haar te
verwijderen en het kapsel te controleren op onregelmatig
geknipte stukken.
Contour aanbrengen
- Kam het haar.
- Verwijder de opzetkam (fig. 7).
- Om een gelijkmatige haarlengte in de nek te verkrijgen,
knipt u het haar zoals in fig. 26 wordt getoond. Houd het
apparaat hierbij in omgekeerde stand lichtjes tegen het
haar aan. Beweeg het dan met overlappende stroken een
aantal keren in de richting van de nek (fig. 27).
- Knip het haar aan de zijkanten van het hoofd op dezelfde
manier (fig. 28).
- Om het haar dicht bij de oren te knippen, zet u één hoek
van de tondeuse op het haar. Zorg ervoor dat de tanden op
veilige afstand van de oren zijn (fig. 29).
Breng langzaam en behoedzaam het gewenste contour
van het kapsel aan (fig. 30).
Crew cut (fig. 31)
- Kam het haar in de richting van de haargroei.
- Stel de haarlengte in op stand 7 (maximale haarlengte).
Knip het haar vanaf de nek naar de kruin toe (fig. 32).
- Knip de zijkanten van het hoofd met verticale,
overlappende stroken (fig. 33), evenwijdig met de
zijkanten van het hoofd. Houd de vlakke kant van de
opzetkam tegen het hoofd. Beweeg de tondeuse langzaam
door het haar. Laat hierbij het haar bovenop het hoofd
onaangeraakt.
- Desgewenst knipt u het haar bij de nek en het onderste
deel van de zijkanten na op een lagere stand (bijv. 3 of 4).
- Om een “flat top look” te verkrijgen, knipt u het haar
bovenop het hoofd boven een kam of boven de vingers
(fig. 34, 35). Hierbij gebruikt u het apparaat zonder de
opzetkam.
Zie ook het gedeelte “Knippen boven de kam of vingers”.
- Werk tenslotte de contour van het kapsel bij. Zie hoofdstuk
“Contour aanbrengen”.
Short cut
- Kam het haar in de richting van de haargroei.
- Stel de gewenste haarlengte in voor zijkanten en de
achterkant van het hoofd.
- Knip de zijkanten en de achterkant van het hoofd met
verticale, overlappende stroken (fig. 36). Houd de vlakke
kant van de opzetkam tegen het hoofd. Beweeg de
tondeuse langzaam door het haar. Laat hierbij het haar
bovenop het hoofd onaangeraakt.
- Stel de gewenste haarlengte in voor de bovenkant van het
hoofd.
- Knip de bovenkant van het hoofd (fig. 37). Begin aan de
voorzijde en werk naar de kruin toe. Houd de vlakke kant
van de opzetkam tegen het hoofd.
- Voor het bijwerken van de contour gebruikt u het apparaat
zonder de opzetkam.
Zie ook het gedeelte “Contour aanbrengen”.
Proteggiamo l’ambiente
Prima di gettare il regolacapelli, togliete la batteria
ricaricabile.
NOTA: potete anche portare l’apparecchio presso un Centro
di Assistenza Philips. Il nostro personale sarà lieto di aiutarvi.
- Per prima cosa togliete la spina dalla presa di
alimentazione.
- Prima di togliere la batteria, controllate che sia
completamente scarica.
- A tale proposito, è consigliabile lasciare acceso
l’apparecchio fino a quando il motore si ferma.
- Togliete l’unità di taglio (fig. 13).
- Togliete il gancio in metallo usando un cacciavite (fig. 18).
- Togliete la parte inferiore del corpo dell’apparecchio e
apritelo (fig. 19).
- Togliete la batteria (fig. 20), riconoscibile dal simbolo NiMH.
Non collegate l’apparecchio dopo averlo aperto.
Come tagliare i capelli
In generale
•Assicuratevi che il regolacapelli sia pulito e ben oliato e che
la batteria sia carica.
• Fate sedere la persona a cui volete tagliare i capelli, in
modo che la sua testa arrivi più o meno all’altezza dei
vostri occhi. Mettetele un asciugamano sulle spalle.
• Prima di iniziare a tagliare i capelli, pettinateli con curaed
eliminate tutti i nodi. Non è necessario lavare i capelli prima
di procedere al taglio.
• Per controllare meglio l’apparecchio e per ottenere un
risultato migliore, tenete il regolacapelli con la mano ben
rilassata.
• I risultati migliori si ottengono sui capelli asciutti.
• Per tagliare i capelli lunghi, è meglio utilizzare un pettine
oppure tenere le ciocche fra le dita, come spiegato nel
capitolo “Come tagliare i capelli con l’aiuto del pettine o
delle dita”.
• Nel caso di capelli corti, potrebbe essere sufficiente
regolare i contorni ai lati del viso e sul collo per ottenere un
buon taglio.
• Interrompete spesso il taglio per pettinare i capelli e
controllare i risultati.
Come tagliare i capelli con il pettine
(lunghezza dei capelli dopo il taglio: 4-17 mm.)
• Iniziate selezionando la lunghezza massima di capelli
(pos. 7). Quando avrete acquisito una maggiore
dimestichezza con il regolacapelli, potrete selezionare
direttamente la lunghezza desiderata.
• E’ possibile scegliere fra sette diverse lunghezze di taglio
(vedere fig. 6).
Posizione Lunghezza capelli (mm.)
717
615
513
411
39
27
14
• Prima di procedere al taglio, pettinate i capelli in modo da
fargli assumere una piega naturale.
• In generale, vi consigliamo di iniziare dal collo,
proseguendo poi verso la sommità della testa. Passate poi
a tagliare i capelli sulla fronte e in cima alla testa (fig. 21).
Tenete il regolacapelli in modo che il lato piatto del pettine
sia rivolto verso la testa. Eseguite movimenti leggeri verso
l’alto e poi allontanate l’apparecchio dalla testa, senza
tagliare troppi capelli in una volta sola.
Nello stesso modo, tagliate i capelli sui lati e sulla nuca
(fig. 22 e 23).
• Se volete i capelli più corti sui lati o sulla nuca rispetto alla
sommità della testa, selezionate una posizione di taglio più
bassa e continuate a tagliare seguendo la direzione della
crescita dei capelli.
Come tagliare i capelli con l’aiuto del pettine o delle dita
Se volete tagliare i capelli ad una lunghezza superiore ai
17 mm. potrete usare il metodo “con pettine modellatore”.
• Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
• Sollevate una ciocca di capelli con l’aiuto di un pettine
(fig. 24) oppure stringendola fra due dita (fig. 25).
Spostate il pettine o le dita in modo da lasciar fuoriuscire
soltanto la lunghezza che volete tagliare.
• Regolate la lunghezza della ciocca tagliando la parte che
sporge dal pettine o dalle dita.
Continuate in questo modo partendo dalla parte anteriore
della testa e continuando in direzione della nuca. Man
mano che procedete verso la nuca, tagliate i capelli
sempre più corti. Per controllare la lunghezza di taglio,
confrontatela con una ciocca già tagliata.
• Pettinate spesso i capelli per eliminare le ciocche tagliate e
per controllare l’uniformità del taglio stesso.
Come spuntare i capelli
• Pettinate i capelli.
• Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
• Per pareggiare la lunghezza dei capelli alla base del collo,
procedete come illustrato nella fig. 26, tenendo
l’apparecchio in posizione opposta, contro la testa.
Eseguite movimenti sovrapposti procedendo verso il basso
(fig. 27).
• Procedete nello stesso modo per regolare le basette
(fig. 28).
• Per tagliare i capelli vicino alle orecchie, appoggiate un
angolo dell’unità di taglio sui capelli, facendo attenzione
che i denti siano ad una distanza di sicurezza dalle
orecchie (fig. 29).
Delineate il taglio desiderato con movimenti lenti e delicati
(fig. 30).
Taglio a spazzola (fig. 31)
• Pettinate i capelli seguendo la loro direzione naturale.
• Selezionate la posizione 7 (lunghezza massima dei
capelli). Tagliate i capelli partendo dalla parte posteriore
del collo e procedendo verso la sommità della testa
(fig. 32).
• Tagliate i capelli ai lati della testa con movimenti diritti e
sovrapposti rivolti verso l’alto (fig. 33). Appoggiate il pettine
piatto contro la testa e muovete l’apparecchio lentamente,
senza tagliare i capelli sulla sommità.
• Se lo desiderate, potete ripassare una seconda volta i
capelli sul collo e ai lati della testa, usando una posizione
più bassa (ad es. la 3 o la 4).
• Per ottenere un taglio a spazzola perfetto, tagliate i capelli
sulla sommità della testa aiutandovi con un pettine o con le
dita (fig. 34-35), usando l’apparecchio senza il relativo
pettine.
Vedere anche il cap. “Come tagliare i capelli con l’aiuto del
pettine o delle dita”).
• Terminate il taglio delineando a piacere le basette e i
capelli sul collo. Vedere anche il cap. “Come spuntare i
capelli”.
Taglio corto
•Pettinate i capelli seguendo la loro direzione naturale.
• Selezionate la posizione desiderata per la nuca e per i lati
della testa.
• Tagliate i capelli sulla nuca e ai lati della testa con
movimenti diritti e sovrapposti rivolti verso l’alto (fig. 36).
Appoggiate il pettine piatto contro la testa e muovete
l’apparecchio lentamente, senza tagliare i capelli sulla
sommità.
• Selezionate la lunghezza desiderata per la sommità della
testa.
• Tagliate i capelli sulla sommità della testa (fig. 37). Iniziate
dalla fronte e procedete verso la sommità, tenendo il
pettine in posizione piatta contro la testa.
• Per spuntare i capelli, usate il regolacapelli senza il pettine.
Vedere anche il cap. “Come spuntare i capelli”.
Per una maggiore protezione dell'ambiente, questo prodotto
ricaricabile è dotato di una batteria ai nickel idruri metallici
che contiene meno dello 0,01% di Cadmio.
Malgrado ciò, una volta concluso il ciclo di vita del prodotto,
si raccomanda di rimuovere la batteria e non gettarla tra i
normali rifiuti domestici, ma bensì di portarla presso un
centro di raccolta differenziata dei rifiuti. (Vedi capitolo
"Proteggiamo l’ambiente".)
DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1)
APettine (rimovibile e regolabile in base alla lunghezza dei
capelli).
BUnitàdi taglio (rimovibile).
CDispositivo di controllo per l’altezza di taglio
(premere e far scorrere)
DInterruttore ON /OFF (acceso/spento)
I = ON; O = OFF
ESpia di “Carica”
FAlloggiamento per spina (bassa tensione)
GSpina dell’apparecchio (bassa tensione)
HSpina di alimentazione con trasformatore incorporato
ISpazzolino
JOlio
KCustodia
LForbici
MPettine modellatore
Come caricare l’apparecchio per usarlo senza cavo di
alimentazione
• Caricate (e usate) il regolacapelli ad una temperatura
compresa fra i +15°C e i 35°C.
• La completa ricarica della batteria richiede circa 12 ore.
Il regolacapelli non corre alcun rischio nel caso rimanga
collegato alla presa di alimentazione ma al fine di garantire
una maggior durata della batteria, vi consigliamo di non
lasciarla sotto carica per più di 24 ore.
• Vi consigliamo di non usare l’apparecchio collegandolo alla
presa di alimentazione quando la batteria è
completamente carica.
Se notate una caduta di tensione durante l’uso a batteria,
infilate la spina nella presa di alimentazione e continuate
tranquillamente ad usare l’apparecchio (Vedere il cap.
“Consigli utili”).
• Spegnete il regolacapelli (fig. 2).
• Inserite la spina dell’apparecchio nell’apposito connettore
(fig. 3).
• Inserite la spina nella presa di alimentazione (fig. 4).
La spia di “Carica” si accenderà per indicare che la batteria
è sotto carica.
• La batteria completamente carica vi permetterà di utilizzare
l’apparecchio per circa 35 minuti.
• Qualora l’apparecchio rimanga inutilizzato per parecchio
tempo (un mese o più), ricordatevi di ricaricarlo
completamente prima dell’uso.
Come utilizzare l’apparecchio con la batteria scarica
• Spegnete l’apparecchio (fig. 2).
• Collegate il regolacapelli ad una presa di alimentazione
(fig. 3 e 4).
• Aspettate qualche secondo (nel caso la batteria fosse
completamente scarica aspettate circa un minuto).
• Accendete l’apparecchio (fig. 5) e usatelo collegato alla
presa di alimentazione.
Come predisporre il regolacapelli all’uso
In base alle esigenze individuali, è possibile utilizzare il
regolacapelli con o senza il pettine. Una volta montato, il
pettine dispone di 7 diverse posizioni di taglio.
Fate scorrere il pulsante di controllo tenendo premuto il
bottone di rilascio (posto in cima al pulsante). Una volta
rilasciato, il pulsante di controllo rimane bloccato nella
posizione selezionata.
•Taglio di capelli con pettine
Selezionate la lunghezza di taglio desiderata (fig. 6),
tenendo premuto il pulsante di controllo (1) facendolo
scorrere (2) in una delle 7 posizioni previste. Rilasciate il
pulsante.
•Taglio di capelli senza pettine
Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
Consigli utili
• Soprattutto nel caso usiate l’apparecchio senza pettine:
assicuratevi di eseguire movimenti precisi e controllati.
Limitatevi a sfiorare i capelli con l’apparecchio.
• Eliminate (fig. 8) e/o soffiate via (fig. 9) periodicamente i
capelli dalla parte superiore del regolacapelli.
• Nel caso usiate l’apparecchio con il pettine: qualora il
pettine risultasse pieno di capelli, togliete il pettine (fig. 10)
e scuotetelo (fig. 11) o soffiateci sopra (fig. 12) per
eliminarli completamente.
• Qualora la velocità di taglio iniziasse a diminuire, potrebbe
essere necessario togliere l’unità di taglio per pulirla e
lubrificarla. Vedere cap. “Pulizia: dopo l’utilizzo”.
• Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso. Vi consigliamo
inoltre di provvedere subito alla pulizia dell’unità di taglio e
di ricaricare immediatamente l’apparecchio.
Pulizia: dopo l’utilizzo
•Spegnete l’apparecchio (fig. 2).
• Togliete l’unità di taglio (fig. 13).
• Pulite l’unità di taglio e l’interno dell’apparecchio usando
l’apposito spazzolino (fig. 14).
• Lubrificate l’unità di taglio con cinque gocce d’olio (fig. 15).
• Per rimontare l’apparecchio, agganciate l’unità di taglio nel
corpo dell’apparecchio come illustrato nella fig. 16 e
premete fino a quando sentirete un “Click!” (fig. 17).
Come sostituire l’unitàdi taglio
Usate esclusivamente le unità di taglio Philips per sostituire
quelle usurate o danneggiate.
Para proteger el medio ambiente, este recargable aparato
está equipado con una batería de hidruro de níquel, que
contiene menos de 0,01% de cadmio.
Aun así, les aconsejamos que cuando, con el tiempo, tengan
que desprenderse de este aparato, se aseguren de que la
batería no vaya a parar a la basura normal de la casa y de
que sea depositada en un lugar oficialmente designado para
tal fin. Consulten la sección "Protección del Medio
Ambiente".
Descripción general ( fig. 1 )
APeine guía( desmontable y ajustable a diferentes
longitudes del cabello ).
BUnidad de corte ( desmontable ).
CControl de la profundidad de corte ( presionen y
deslicen ).
DInterruptor paro / marcha.
I=Marcha
O=Paro E Lámpara piloto “Carga “
FBase para la clavija del aparato ( Corriente continua
(DC) a bajo voltaje ).
GClavija del aparato ( Corriente continua (DC) a bajo
voltaje).
HClavija para la red con transformador incorporado.
ICepillo
JAceite
KBolsa
LTijeras
MPeine moldeador
Carga para el uso sin cable
• Carguen ( y usen ) el cortacabello a temperaturas
comprendidas entre +15 y +35 ºC.
• La batería estará completamente cargada después de
unas 12 horas. No hay peligro si su cortacabello
permanece conectado a la red pero, para garantizar la
más larga vida útil posible de la batería, no lo carguen
durante más de 24 horas.
• Es aconsejable no usar el aparato conectado a la red
cuando la batería está completamente cargada.
Si notan una caída de la potencia durante el uso sin cable,
simplemente enchufen el aparato a una toma de corriente
y úsenlo directamente de la red ( Consulten también la
sección “ Consejos “).
- Paren el cortacabello ( fig. 2 ).
- Inserten la clavija del aparato en el conector ( fig. 3 ).
- Enchufen la clavija para la red en una toma de corriente
( fig. 4 ).
La lámpara piloto se encenderá para indicar que la batería
se está cargando.
• Una carga completa de la batería les proporciona una
media de 35 minutos de corte del cabello sin cable.
• Si el aparato no ha sido usado en mucho tiempo (un mes o
más), recárgenlo completamente antes de usarlo.
Cómo usar el cortacabello si la batería estádescargada
- Paren el cortacabello ( fig. 2 ).
- Enchufen el cortacabello a una toma de corriente (figs. 3
y4).
- Esperen unos pocos segundos ( Si la batería está
completamente descargada : Espere alrededor de
1 minuto ).
- Pongan en marcha el cortacabello ( fig. 5 ) y úsenlo
directamente de la red.
Preparación del cortacabello para su uso
Dependiendo de la aplicación deseada, pueden usar su
cortacabello con o sin el peine guía.
Si se usa el peine guía, este puede ser ajustado a
7 posiciones de longitud de corte.
Pueden deslizar el botón de control si el botón de liberación
( en la parte superior del botón ) se mantiene presionado
hacia abajo. Al soltarlo, el botón de control queda fijado en la
posición deseada.
•Corte con el peine guía
- Fijen la longitud de corte deseada ( fig. 6 ). Manteniendo el
botón de control presionado hacia abajo (1), deslícenlo (2)
hasta una de las 7 posiciones y suelten entonces el botón.
•Corte sin peine guía
- Quiten el peine guía del aparato ( fig. 7 ).
Consejos
• Especialmente cuando usen el aparato sin peine guía :
Asegúrense de que sus movimientos están bien
controlados.
Toquen ligeramente el cabello con el cortacabello.
• Sacudiéndolo ( fig. 8 ) y / o soplándolo ( fig. 9 ), quiten
regularmente el pelo de la parte superior del cortacabello.
• Mientras cortan con el peine guía :
Si se ha acumulado mucho cabello en el área del peine,
saquen el peine guía (fig. 10) y quiten el cabello
sacudiéndolo ( fig. 11 ) y / o soplándolo ( fig. 12 ).
• Si disminuye la velocidad de corte, es necesario sacar,
limpiar y lubricar la unidad de corte.
Consulten la sección “ Limpieza : después de cada uso “.
• Paren siempre el aparato después del uso. Es aconsejable
limpiar la unidad de corte e iniciar la recarga
inmediatamente después del uso.
Limpieza : después de cada uso
- Paren el cortacabello ( fig. 2 ).
- Saquen la unidad de corte ( fig. 13 ).
- Limpien la unidad de corte y el interior del aparato usando
el cepillo ( fig. 14 ).
- Lubriquen la unidad de corte con cinco gotas de aceite
( fig. 15 ).
- Para volver a montarla, enganchen la unidad cortante en la
carcasa tal como se indica ( fig. 16 ) y presiónenla hasta
oír un click ( fig. 17 ).
Cambio de la unidad de corte
Para cambiar una unidad cortante gastada o deteriorada,
usen solo como recambio una unidad de corte original de
Philips.
Protección del Medio Ambiente
Cómo quitar la batería recargable cuando, en su
momento, tengan que desprenderse de su cortacabello.
Nota : Tengan en cuenta que también pueden llevar el
aparato a un Centro de Servicio Philips, cuyo personal les
atenderá gustosamente.
-Primero desenchufen el cortacabello de la toma de
corriente.
-La batería debe estar completamente descargada
antes de quitarla.
- Dejen que el aparato funcione hasta que el motor se pare.
- Saquen la unidad de corte ( fig. 13 ).
- Quiten la brida metálica usando un destornillador
( Fig. 18 ).
- Quiten la sección inferior de la carcasa y abran ésta
( fig. 19 ).
- Saquen la batería ( fig. 20 ). La batería puede reconocerse
por el símbolo NiMH.
No enchufen el aparato después de haberlo abierto.
Como cortar
Generalidades
• Asegúrense de que su cortacabello esté limpio, lubricado y
cargado.
• Hagan que la persona a la que van a cortar el cabello esté
sentada de modo tal que su cabeza quede a la altura de
sus ojos. Coloquen una toalla alrededor de su cuello.
• Peinen bien el cabello antes de empezar a cortarlo.
Asegúrense de que esté desenredado. No es necesario
lavar el cabello antes de cortarlo.
• Para un buen control del corte y un resultado uniforme,
sostengan el cortacabello de forma relajada.
• Los mejores resultados los obtendrán si usan el
cortacabello sobre el cabello seco.
• Cuando corten cabello largo ( medio ), es aconsejable
cortar con un peine moldeador o coger el cabello con sus
dedos tal como se describe en la sección “ Corte con peine
moldeador o dedos “.
• Para el cabello corto, puede ser que un ligero recorte en el
cuello y lados sea todo lo que se necesite para un corte de
pelo bien acicalado.
• A intervalos regulares, paren el corte, peinen el cabello y
comprueben los resultados hasta ese momento.
Corte del cabello con el peine guía
( Longitud a la cual queda el cabello : 4 - 17 mm )
- Empiecen en la posición para la máxima longitud del
cabello ( por ejemplo, posición 7 ).
Después de que se hayan familiarizado con el aparato y
hayan ganado alguna experiencia, pueden seleccionar la
longitud definitiva del cabello. Pueden seleccionar entre
siete posiciones de longitud de cabello ( ver fig. 6 ).
Posición Longitud del pelo ( mm )
7 17
6 15
5 13
4 11
3 9
2 7
1 4
- Antes de cortarlo, peinen el cabello de forma que caiga
con naturalidad.
- En general es aconsejable empezar por el cuello y trabajar
hacia la parte superior de la cabeza. A continuación en la
frente y en la parte superior de la cabeza ( fig. 21 ).
Sostengan el cortacabello de forma tal que el lado plano
del peine guía esté dirigido hacia la cabeza. Muévanlo
lentamente hacia arriba y, alejándolo entonces de la
cabeza, corten solo una pequeña cantidad cada vez.
Del mismo modo, corten el cabello de los lados y de la
parte posterior de la cabeza ( figs. 22, 23 ).
- Si desean cortar el cabello de los lados o de la parte
posterior de la cabeza más corto que el de la parte
superior, cambien a una posición de menor longitud del
cabello y sigan cortando en dirección contraria a la del
crecimiento del cabello.
Corte con peine moldeador o dedos
Si desean cortar el cabello a una longitud mayor de 17 mm,
pueden usar el método “ con peine moldeador “.
- Quiten el peine guía ( fig. 7 ).
- Levanten cada vez un pequeño mechón del cabello con el
peine moldeador ( fig. 24 ) o cojan el mechón de cabello
entre dos dedos ( fig. 25 ).
Muevan el peine o los dedos a través del cabello hasta que
solo asome lo que deseen cortar.
- Corten el cabello que sobresalga del peine o de los dedos.
Continúen con este procedimiento de trabajo desde la
frente hasta la parte posterior de la cabeza. Dado que
trabajan hacia la parte posterior de la cabeza,
gradualmente pueden cortar más corto el cabello.
Para comprobar la longitud del corte, tomen como medida
un mechón de cabello ya cortado.
- Peinen frecuentemente para eliminar el cabello cortado y
comprobar los puntos desiguales.
Perfilado
- Peinen el cabello.
- Quiten el peine guía ( fig. 7 ).
- Para igualar la longitud del cabello en la base del cuello,
recorten el cabello tal como se muestra en la fig. 26,
sosteniendo ligeramente el cortacabello en posición
contraria y contra el cabello. Hagan, en el cuello,
recorridos superpuestos hacia abajo ( fig. 27 ).
- Procedan del mismo modo para recortar las patillas
( fig. 28).
- Para recortar el cabello cercano a las orejas coloquen una
esquina del elemento cortante sobre el cabello.
Asegúrense de que los dientes estén a una distancia
segura de las orejas ( fig. 29 ).
Lentamente y con cuidado, formen el deseado perfil del
cabello ( fig. 30 ).
Corte a la marinera ( fig. 31 )
- Peinen el cabello en su dirección natural
- Seleccionen la posición 7 de longitud del cabello ( máxima
longitud del cabello ). Corten el cabello desde la parte
posterior del cuello hacia la coronilla ( fig. 32 ).
- Corten en los lados de la cabeza haciendo trazos
superpuestos rectos y hacia arriba ( fig. 33 ), por ejemplo,
paralelos a los lados de la cabeza.
Sostengan el plano del peine guía contra la cabeza.
Muevan lentamente el cortacabello a través del cabello y
dejando sin cortar el cabello de la parte superior de la
cabeza.
- Si lo desean y usando una posición más baja ( por
ejemplo, 3 ó 4 ), pueden cortar una segunda vez el cabello
del cuello y de los lados.
- Para lograr un aspecto plano en la parte superior de la
cabeza corten el cabello de esa parte con un peine
moldeador o los dedos ( figs. 34, 35 ) y usando el
cortacabello sin el peine guía.
Consulten la sección “ Recorte con peine moldeador o
dedos “.
- Acaben el corte de pelo perfilando el cuello y las patillas.
Consulten también la sección “ Perfilado “.
Nederlands Italiano Español
25
J
I
K
L M
A
G
H
C
D
F
E
1
B
Belangrijk
•Lees de gebruiksaanwijzing goed en bekijk alle te-
keningen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
•Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het
voltage dat op de stekker is vermeld, overeenkomt
met de netspanning in uw woning.
•Laad het apparaat vóór het eerste gebruik geheel
op.
•Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud
verzekert u van de beste resultaten en geeft uw
apparaat de langste levensduur.
•Houd er uw volle aandacht bij, wanneer u nog niet
met het apparaat vertrouwd bent. Haast u niet.
Maak rustige, soepele bewegingen.
•Zorg ervoor dat de haarknipper niet nat wordt.
•Leg of zet het apparaat niet op een zeer warme
plaats of in het zonlicht.
•Houd de haarknipper uit de buurt van kinderen.
•Gebruik het apparaat niet als u last heeft van
huidinfectie.
Importante
•Antes de usar el aparato, lean cuidadosamente
estas instrucciones conjuntamente con las
ilustraciones.
•Antes de conectar el aparato, comprueben si el
voltaje indicado en la clavija para la red se
corresponde con el de su hogar.
•Carguen completamente el aparato antes del
primer uso.
•Una limpieza regular y un buen mantenimiento
garantizan un funcionamiento óptimo y una vida
útil más larga.
•Tengan cuidado durante las primeras veces que
usen el cortacabello. No se apresuren. Hagan
movimientos suaves y uniformes.
•No permitan que el cortacabello se moje.
•No dejen el aparato en un lugar muy caliente o
directamente al sol.
•Mantengan el cortacabello fuera del alcance de los
niños.
•No usen el cortacabello cuando tengan alguna
infección en la piel.
Corte corto
- Peinen el cabello en su dirección natural.
- Seleccionen la posición deseada de longitud del cabello
para la parte posterior y los lados de la cabeza.
- Corten en la parte posterior y los lados de la cabeza
haciendo trazos superpuestos rectos y hacia arriba
( fig. 36 ). Sostengan el plano del peine guía contra la
cabeza. Muevan lentamente el cortacabello a través del
cabello y dejando sin cortar el de la parte superior de la
cabeza.
- Seleccionen la longitud deseada del cabello para la parte
superior de la cabeza.
- Corten en la parte superior de la cabeza ( fig. 37 ).
Empiecen por la frente y trabajen hacia la coronilla.
Sostengan el plano del peine guía contra la cabeza
- Para perfilar usen el cortacabello sin peine guía. Consulten
también la sección “ Perfilado “.
2
5
8
11
14
17 CLICK
3
6
1
2
9
12
15 oil
18
4
7
10
13
1
2
16
19
20 1 1
2
22
25
28
31
34
20 1 1
2
23
26
29
32
35
21
24
27
30
33
36
37
IMPORTANTE
•Prima di usare l’apparecchio leggete attentamente
le istruzioni e osservate le relative figure.
•Prima di effettuare il collegamento a rete,
controllate che la tensione riportata sulla spina
corrisponda a quella della rete locale.
•Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
effettuate una ricarica completa.
•Una pulizia regolare e una buona manutenzione
assicurano risultati migliori e una durata maggiore
dell’apparecchio.
•Quando usate l’apparecchio per le prime volte,
prestate la massima attenzione. Non abbiate fretta
ed eseguite movimenti lenti e delicati.
•Fate in modo di non bagnare mai il regolacapelli.
•Non lasciate l’apparecchio in un luogo molto
caldo o esposto alla luce diretta del sole.
•Tenete il regolacapelli lontano dalla portata dei
bambini.
•Non usate il regolacapelli in caso di pelle irritata.

This manual suits for next models

2

Other Philips Hair Clipper manuals

Philips QC5580/32 User manual

Philips

Philips QC5580/32 User manual

Philips QC5045/00 User manual

Philips

Philips QC5045/00 User manual

Philips QC5099 User manual

Philips

Philips QC5099 User manual

Philips HC5450/83 User manual

Philips

Philips HC5450/83 User manual

Philips QC5050 User manual

Philips

Philips QC5050 User manual

Philips HC5440/80 User manual

Philips

Philips HC5440/80 User manual

Philips Philishave HQC333/00 User manual

Philips

Philips Philishave HQC333/00 User manual

Philips HQC684/00 Manual

Philips

Philips HQC684/00 Manual

Philips QC5530/40 User manual

Philips

Philips QC5530/40 User manual

Philips Norelco 7100 series User manual

Philips

Philips Norelco 7100 series User manual

Philips HQC281/60 User manual

Philips

Philips HQC281/60 User manual

Philips QC5055/60 User manual

Philips

Philips QC5055/60 User manual

Philips Hair Clipper QC5000 User manual

Philips

Philips Hair Clipper QC5000 User manual

Philips HQC688 User manual

Philips

Philips HQC688 User manual

Philips QC5002/00 User manual

Philips

Philips QC5002/00 User manual

Philips Headgroom QC5562/15 User manual

Philips

Philips Headgroom QC5562/15 User manual

Philips HC3505/15 User manual

Philips

Philips HC3505/15 User manual

Philips QC5340 User manual

Philips

Philips QC5340 User manual

Philips HC3402/15 User manual

Philips

Philips HC3402/15 User manual

Philips QC5580/13 User manual

Philips

Philips QC5580/13 User manual

Philips AC3259 User manual

Philips

Philips AC3259 User manual

Philips HQC483/00 Manual

Philips

Philips HQC483/00 Manual

Philips QC5375 User manual

Philips

Philips QC5375 User manual

Philips HC5410/83 User manual

Philips

Philips HC5410/83 User manual

Popular Hair Clipper manuals by other brands

Team Kalorik TKG HC 1002 R manual

Team Kalorik

Team Kalorik TKG HC 1002 R manual

Silvercrest SHBS 1000 A1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SHBS 1000 A1 operating instructions

Wahl 1887 operating manual

Wahl

Wahl 1887 operating manual

Premier ED-5185 instruction manual

Premier

Premier ED-5185 instruction manual

Andis DBLC Use & care instructions

Andis

Andis DBLC Use & care instructions

BRAYER BR3403 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR3403 instruction manual

AIGOSTAR 8433325185770 instruction manual

AIGOSTAR

AIGOSTAR 8433325185770 instruction manual

Eldom MG10 Instructions for use

Eldom

Eldom MG10 Instructions for use

ECG ZS 08 instruction manual

ECG

ECG ZS 08 instruction manual

BaByliss E770XDE manual

BaByliss

BaByliss E770XDE manual

Goddess CR 782 Charmant instruction manual

Goddess

Goddess CR 782 Charmant instruction manual

Orava VS-413 instruction manual

Orava

Orava VS-413 instruction manual

VALERA X-Master 652 operating instructions

VALERA

VALERA X-Master 652 operating instructions

Andis Delta 3 Cattle & Horse Clipper 68020 Specification sheet

Andis

Andis Delta 3 Cattle & Horse Clipper 68020 Specification sheet

Andis AGCL Use and care

Andis

Andis AGCL Use and care

Remington ProPower HC7151 manual

Remington

Remington ProPower HC7151 manual

BaByliss PRO B870 Series operating instructions

BaByliss PRO

BaByliss PRO B870 Series operating instructions

GogiPet Orate OHC-385 user manual

GogiPet

GogiPet Orate OHC-385 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.