manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips GC330 Series User manual

Philips GC330 Series User manual

Steam&Go 2-in-1
GC330 series
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers
Always there to help you
User manual
Руководство пользователя
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Εγχειρίδιο χρήσης
Příručka pro uživatele
Ръководство за потребителя
Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
Қолданушының нұсқасы
3
4
5
14
19
27
29
32
34
35
42
2
3
4
EN Do not use your bare hand as a
supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
RU Неподкладывайтерукуподтканьво
времяотпаривания.
 Натянитекрая,чтобырасправитьткань.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
 Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
PL Niepodtrzymujniezabezpieczonąręką
tkaninypodczasprasowaniaparowego.
 Pociągnijzabokiubrania,abyje
rozprostować.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνωστο
γυμνόσαςχέριότανσιδερώνετεμεατμό.
 Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγια
νατοτεντώσετε.
CS Přinapařovánínepoužívejteholérucek
podepření.
 Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
BG Неизползвайтеголатасиръказаопора,
докатоприлагатепарата.
 Дърпайтедрехатаотстрани,задая
опънете.
HR Nemojtegolomšakompodržavatiodjevni
predmetprilikomprimjenepare.
 Povuciteruboveodjevnogpredmetakako
bistegaraširili.
ET Ärgekasutageaurutamiseajaltugipinnana
paljastkätt.
 Kangavenitamisekstõmmakeseda
servadest.
LV Neizmantojietrokaskāatbalstavirsmu
apģērbutvaicēšanaslaikā.
 Pavelcietaizaudumamalām,laitoizstieptu.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
 Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
 Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
SR Nemojtedakoristitegolušakukao
površinuzapodrškuprilikomprimenepare.
 Povuciteiviceodevnogpredmetadabiste
gaispravili.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
 Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
4
SL Prilikanjusparozaoporoneuporabljajte
gole roke.
 Oblačilopovlecitenarazen,daga
raztegnete.
LT Garindami nelaikykite plikomis rankomis.
 Paimkitedrabužįužkraštųirjįištiesinkite.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
 Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
KK Буменүтіктегендежалаңашқолыңызды
қолдаубетіретіндепайдаланбаңыз.
 Киімдісозуүшіншеттерінентартыңыз.
EN Your appliance has been designed to be
usedwithtapwater.Incaseyouliveinan
areawithhardwater,fastscalebuild-up
mayoccur.Therefore,itisrecommendedto
checkthewaterhardnessrstwiththetest
stripprovided(Forspecictypesonly).
Immerse all the squares on the test
strip in tap water for 1 second. Shake
off excess water for 60 seconds. Check
howmanysquareshavechangedcolor
and refer to the following table for water
recommendation. Do not consider color
changes on a minor part of a square or
colors that change after 3 minutes.
RU Приборпредназначендляиспользования
сводопроводнойводой.Есливодав
вашемрегионежесткая,вприбореможет
быстрообразоватьсянакипь.Поэтому
рекомендуетсяпроверитьуровень
жесткостиводыспомощьюприлагаемой
индикаторнойполоски(толькодля
некоторыхмоделей).
 Погрузитеиндикаторнуюполоскув
водопроводнуюводуна1секундутак,
чтобывседелениянаходилисьпод
водой.Стряхнитеводу,подождите
60секунд.Посчитайтеколичество
делений,поменявшихцвет,исравните
результатсданнымивследующей
таблице.Еслицветизменилсятолько
нанезначительнойчастиделения
иличерез3минуты,такиеданныене
являютсядостоверными.
5
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Suyunsertolduğubirbölgede
yaşıyorsanızhızlıkireçoluşumugörülebilir.
Busebeple,önceliklebirlikteverilentest
şeridiylesusertliğinikontroletmenizönerilir
(Sadecebelirlimodelleriçin).
 Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
musluksuyunabatırın.Şeridi60saniye
boyuncasallayarakfazlasuyugiderin.Kaç
adetkareninrenkdeğiştirdiğinebakınve
suönerileriiçinaşağıdakitabloyagözatın.
Karelerinküçükbirkısmındaveya3dakika
sonraoluşanrenkdeğişikliklerinigözardıedin.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
twarda,szybkomożeosadzićsiękamień.
Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
 Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
EL Ησυσκευήέχεισχεδιαστείγιανα
χρησιμοποιείταιμενερόβρύσης.Σε
περίπτωσηπουμένετεσεπεριοχήμε
σκληρόνερό,ενδέχεταιπολύσύντομα
νασυσσωρευτούνάλατα.Γιααυτόντο
λόγο,συνιστάταιναελέγχετεπρώτα
τηνσκληρότητατουνερούμετην
παρεχόμενηδοκιμαστικήταινία(μόνο
γιασυγκεκριμένουςτύπους).
 Βυθίστεόλατατετράγωνατης
δοκιμαστικήςταινίαςσενερόβρύσης
για1δευτερόλεπτο.Τινάξτετοπεριττό
νερόγια60δευτερόλεπτα.Δείτε
πόσατετράγωναάλλαξανχρώμακαι
ανατρέξτεστονπαρακάτωπίνακαγια
ναδείτετιείδουςνερούσυνιστάταινα
χρησιμοποιήσετε.Μηνλάβετευπόψη
πιθανέςχρωματικέςαλλαγέςσεμικρό
μέροςτουτετραγώνουήχρώματαπου
αλλάζουνμετάαπό3λεπτά.
CS Přístrojjeurčenpropoužitísvodou
zkohoutku.Pokudžijetevoblastis
velmitvrdouvodou,můžedocházetk
rychlétvorběvodníhokamene.Proto
doporučujemenejdřívezkontrolovattvrdost
vodypomocíposkytnutéhotestovacího
proužku(pouzespecickétypy).
 Ponořtedovodyzkohoutkuna1sekundu
všechnyčtverečkytestovacíhoproužku.
Vytřásejtezbývajícívodupodobu
60sekund.Podívejtese,kolikčtverečků
změnilobarvu,aporovnejtesnásledující
tabulkouprodoporučeníohledněvody.
Nebertevpotazzměnybarvymenšíčásti
čtverečkunebobarev,kterésezměnilypo
3minutách.
BG Уредътвиепроектиранзаизползванес
водаотчешмата.Вслучайчеживеетев
областствърдавода,евъзможнобързо
натрупваненанакип.Следователносе
препоръчвадапроверитетвърдостта
наводатасприложенаталентаза
проверка(самозаопределенивидове).
 Потопетевсичкиквадратиналентата
запроверкавчешмянаводаза
1секунда.Изтръскайтеизлишната
водаза60секунди.Проверетеколко
квадратасапроменилицветасии
направетесправкасъсследнататаблица
запрепоръкизаводата.Невземайте
предвидпроменитевцветанамалка
частотквадратилицветове,коитосе
променятслед3минути.
HR Aparatjedizajniranzauporabusvodom
izslavine.Akoživiteupodručjustvrdom
vodom,možedoćidobrzognakupljanja
kamenca.Prematome,preporučujese
najprijeprovjerititvrdoćuvodepomoću
isporučenihtrakazatestiranje(samo
određenimodeli).
 Uronitesvekvadratenatracizatestiranje
uvoduizslavinena1sekundu.Otresajte
suvišnuvodu60sekundi.Provjerite
brojkvadratakojisupromijenilibojui
preporukezavodupotražiteutablici
unastavku.Nemojteuzimatiuobzir
promjenebojenamalimdijelovima
kvadratanitipromjenebojekojenastanu
nakon 3 minute.
6
ET Seadeonmõeldudkraaniveega
kasutamiseks.Kuielatekaredaveega
piirkonnas,võibseadmessekiirestitekkida
katlakivi.Seetõttuonsoovitavveekaredust
komplektikuuluvatestribagakontrollida
(üksnesteatudmudelitepuhul).
 Kastkekõiktestribaruudukesedüheks
sekundikskraanivette.Raputageüleliigne
vesitestribaltmahajaoodake60sekundit.
Kontrollige,kuipaljudruudukesedon
värvimuutnudjavõrrelgevärvenendega,
misontoodudtabelis,millesonesitatud
soovitatavadveetüübid.Jätketähelepanuta
värvimuutused,miskatavadvaidväikseosa
ruudukestest,jakaneedmismuutuvad
3minutipärast.
LV Ierīceirparedzētaizmantošanaiarkrāna
ūdeni.Gadījumā,jadzīvojatreģionāar
cietuūdeni,varātriveidotieskatlakmens.
Tāpēcieteicamsvispirmspārbaudītūdens
cietībuarpiegādātotestastrēmeli(tikai
atsevišķiemmodeļiem).
 Iegremdējietvisuslaukumusuztesta
strēmeleskrānaūdenīuz1sekundi.
Nokratietliekoūdeniuz60sekundēm.
Aplūkojiet,cikdaudzlaukumuirmainījuši
krāsu,unskatietšotabuluparūdens
ieteikumiem.Neņemietvērākrāsas
izmaiņasuznelielaslaukumadaļasvai
krāsasizmaņaspēc3minūtēm.
HU Akészüléketcsapvízzelvalóhasználatra
tervezték.Haolyanhelyenél,aholkemény
avíz,akészülékbenhamarfelhalmozódhat
avízkő.Ennélfogvaajánlottelőször
amellékelttesztcsíkkalellenőriznia
vízkeménységet.(Csakbizonyostípusok
esetén.)
 Acsíkonlévőösszesnégyzetetmerítse
vízbe1másodpercig.60másodpercen
keresztülrázzaleafeleslegesvizet.
Ellenőrizze,hogyhánynégyzetszíne
változottmeg,éstekintsemegakövetkező
táblázatotavízzelkapcsolatosjavaslatokért.
Anégyzetkisrészéntapasztalható
színváltozásokat,vagya3percután
bekövetkezőszínváltozásokathagyja
gyelmenkívül.
RO Aparatulafostconceputpentrua
folositcuapădelarobinet.Dacălocuieşti
într-ozonăcuapădură,aparatulpoate
acumulacalcarrapid.Prinurmare,îţi
recomandămsăvericiduritateaapeimai
întâicuajutorulbenziidetestarefurnizate
(Numaipentruanumitemodele).
 Introdutoatepătratelebenziidetestare
înapătimpde1secundă.Scuturăapa
înexcestimpde60desecunde.Verică
număruldepătratecareşi-auschimbat
culoareaşiconsultăurmătorultabel
pentrurecomandăriprivindapa.Nulua
înconsideraremodicăriledeculoarepe
omicăsecţiuneaunuipătratsauculorile
careseschimbădupă3minute.
SR Aparatjepredviđenzakorišćenjesa
vodomsačesme.Akoživiteuoblastiu
kojojjevodatvrda,možedadođedo
brzogstvaranjanaslagakamenca.Zbog
togasepreporučujedatvrdoćuvodeprvo
proveritepomoćudobijenihtest-traka
(samozaodređenemodele).
 Potopitesvekvadratenatest-traciuvodu
sačesmenajedansekund.Otresajtevišak
vode60sekundi.Proveritekolikokvadrata
jepromenilobojuipogledajtesledeću
tabeluradipreporukeuvezisavodom.
Nemojtedauzimateuobzirpromeneboje
namalomdelukvadratanitipromeneboje
dokojihdođenakon3minuta.
SK Vašezariadeniejenavrhnuténapoužitie
svodouzvodovodu.Akžijetevoblasti
stvrdouvodou,môžedôjsťkrýchlemu
usadzovaniuvodnéhokameňa.Preto
vámodporúčamenajskôrpomocou
priloženéhoprúžkunatestovanie
skontrolovaťtvrdosťvody(lenpreurčité
modely).
 Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkunajednusekundudovodyz
vodovodu.Prebytočnúvoduotriasajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Farebnézmenynamenšejploche
štvorčekaalebozmenypouplynutí
3minútnebertedoúvahy.
7
13
2
SL Aparatjenamenjenuporabizvodo
izpipe.Čeživitenaobmočjustrdo
vodo,lahkopridedohitreganabiranja
vodnegakamna.Zatojepriporočljivo,
daspriloženimitestnimitrakovinajprej
ugotovitetrdotovode(samozadoločene
modele).
 Vsekvadratketestnegatrakuza1sekundo
potopitevvodo.60sekundotresajte
odvečnovodo.Preverite,kolikokvadratkov
jespremenilobarvo,insioglejte
priporočilazavodonanaslednjitabeli.
Neupoštevajtespremembvbarvina
manjšihdelihkvadratkovalibarv,kisepo
3minutahspremenijo.
LT Jūsųprietaisasnaudojamassuvandentiekio
vandeniu.Jeigyvenatevietovėje,
kurvanduolabaikietas,galigreitai
susidarytinuosėdos.Todėlpasinaudokite
pateikiamomistikrinimojuostelėmis
irpirmapatikrinkitevandenskietumą
(tiktamtikrimodeliai).
 Pamerkitevisustikrinimojuostelės
kvadratėliusįvandentiekiovandenįir
palaikykite1sek.Paskui60sekundžių
kratykitevandensperteklių.Patikrinkite,
arkeliųkvadratėliųspalvapasikeitė,ir
susipažinkitesulentelėjepateikiamomis
vandensrekomendacijomis.Neatsižvelkite
įspalvospakitimusnedidelėje
kvadratėliodalyjearbaįspalvąpraėjus
3minutėms.
UK Пристрійрозрахованонавикористання
водиз-підкрана.ЯкщоВиживете
врегіонізжорсткоюводою,може
швидконакопичуватисянакип.Тому
рекомендуєтьсяспершуперевіряти
жорсткістьводизадопомогоютестової
стрічкизкомплекту(лишедляокремих
моделей).
 Зануртеусіквадратикинатестовій
стрічціуводуз-підкранана1секунду.
Струшуйтеводу,щозалишилася,
протягом60секунд.Перевірте,скільки
квадратиківзмінилоколір,іперегляньте
поданудалітаблицю,щоботримати
рекомендаціїщодоводи.Неберіть
доувагизмінукольорунезначної
частиниквадратикаабокольори,які
поміняютьсячерез3хвилини.
KK Құрылғыңызқұбырсуынпайдалануға
арналған.Кермектісубараумақта
тұрсаңыз,қақтезжиналуымүмкін.
Сондықтан,алдыменқамтамасызетілген
сынақжолақпенсукермектілігінтексеру
ұсынылады(текбелгілібіртүрлерүшін).
 Сынақжолақтағыбарлықшаршыларды
1секундқақұбырсуынабатырыңыз.60
секундбойыартықсудысілкіпкетіріңіз.
Қаншашаршыныңтүсіөзгергенінтексеріңіз
жәнесутуралыұсыныстытөмендегі
кестеденқараңыз.Шаршыныңазбөлігіндегі
түсөзгерістеріннемесе3минуттанкейін
өзгеретінтүстердіескермеңіз.
Squares with colour change Water hardness Water recommendation
EN 0 Very soft water Tap water
1 Soft water Tap water
2 Medium hard water Distilledordemineralizedwater
3Hardwater Distilledordemineralizedwater
4 Very hard water Distilledordemineralizedwater
8
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости воды Рекомендации по
использованию воды
RU 0Оченьмягкаявода Водопроводнаявода
1Мягкаявода Водопроводнаявода
2Водасреднейжесткости Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
3Жесткаявода Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
4Оченьжесткаявода Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0Çokyumuşaksu Musluk suyu
1Yumuşaksu Musluk suyu
2 Orta sertlikte su Safveyademineralizesu
3 Sert su Safveyademineralizesu
4 Çok sert su Safveyademineralizesu
Kwadratowe pola, które
zmieniły kolor
Twardość wody Zalecenia dotyczące wody
PL 0Bardzomiękkawoda Wodazkranu
1Miękkawoda Wodazkranu
2Średniotwardawoda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
3 Twarda woda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
4Bardzotwardawoda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
Τετράγωνα που
άλλαξαν χρώμα
Σκληρότητα νερού Συνιστώμενο νερό
EL 0Πολύμαλακόνερό Νερόβρύσης
1Μαλακόνερό Νερόβρύσης
2Νερόμέτριαςσκληρότητας Αποσταγμένοήαπιονισμένονερό
3Σκληρόνερό Αποσταγμένοήαπιονισμένονερό
4Πολύσκληρόνερό Αποσταγμένοήαπιονισμένονερό
Čtverečky se změněnou barvou Tvrdost vody Doporučení ohledně vody
CS 0Velmiměkkávoda Kohoutkovávoda
1Měkkávoda Kohoutkovávoda
2Střednětvrdávoda Destilovanánebodemineralizovanávoda
3Tvrdávoda Destilovanánebodemineralizovanávoda
4Velmitvrdávoda Destilovanánebodemineralizovanávoda
9
Квадратчета с променен цвят Твърдост на водата Препоръка за водата
BG 0Многомекавода Чешмянавода
1Мекавода Чешмянавода
2Среднотвърдавода Дестилиранаилидеминерализиранавода
3Твърдавода Дестилиранаилидеминерализиранавода
4Многотвърдавода Дестилиранаилидеминерализиранавода
Kvadrati koji su promijenili boju Tvrdoća vode Preporuke za vodu
HR 0Vrlomekavoda Vodaizslavine
1Mekavoda Vodaizslavine
2Srednjetvrdavoda Destiliranailidemineraliziranavoda
3Tvrdavoda Destiliranailidemineraliziranavoda
4Vrlotvrdavoda Destiliranailidemineraliziranavoda
Värvi muutnud ruudud Vee karedus Soovitused kasutatava vee kohta
ET 0Vägapehmevesi Kraanivesi
1Pehmevesi Kraanivesi
2Keskmisekaredusegavesi Destilleeritudvõidemineraliseeritudvesi
3Karevesi Destilleeritudvõidemineraliseeritudvesi
4Vägakarevesi Destilleeritudvõidemineraliseeritudvesi
Laukumi ar krāsas
maiņu
Ūdens cietība Ūdens ieteikums
LV 0Ļotimīkstsūdens Krānaūdens
1Mīkstsūdens Krānaūdens
2Vidējicietsūdens Destilētsūdensvaiūdensarsamazinātuminerāludaudzumu
3Cietsūdens Destilētsūdensvaiūdensarsamazinātuminerāludaudzumu
4Ļoticietsūdens Destilētsūdensvaiūdensarsamazinātuminerāludaudzumu
Megváltozott színű négyzetek Vízkeménység Vízzel kapcsolatos javaslat
HU 0Nagyonlágyvíz Csapvíz
1Lágyvíz Csapvíz
2Közepesenkeményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
3Keményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
4Nagyonkeményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
Pătrăţele cu culoarea schimbată Duritate apă Recomandare privind apa
RO 0Apăfoartemoale Apădelarobinet
1Apămoale Apădelarobinet
2Apămediudură Apădistilatăsaudemineralizată
3Apădură Apădistilatăsaudemineralizată
4Apăfoartedură Apădistilatăsaudemineralizată
10
Broj kvadrata koji su promenili boju Tvrdoća vode Preporuka u vezi sa vodom
SR 0Veomamekavoda Vodasačesme
1Mekavoda Vodasačesme
2Srednjetvrdavoda Destilovanailidemineralizovanavoda
3Tvrdavoda Destilovanailidemineralizovanavoda
4Veomatvrdavoda Destilovanailidemineralizovanavoda
Štvorčeky so zmenenou farbou Tvrdosť vody Odporúčania pre druh vody
SK 0Veľmimäkkávoda Vodazvodovodu
1Mäkkávoda Vodazvodovodu
2Strednetvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
3Tvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
4Veľmitvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
Kvadratki s spremenjeno barvo Trdota vode Priporočilo za vodo
SL 0Zelomehkavoda Vodaizpipe
1Mehkavoda Vodaizpipe
2Srednjetrdavoda Destiliranaalidemineraliziranavoda
3Trdavoda Destiliranaalidemineraliziranavoda
4Zelotrdavoda Destiliranaalidemineraliziranavoda
Kvadratėliai su pakitusia spalva Vandens kietumas Rekomenduojamas vanduo
LT 0Labaiminkštasvanduo Vanduoiščiaupo
1Minkštasvanduo Vanduoiščiaupo
2Vidutiniškaikietasvanduo Distiliuotasarbademineralizuotasvanduo
3Kietasvanduo Distiliuotasarbademineralizuotasvanduo
4Labaikietasvanduo Distiliuotasarbademineralizuotasvanduo
Квадратики, які змінили колір Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0Дужем’якавода Водаз-підкрана
1М’якавода Водаз-підкрана
2Водасередньої
жорсткості
Дистильованачидемінералізованавода
3Жорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
4Дужежорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданылатын су бойынша ұсыныс
KK 0Өтежұмсақсу Крансуы
1Жұмсақсу Крансуы
2Қаттылығыорташасу Дистильденгеннемесеминералсызданғансу
3Қаттысу Дистильденгеннемесеминералсызданғансу
4Өтеқаттысу Дистильденгеннемесеминералсызданғансу
11
EN Donotaddperfume,waterfromtumble
dryer,vinegar,magneticallytreatedwater(e.g.,
Aqua+),starch,descalingagents,ironingaids,
chemically descaled water or other chemicals
astheymaycausewaterspitting,brown
staining or damage to your appliance.
RU Воизбежаниепротекания,появления
коричневыхпятенилиповреждения
приборанедобавляйтевнего
душистуюводу,водуизсушильной
машины,уксус,воду,обработанную
магнитнымполем(например,Aqua+),
крахмал,средстваочисткиотнакипи,
добавкидляглажения,химические
веществаиливоду,подвергшуюся
очисткеотнакиписиспользованием
химическихсредств.
TR Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutmamakinesindebirikensu,sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
PL Nienależydodawaćperfum,wody
zsuszarekbębnowych,octu,wody
namagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwania
kamienialubułatwiającychprasowanie,
wodyodwapnionejchemicznieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,
gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzeniaurządzenia.
EL Μηνπροσθέτετεάρωμα,νερόαπό
στεγνωτήριορούχων,ξύδι,μαγνητικά
επεξεργασμένονερό(π.χ.Aqua+),
κόλλακολλαρίσματος,ουσίες
αφαλάτωσης,υγράσιδερώματος,χημικά
αφαλατωμένονερόήάλλαχημικά,
καθώςοιουσίεςαυτέςενδέχεταινα
προκαλέσουνδιαρροήνερού,καφέ
κηλίδεςήβλάβηστησυσκευή.
CS Nepřidávejteparfém,voduzesušičky,ocet,
magnetickyšetřenouvodu(např.Aqua+),
škrob,odvápňovacíprostředky,přípravky
prousnadněnížehlení,voduschemicky
odstraněnýmvodnímkamenemnebo
jinéchemikálie,protožebymohlodojítke
vystřikování,vznikuhnědýchskvrnnebo
poškozenízařízení.
BG Недобавяйтепарфюм,водаотсушилна
машина,оцет,намагнитенавода,
(напримерAqua+),нишесте,препарати
заотстраняваненанакип,помощни
препаратизагладене,химически
декалциранаводаилидругихимикали,тъй
катотоваможедадоведедоразливане
навода,образуваненакафявипетнаили
можедапричиниповредавуреда.
HR Nemojtedodavatiparfem,voduizsušilice,
ocat,vodutretiranumagnetima(npr.
Aqua+),štirku,sredstvazauklanjanje
kamenca,sredstvazaolakšavanjeglačanja,
vodukojajekemijskimpostupkom
očišćenaodkamencailinekadruga
kemijskasredstvajermoguuzrokovati
nagloizbacivanjevode,smeđemrljeili
oštećenjeaparata.
13
2
12
ET Ärgelisageveepaakiparfüümi,
trummelkuivatistpärinevatvett,äädikat,
magnetiliselttöödeldudvett(ntAqua+),
tärklist,katlakivieemaldusvahendit,triikimist
hõlbustavaidvahendeid,keemiliseltkatlakivist
puhastatudvettegamuidkemikaale,kuna
needvõivadtekitadaveepritsmeid,pruune
plekkevõiseadetkahjustada.
LV Nepievienojietsmaržas,ūdeninožāvētāja,
etiķi,magnētiskiapstrādātuūdeni(piem.,
Aqua+),cieti,atkaļķošanaslīdzekļus,
gludināšanaspalīglīdzekļus,ķīmiskiatkaļķotu
ūdenivaicitasķimikālijas,jotāsvarizraisīt
ūdenssmidzināšanu,brūnustraipusvai
ierīcesbojājumus.
HU Neöntsönbeleparfümöt,szárítógépből
származóvizet,ecetet,mágnesesenkezelt
vizet(pl.Aqua+),keményítőt,vízkőmentesítő
szert,vasalásisegédanyagokat,vegyileg
vízkőmentesítettvizetésmásvegyi
anyagokat,mivelezekvízszivárgáshoz,barna
foltokképződéséhez,illetveakészülék
károsodásáhozvezethetnek.
RO Nuadăugaparfum,apădinmaşinade
uscatprincentrifugare,oţet,apătratată
magnetic(deexemplu,Aqua+),amidon,
agenţidedetartrare,aditividecălcare,
apădedurizatăchimicsaualtesubstanţe
chimice,deoareceacesteapotprovoca
vărsareaapei,colorareaînmarosau
deteriorareaaparatultău.
SR Nemojtedadodajeteparfem,voduiz
mašinezasušenjeveša,sirće,magnetno
tretiranuvodu(npr.Aqua+),štirak,sredstva
zauklanjanjekamenca,aditivezapeglanje,
vodučijijesadržajkamencasmanjen
hemijskimputemnitidrugehemikalijezato
štotomožedadovededoprskanjavode,
pojavebraonekailioštećenjaaparata.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenúvodu
(napr.Aqua+),škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,prostriedky
nauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenú
voduanižiadneinéchemickélátky,pretože
môžuspôsobiťvyprskovanievody,hnedé
škvrnyalebopoškodiťzariadenie.
SL Nedodajajtedišav,vodeizsušilnika,kisa,
magnetnoobdelanevode(npr.Aqua+),
škroba,sredstevzaodstranjevanjevodnega
kamna,pripomočkovzalikanje,kemično
omehčanevodealidrugihkemikalij,ker
lahkouhajavoda,nastanejorjavimadežiali
sepoškodujeaparat.
LT Nepilkiteįprietaisąkvepalų,vandensiš
džiovyklės,acto,magnetiškaiapdoroto
vandens(pvz.„Aqua+“),krakmolo,
nuosėdųšalinimopriemonių,pagalbinių
lyginimopriemonių,chemiškaivalyto
vandensarkitųcheminiųmedžiagų,nesdėl
jųgalitaškytisvanduo,atsirastirudųdėmių
arbagalibūtisugadintasprietaisas.
UK Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидалення
накипу,засобидляпрасування,воду
післяхімічноговидаленнянакипучиінші
хімічніречовини,оскількивониможуть
спричинитирозбризкуванняводи,появу
коричневихплямчипошкодження
пристрою.
KK Иістендірілгенсуды,киімқұрғатқыштан
алынғансуды,сіркесуын,магниткпен
өңделгенсуды(мысалы,Aqua+),
крахмалды,қақтүсірузаттарын,
үтіктеудіжеңілдететінсұйықтықты,
химиялыққақтантазартылғансунемесе
басқахимикаттардыпайдаланбаңыз,
себебібұдансудыңшашырауы,қоңыр
дақтардыңқалуынемесеқұралдың
зақымдалуымүмкін.
13
EN The light goes on when the steamer is
plugged in.
It takes about 45 seconds for the steamer
toheatupsufcientlyandbereadyforuse
vertically,and90secondsforusehorizontally.
 Whensteamisready,directthesteam
away for a few seconds before you begin
yoursession,astheinitialsteammay
contain water droplets.
Always keep the steam trigger pressed
continuously during steaming.
The steaming process can create small wet
spots in the garment.The garment may
also be slightly damp due to the steam.
 Afteryoursession,leaveyourgarmentout
to dry before you keep or wear it.
 Formoretipsonhowtosteamdifferent
typesofgarments,pleasevisit
www.philips.com/garmentsteamers.
RU Приподключенииотпаривателяксети
загораетсяиндикатор.
 Отпаривательнагреетсяибудетготов
кработеввертикальномположении
примерночерез45секунд,ав
горизонтальном—через90секунд.
 Когдаотпаривательбудетготовк
работе,включитеподачупараина
несколькосекунднаправьтепотокпара
всторону(вовремяпервойподачипар
можетсодержатькапливоды).
 Вовремяотпариванияудерживайте
кнопкуподачипаранажатой.
 Приотпариваниинатканимогут
появлятьсянебольшиевлажныепятна.
Одеждатакжеможетстановиться
влажнойиз-запара.
 Передтемкакубратьнахранение
илинадетьотпареннуювещь,дайтеей
хорошовысохнуть.
 Дополнительныерекомендациипо
отпариваниюразличныхтиповтканей
см.навеб-сайте:www.philips.com/
garmentsteamers.
TR Buharüreticininşiprizetakıldığındaışıkyanar.
 Buharüreticininyeterliderecedeısınması
vedikeyolarakkullanımahazırhalegelmesi
yaklaşık45saniye,yatayolarakkullanıma
hazırhalegelmesiise90saniyesürer.
 Buharhazırolduğunda,işlemebaşlamadan
öncebuharıbirkaçsaniyeliğinebaşka
biryönedoğrultun.İlküretilenbuharsu
damlacıklarıiçerebilir.
 Buharlamaişlemisırasındabuhartetiğini
sürekliolarakbasılıtutun.
 Buharlamaişlemikumaştaküçükıslaknoktalar
oluşmasınanedenolabilir.Ayrıcabuharlama
işlemiuygulanankumaşhafçenemlenebilir.
 İşlemitamamladıktansonrakumaşı
kaldırmadanveyakullanmadanönce
kurumayabırakın.
 Farklıtürdekumaşlaranasılbuharlama
yapılacağıhakkındadahafazlaipucuiçin
lütfenşuadresiziyaretedin:
www.philips.com/garmentsteamers.
3
approx.
45 to 90 sec.
2
1
14
PL Popodłączeniusteameradozasilania
zaświecisięjegowskaźnik.
 Steamernagrzewasięijestgotowydo
użytkupoupływie45sekundwprzypadku
użytkowaniawpionielub90sekundw
przypadkuużytkowaniawpoziomie.
 Gdyparajestgotowa,skierujjejstrumień
zdalaododzieżynakilkasekundprzed
rozpoczęciemsesji,ponieważpoczątkowy
strumieńparymożezawieraćkroplewody.
 Podczasprasowaniaparowegoniezwalniaj
przyciskuwłączaniapary.
 Prasowanieparowemożespowodować
pojawieniesięnaodzieżyniewielkich
mokrychpunktów.Odzieżmożebyć
równieżlekkowilgotnazpowodupary.
 Pozakończeniusesjipozostawodzież
dowyschnięciaprzedjejzałożeniemlub
odłożeniem.
 Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnychrodzajów
odzieżymożnaznaleźćnastronie
www.philips.com/garmentsteamers.
EL Ηλυχνίαανάβειότανοατμοσιδερωτής
συνδέεταιστηνπρίζα.
 Οατμοσιδερωτήςχρειάζεταιπερίπου
45δευτερόλεπταγιαναθερμανθεί
επαρκώςγιακάθετηχρήσηκαι90
δευτερόλεπταγιαοριζόντιαχρήση.
 Ότανησυσκευήείναιέτοιμη,αφήστε
νααπελευθερωθείατμόςστοναέραγια
μερικάδευτερόλεπταπρινξεκινήσετε
τηδιαδικασία,καθώςοατμόςπου
απελευθερώνεταιστηναρχήενδέχεται
ναπεριέχεισταγόνεςνερού.
 Ναπατάτεπάνταπαρατεταμένατη
σκανδάληατμούότανσιδερώνετεμεατμό.
 Τοσιδέρωμαμεατμόενδέχεταινα
αφήσειμικρέςυγρέςκηλίδεςστορούχο.
Τορούχοενδέχεταιναείναιελαφρώς
νωπόεξαιτίαςτουατμού.
 Αφούτελειώσετε,αφήστεέξωτορούχο
ναστεγνώσειπριντοφυλάξετεήτο
φορέσετε.
 Γιαπερισσότερεςσυμβουλέςσχετικά
μετοπώςνασιδερώνετεδιαφορετικά
είδηρούχωνμεατμό,επισκεφτείτε
τηντοποθεσίαwww.philips.com/
garmentsteamers.
CS Jakmilenapařovačzapojíte,rozsvítíse
kontrolka.
 Zahřátínapařovačetrvápřibližně
45sekundprovertikálnípoužitía
90sekundprohorizontálnípoužití.
 Jakmilebudepárapřipravena,namiřtejejí
proudnapársekundmimo,nežzačnete
napařovat,protožepočátečnípáramůže
obsahovatkapkyvody.
 Běhemnapařovánívždydržtespoušťpáry
nepřetržitěstisknutou.
 Přinapařovánísemohounaoděvech
vytvořitmalémokréskvrny.Oděvmůže
býttakékvůlipářelehcenavlhlý.
 Podokončenínechteoděvuschnout,než
houklidítenebosihooblečete.
 Dalšítipynanapařovánírůznýchdruhů
oděvůnaleznetenaadrese
www.philips.com/garmentsteamers.
BG Светлинниятиндикаторсевключвапри
включваненаустройствотозапара.
 Нужнисаоколо45секунди,задасе
нагрееустройствотозапарадостатъчно
идабъдеготовозаупотребавъв
вертикалноположение,и90секундиза
употребавхоризонталноположение.
 Когатопаратаеготова,насочете
струятавстранизаняколкосекунди,
предидазапочнетедаяизползвате,
тъйкатопървоначалновнеяможеда
сесъдържаткапкивода.
 Винагидръжтеспусъказапаранатиснат
непрекъснатоповременаприлаганена
парата.
 Процесътпообработкаспараможеда
доведедообразуванетонамалкимокри
петнаподрехата.Възможноесъщо
дрехатадасенавлажнилекоотпарата.
 Следкатообработитеспара,оставете
дрехатадаизсъхне,предидая
приберетеилиоблечете.
 Заповечесъветиприобработкатаспара
наразличнивидоведрехи,моля,отворете
www.philips.com/garmentsteamers.
15
HR Indikatorseuključujekadaseaparatza
paruukopča.
 Potrebnojepribližno45sekundidaseaparat
zaparudovoljnozagrijeidabudespremanza
uporabuuokomitompoložaju,a90sekundi
zauporabuuvodoravnompoložaju.
 Kadaaparatzaparubudespreman,prije
uporabenajprijeganekolikosekundi
usmjeritedaljeodtkaninejerpočetna
količinaparemožesadržavatikapivode.
 Prilikomuporabeparegumbzaparu
uvijekdržitepritisnutim.
 Tijekomprimjeneparenaodjevnom
predmetumogusestvoritimalemokre
točke.Odjevnipredmetmožebitimalo
vlažanuslijedprimjenepare.
 Nakonprimjenepareostaviteodjevni
predmetdaseosušiprijespremanjaili
oblačenja.
 Dodatnesavjeteoprimjeniparenarazličite
vrsteodjevnihpredmetapotražitenaweb-
stranici www.philips.com/garmentsteamers.
ET Aurutisisselülitamiselsüttibvalgus.
 Aurutipiisavakssoojenemiseksja
vertikaalsekskasutamisekskulub
45 sekundit ning horisontaalseks
kasutamiseks 90 sekundit.
 Kuiauronvalmis,suunakeseeenne
rõivasteaurutamistmõnekssekundiks
eemale,sestesimesesauruvoosvõibolla
veepiisku.
 Hoidkeaurunuppuaurutamiseajalall.
 Aurutamiseajalvõivadrõivaletekkida
väiksedmärjadtäpid.Rõivaesevõibauru
tõttuollapisutniiske.
 Pärastaurutamistlaskerõivalenne
ärapanemistvõikandmistnatukekuivada.
 Täiendavaidnõuandeiderinevatliiki
rõivasteaurutamiseksleiateveebilehelt
www.philips.com/garmentsteamers.
LV Pēctvaicētājaieslēgšanasiedegaslampiņa.
 Nepieciešamasaptuveni45sekundes,lai
tvaicētājsuzkarstupietiekamālīmenīun
būtugatavslietošanaivertikālāpozīcijā,un
90sekundesizmantošanaihorizontāli.
 Kadtvaiksirsagatavots,novirziettvaiku
projāmuzdažāmsekundēm,pirmssākt
tvaicēšanu,josākumātvaikāvarbūtūdens
pilieni.
 Vienmērturiettvaikaslēdzinepārtraukti
nospiestutvaicēšanaslaikā.
 Tvaicēšanasprocessvarradītnelielus
mitrustraipusuzauduma.Audumsvarbūt
mazlietmitrstvaikadēļ.
 Pēctvaicēšanassesijasatstājietaudumu
nožūt,pirmstānovietošanasglabāšanāvai
valkāšanas.
 Cituspadomuspardažāduaudumu
tvaicēšanu,lūdzu,skatietlapā
www.philips.com/garmentsteamers.
HU Agőzölőhálózatialjzatba
csatlakoztatásakorafénykigyullad.
 Agőzölőmegfelelőfelmelegedéséhez
ésfüggőlegeshasználatáhozkörülbelül
45másodpercszükséges,avízszintes
használatáhozpedig90másodperc.
 Haagőzölőkészenáll,agőzölés
megkezdéseelőttnéhánymásodpercig
irányítsamásfeléagőzt,mivelakezdetigőz
vízcseppekettartalmazhat.
 Gőzölésközbenmindigtartsa
folyamatosanlenyomvaagőzvezérlő
gombot.
 Agőzöléskövetkeztébenaruhánkis
nedvesfoltokjelenhetnekmeg.Agőzmiatt
aruhaenyhénnedvesislehet.
 Aműveletutánhagyjamegszáradnia
ruhát,mielőttelraknávagyfelvennéazt.
 Akülönféleruhákgőzölésévelkapcsolatos
továbbitippekértlátogassonelide:
www.philips.com/garmentsteamers.
16
RO Ledulseaprindecândaparatuldecălcat
cu abur este conectat.
 Încălzireasucientăaaparatuluidecălcat
cuaburdureazăaproximativ45de
secunde,pentruagatadeutilizarepe
verticală,şi90desecundepentruagata
deutilizarepeorizontală.
 Cândaburulestegata,direcţionează-lîn
parteaopusăarticoluluitimpdecâteva
secundeînaintedeaîncepesesiunea,
deoareceaburuliniţialpoateconţine
picăturideapă.
 Menţineîntotdeaunadeclanşatoruldeabur
apăsatcontinuuîntimpulcălcăriicuabur.
 Procesuldecălcarecuaburpoatecrea
micipeteumedepearticol.Deasemenea,
articolulpoateuşorumeddincauza
aburului.
 Dupăsesiune,lasăarticolullauscatînainte
dea-ldepozitasaupurta.
Pentru mai multe sugestii despre
moduldecălcareadiferitelortipuride
articole,viziteazăwww.philips.com/
garmentsteamers.
SR Svetloseuključujekadapriključiteaparat
zaparunaelektričnumrežu.
 Potrebnojepribližno45sekundidaaparat
zaparupostignedovoljnutemperaturu
zaupotrebuuvertikalnompoložajui90
sekundizaupotrebuuhorizontalnom
položaju.
 Kadajeaparatzaparuspreman,usmerite
paruododevnogpredmetananekoliko
sekundiprepočetkasesijepoštopočetna
paramožedasadržikapljicevode.
 Uvekdržitedugmezaparustalno
pritisnuto tokom primene pare.
 Tokomprocesaprimeneparemožeda
dođedopojavemalihvlažnihtačakana
odevnompredmetu.Odevnipredmet
takođemožedabudemalovlažanusled
primene pare.
 Nakonsesijeostaviteodevnipredmetda
seosušipreodlaganjailinošenja.
 Dodatnesaveteonačinuprimenepare
narazličitetipoveodevnihpredmeta
potražitenawww.philips.com/
garmentsteamers.
SK Pozapojenínaparovaciehozariadeniado
sietesarozsvietikontrolka.
 Popribližne45sekundáchsanaparovacie
zariadeniedostatočnezahrejeaje
pripravenénapoužitievozvislejpolohe.
Po90sekundáchjedostatočnezahriate
apripravenénapoužitievovodorovnej
polohe.
 Keďjenaparovaciezariadeniepripravené
napoužívanie,prednaparovaním
nasmerujteparunapársekúndprečod
odevu,pretožeparamôžespočiatku
obsahovaťkvapôčkyvody.
 Počasnaparovaniadržteaktivátorpary
nepretržitestlačený.
 Počasnaparovaniasanaoblečenímôžu
tvoriťmokrémiesta.Oblečeniemôžebyť
vdôsledkuparyvlhké.
 Ponaparovanínechajteoblečeniepred
nosenímaleboodloženímvyschnúť.
 Ďalšierady,akonaparovaťrôznedruhy
oblečenia,nájdetenastránke
www.philips.com/garmentsteamers.
SL Kojeparnaenotapriključenananapajanje,
zasvetiindikator.
 Parnaenotajeprimernosegretain
pripravljenananavpičnouporabopo
približno45sekundah,navodoravno
uporabo pa po 90 sekundah.
 Kojeparnaenotapripravljena,paro
zanekajsekundusmeriteproč,preden
začnetezlikanjem,kerparalahkov
začetkulahkovključujevodnekapljice.
 Medlikanjemsparovednodržite
sprožilnikpare.
 Prilikanjusparosenaoblačilulahko
pojavijomajhnimokrimadeži.Oblačiloje
zaradiparelahkotudirahlovlažno.
 Oblačilopolikanjusparoobesite,dase
posuši,predengapospravitealioblečete.
 Večnamigovolikanjurazličnihoblačils
paro si lahko ogledate na spletni strani
www.philips.com/garmentsteamers.
17
LT Įjungusgarintuvąužsidegalemputė.
 Reikiamaždaug45sekundžių,kad
garintuvaspakankamaiįkaistųirbūtų
paruoštasnaudotivertikaliai,ir90
sekundžių–horizontaliai.
 Paruoštogarintuvogaruskelioms
sekundėmsnukreipkiteįšoną,nesjuose
dargalibūtivandenslašelių,irtiktada
pradėkitegarinimoseansą.
 Garindamivisadalaikykitenuspaustągarų
jungiklį.
 Garinantantdrabužiųgaliliktimažos
drėgnosdėmės.Pogarinimoproceso
drabužiaigalibūtišiektiekdrėgni.
 Baigęseansąpalaukite,koldrabužisišdžius,
irtiktadakabinkitejįįspintąarbadėvėkite.
 Daugiaupatarimų,kaipgarintuvulyginti
skirtingusdrabužius,pateikiamasvetainėje
www.philips.com/garmentsteamers.
UK Післяпід’єднаннявідпарювачадо
електромережізасвічуєтьсяіндикатор.
 Щобвідпарювачдостатньонагрівся
ібувготовийдовикористання
увертикальномуположенні,
потрібноприблизно45секунд,ав
горизонтальномуположенні–90секунд.
 Колипарабудеготова,накількасекунд
спрямуйтеїївбік,апотімпочинайте
обробку,оскількипершапорціяпари
можеміститикрапліводи.
 Підчасвідпарюваннязавждитримайте
натисненоюкнопкуподачіпари.
 Підчасобробкипароюнаодязіможуть
з’явитисяневеликімокріплями.Крімтого,
черезпаруодягможебутитрохивологим.
 Післязакінченнявідпарюваннязалиште
одяг,щобвінвисох,апотімставтейого
намісцечиодягайте.
 Іншіпорадищодовідпарюваннярізних
типіводягушукайтенасторінцівІнтернеті
www.philips.com/garmentsteamers.
KK Буүтігітокқақосылғандашамжанады.
 Буүтігіжеткіліктіқызып,тігінен
қолдануғадайынболуүшіншамамен
45секунд,алкөлденеңіненқолдануға
дайынболуүшін90секундкетеді.
 Будайынболғандасеанстыбастамас
бұрынбудыбірнешесекундбасқажаққа
бағыттаңыз,себебіалғашқыбудасу
тамшыларыболуымүмкін.
 Әрдайымбуменүтіктеукезіндебу
шығарутүймесінүздіксізбасыптұрыңыз.
 Буменүтіктеупроцесіндекиімдешағын
ылғалдыорындарпайдаболуымүмкін.
Сондай-ақ,киімбуғабайланыстыаздап
дымқылболуымүмкін.
 Сеанстанкейін,сақтапқоймаснемесе
кимесбұрынкиімдікептіріпалыңыз.
 Әртүрлікиімдердібуменүтіктеу
туралықосымшакеңестералуүшін
мынабеткекіріңіз:www.philips.com/
garmentsteamers.
18
HR Naboresodjevnihpredmetalakšećete
uklonitiakorubljeispravnoraširitenakon
pranja.Objesiteodjevnepredmetena
vješalicekakobiseosušiliuzmanjenabora.
ET Rõivasteltonkortsekergemeemaldada,kui
needonpärastpesemistkorralikultkuivama
laotatud.Riputagerõivadriidepuudele,et
kuivamiselvähemkortsetekiks.
LV Varatvieglilikvidētkrokas,japēc
mazgāšanasrūpīgiizklājatveļu.Pakariet
audumusuzpakaramajiemunizžāvējietar
mazākukrokuskaitu.
HU Aruhákvasalásaegyszerűbb,hamosás
utánmegfelelőenterítiki.Haaruhákat
ruhaakasztóraterítveszárítja,kevesebb
gyűrődésképződik.
RO Poţiîndepărtacuteledepehainemaiuşor
dacăîntinzirufelecorespunzătordupă
spălare.Agaţăhainelepeumeraşepentru
aleuscaşiaaveamaipuţinecute.
SR Možetelakšedauklonitenaboresa
odevnihpredmetaakopravilnoraširiteveš
nakonpranja.Okačiteodevnepredmete
navešalicekakobinakonsušenjaimali
manjenabora.
SK Oblečenieľahšiezbavítepokrčenýchmiest,
akbielizeňpovypratíporiadnevystriete.Ak
chceteoblečenievysušiťtak,abyboločo
najmenejpokrčené,zavestehonavešiaky.
1
EN You can dewrinkle garments more easily
if you spread the laundry properly after
youhavewashedit.Hangthegarmentson
hangers to dry them with fewer wrinkles.
RU Процессудаленияскладокможетстать
проще,еслирасправлятьвещисразу
послестирки.Чтобысократитьчисло
складок,вешайтеодеждунаплечики.
TR Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgünbirşekilde
yayarsanızkumaşlarınkırışıklıklarıdahakolay
açılacaktır.Dahaazkırışıklıklakurumalarını
sağlamakiçinkumaşlarıaskıyaasın.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwousunąć,
prawidłoworozkładającjąpopraniu.
Zawieśubranianawieszakach,aby
wysuszyćjezmniejsząilościązagnieceń.
EL Ταρούχαμπορείναέχουνλιγότερες
τσακίσειςαντααπλώσετεσωστάμετά
τοπλύσιμο.Κρεμάστεταρούχασε
κρεμάστρεςγιαναέχουνλιγότερες
τσακίσειςότανστεγνώσουν.
CS Oděvymůžetezbavitzáhybůsnadněji,
pokudprádlopovypránířádněrozložíte.
Pověsteoděvynavěšáky,abyseusušilys
menšímpočtemzáhybů.
BG Можетедапремахнетегънкитепо-лесно,
акоразстелетепранетокактотрябваслед
пране.Закачайтедрехитеназакачалки,за
дагисушитеспо-малкогънки.
19
UK Усунутискладкинаодязібуделегше,
якщойогоналежнимчиномрозпростати
післяпрання.Дляутворенняменшої
кількостіскладокпідвішуйтеодягна
вішакидлявисушування.
KK Жуғаннанкейінкиімдідұрыстап
жайсаңыз,киімбүктелулеріноңайырақ
кетіругеболады.Азырақбүктелулермен
кептіруүшінкиімдіілгіштергеіліңіз.
SL Gubenaoblačilihlahkoenostavneje
zgladitetako,daperilopopranjupravilno
zložite.Oblačilaobesitenaobešalnike,da
jihposušitezmanjgubami.
LT Drabužiųraukšlespašalinsitelengviau,jei
išskalbtusskalbiniustinkamaipakabinsite.
Drabužiuskabinkiteantpakabųarba
džiovinkitetaip,kadsusidarytųkuomažiau
raukšlių.
EN
Forshirtswithbuttons,closetherstbutton
on the collar to help straighten the fabric.
 Whenyouaresteaming,pressthesteamer
head against the garment. At the same
time,pullthesidesofthegarmentwith
your other hand to stretch it.
RU Нарубашкахспуговицамизастегивайте
верхнююпуговицу,чтобырасправить
ткань.
 Вовремяотпариванияприжимайте
соплоотпаривателякткани.Втоже
времярастягивайтетканьдругойрукой.
TR Kumaşındüzelmesineyardımcıolmakiçin
gömleklerinyakakısmındakiilkdüğmelerini
ilikleyin.
 Buharlamaişlemisırasında,buharüretici
başlığınıkumaşabastırın.Busırada,diğer
elinizlekumaşıkenarlarındançekerekgerin.
PL Wprzypadkukoszulzguzikamizapnij
pierwszyguzikprzykołnierzyku,aby
ułatwićsobierozprostowanietkaniny.
 Podczasprasowaniaparowegodociskaj
dyszęurządzeniadoubrania.Jednocześnie
drugąrękąpociągajzabokiubrania,abyje
rozprostować.
EL Γιαπουκάμισαμεκουμπιά,κουμπώστε
τοπρώτοκουμπίστονγιακάγιανα
ισιώσετεπιοεύκολατούφασμα.
 Γιανασιδερώσετεμεατμό,πιέστετην
κεφαλήτουατμοσιδερωτήστούφασμα.
Ταυτόχρονατραβήξτεμετοάλλοσαςχέρι
τιςάκρεςτουρούχουγιανατοτεντώσετε.
CS Ukošilísknoíčkyzapněteprvníknoíkna
límci,látkasepaklépenarovná.
 Přinapařovánítisknětehlavunapařovače
naoděv.Současnědruhourukoutahejte
zastranyoděvuaroztahujtejej.
BG Заризископчетазатворетепървото
копченаякатазапо-доброизпъванена
тъканта.
 Докатообработватеспара,притискайте
главатанаустройствотокъмдрехата.В
същотовремедърпайтедрехатанастрани
сдругатасиръка,задаяопънете.
HR Nakošuljamasgumbimazakopčajteprvi
gumbnaovratnikukakobisetkaninaizravnala.
 Prilikomprimjenepareglavuaparatazaparu
pritisnitenatkaninu.Istovremenodrugom
rukomvucitetkaninukakobistejeraširili.
2
20

Other manuals for GC330 Series

1

Other Philips Iron manuals

Philips ComfortCare GC8500 series User manual

Philips

Philips ComfortCare GC8500 series User manual

Philips GC5030 series User manual

Philips

Philips GC5030 series User manual

Philips HD1302 User manual

Philips

Philips HD1302 User manual

Philips GC2980 User manual

Philips

Philips GC2980 User manual

Philips Azur GC4040 User manual

Philips

Philips Azur GC4040 User manual

Philips GC2800 Series User manual

Philips

Philips GC2800 Series User manual

Philips Premium GC4444 User manual

Philips

Philips Premium GC4444 User manual

Philips GC6740/30 User manual

Philips

Philips GC6740/30 User manual

Philips GC4411 User manual

Philips

Philips GC4411 User manual

Philips GC3135/02 User manual

Philips

Philips GC3135/02 User manual

Philips GC9635 User manual

Philips

Philips GC9635 User manual

Philips Azur Performer GC3811/70 User manual

Philips

Philips Azur Performer GC3811/70 User manual

Philips EasyCare GC8300 Series User manual

Philips

Philips EasyCare GC8300 Series User manual

Philips Intellicare GC8080 User manual

Philips

Philips Intellicare GC8080 User manual

Philips GC9610 User manual

Philips

Philips GC9610 User manual

Philips GC6720/30 User manual

Philips

Philips GC6720/30 User manual

Philips ComfortCare GC8500 series User manual

Philips

Philips ComfortCare GC8500 series User manual

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips EasyCare GC3260 User manual

Philips

Philips EasyCare GC3260 User manual

Philips GC3800 series User manual

Philips

Philips GC3800 series User manual

Philips GC4880 series User manual

Philips

Philips GC4880 series User manual

Philips HI5912/30 User manual

Philips

Philips HI5912/30 User manual

Philips Azur GC4310 User manual

Philips

Philips Azur GC4310 User manual

Philips LightCare GC1400 Series User manual

Philips

Philips LightCare GC1400 Series User manual

Popular Iron manuals by other brands

Westinghouse NP101M-DS user manual

Westinghouse

Westinghouse NP101M-DS user manual

SEVERIN BA 3244 Dimensions

SEVERIN

SEVERIN BA 3244 Dimensions

IRIT IR-2305 Manual instruction

IRIT

IRIT IR-2305 Manual instruction

TEFAL SV7120 manual

TEFAL

TEFAL SV7120 manual

Mellerware TurboGlide 23455 instructions

Mellerware

Mellerware TurboGlide 23455 instructions

AFK DBST-2300 instruction manual

AFK

AFK DBST-2300 instruction manual

Clayton EO-100-1M instruction manual

Clayton

Clayton EO-100-1M instruction manual

Bosch Sensixx'x TDA502411E operating instructions

Bosch

Bosch Sensixx'x TDA502411E operating instructions

Gorenje SIH 2200 TC instruction manual

Gorenje

Gorenje SIH 2200 TC instruction manual

Jamara Pro Decal instructions

Jamara

Jamara Pro Decal instructions

Sunbeam GCSBRS-1 instruction manual

Sunbeam

Sunbeam GCSBRS-1 instruction manual

Singer COMPACT STEAM PRESS CSP1 parts list

Singer

Singer COMPACT STEAM PRESS CSP1 parts list

Vitek VT-8338 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-8338 Manual instruction

Spirax Sarco CSM-C Installation and maintenance instructions

Spirax Sarco

Spirax Sarco CSM-C Installation and maintenance instructions

Panasonic NI33GX - ELEC. STEAM IRON-LOW operating instructions

Panasonic

Panasonic NI33GX - ELEC. STEAM IRON-LOW operating instructions

Arzum SHINY PRO 2001 instruction manual

Arzum

Arzum SHINY PRO 2001 instruction manual

Rowenta STEAM PROTECT DW31 Series user guide

Rowenta

Rowenta STEAM PROTECT DW31 Series user guide

T-Fal AQUASPEED manual

T-Fal

T-Fal AQUASPEED manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.