manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips RI2510/12 User manual

Philips RI2510/12 User manual

General description (Fig. 1)
ASpray nozzle
B Capofllingopening
CSteam control
- O= no steam
- l=minimumsteam
- ;=maximumsteam
- 1 =Calc-Cleanfunction
D Shot-of-steambutton9
E SpraybuttonT
F Automaticshut-offlight(RI2560only)
G Mainscord
H Anti-Calctablet(alltypesexceptRI2522andRI2510)
I Temperaturelight
JType plate
KWater tank
L Temperaturedial
Important
Readthisusermanualcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuture
reference.
- Checkifthevoltageindicatedonthetypeplatecorrespondstothelocalmains
voltagebeforeyouconnecttheappliance.
- Onlyconnecttheappliancetoanearthedwallsocket.
- Donotusetheapplianceiftheplug,thecordortheapplianceitselfshowsvisible
damage,oriftheappliancehasbeendroppedorisleaking.
- Checkthecordregularlyforpossibledamage.
- Ifthemainscordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyWalita,aservicecentre
authorisedbyWalitaorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
- Neverleavetheapplianceunattendedwhenitisconnectedtothemains.
- Neverimmersetheironandthestand,ifprovided,inwater.
- Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
- Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
- Thesoleplateoftheironcanbecomeextremelyhotandmaycauseburnsif
touched.
- Donotallowthecordtocomeintocontactwiththesoleplatewhenitishot.
- Whenyouhavenishedironing,whenyoucleantheappliance,whenyoullor
emptythewatertankandalsowhenyouleavetheironevenforashortwhile:
setthesteamcontroltopositionO,puttheirononitsheelandremovethe
mainsplugfromthewallsocket.
- Alwaysplaceandusetheironandthestand,ifprovided,onastable,leveland
horizontalsurface.
- Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.
Electromagnetic elds (EMF)
ThisWalitaappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds
(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,the
applianceissafetousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Preparing for use
Filling the water tank
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Set the steam control to position O (= no steam) (Fig. 2).
3 Openthecapofthellingopening.
4 Tilttheironandllthewatertankuptomaximumlevel(Fig.3).
If the tap water in your area is very hard, we advise you to use distilled water.
Do not use chemically descaled water.
DonotllthewatertankbeyondtheMAXindication.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank.
5 Closethecapofthellingopening(‘click’).
Setting the temperature
,Theironmaygiveoffsomesmokewhenyouuseitforthersttime.Thiswill
cease after a short while.
1 Put the iron on its heel and set the temperature dial to the required ironing
temperaturebyturningittotheappropriateposition(Fig.4).
- Checkthelaundrycarelabelfortherequiredironingtemperature.
- 1 Syntheticfabrics(e.g.acrylic,viscose,polyamide,polyester)
- 1 Silk
- 2Wool
- 3Cotton,linen
- Ifyoudonotknowwhatkindorkindsoffabricanarticleismadeof,determine
therightironingtemperaturebyironingapartthatwillnotbevisiblewhenyou
wearorusethearticle.
- Silk,woollenandsyntheticmaterials:ironthereversesideofthefabrictoprevent
shinypatches.Avoidusingthesprayfunctiontopreventstains.
2 Put the mains plug in an earthed wall socket.
3 Whenthetemperaturelighthasgoneout,waitawhilebeforeyoustart
ironing.
Note:The temperature light will go on from time to time during ironing.
Using the appliance
Steam ironing
Makesurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
1 Setthetemperaturedialtotherecommendedposition(seesection‘Setting
thetemperature’).
2 Set the steam control to the appropriate steam position (Fig. 2).
- çforminimumsteam(temperaturesettings2and3).
- éformaximumsteam(temperaturesettings3toMAX).
Note:The iron will start steaming as soon as the set temperature has been reached.
RI2640/RI2620/RI2530/RI2528/RI2520/RI2510 only:
Watermayleakfromthesoleplateifthesettemperatureistoolow(MINto2).
Ironing without steam
1 Set the steam control to position O(= no steam).
2 Setthetemperaturedialtotherecommendedposition(seesection‘Setting
thetemperature’).
Features
Spray function
Youcanusethesprayfunctiontoremovestubborncreasesatanytemperature
1 Makesurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
2 Pressthespraybuttonseveraltimestomoistenthearticletobeironed
(Fig. 5).
Shot of steam
Apowerfulshotofsteamhelpstoremoveverystubborncreases.
Theshot-of-steamfunctiononlyworksattemperaturesettingsbetween2and
MAX.
1 Pressandreleasetheshot-of-steambutton(Fig.6).
Vertical shot of steam (all types except RI2510)
1 Theshot-of-steamfunctioncanalsobeusedwhenyouareholdingtheiron
in vertical position.This is useful for removing creases from hanging clothes,
curtains, etc (Fig. 7).
Never direct the steam at people.
Drip stop (RI2652/RI2650/RI2560/RI2522 only)
Thisironisequippedwithadripstopfunction:theironautomaticallystopsproducing
steamwhenthetemperatureistoolowtopreventwaterfromdrippingoutofthe
soleplate.Whenthishappensyouwillhearaclick.
Automatic shut-off (RI2560 only)
Theelectronicshut-offfunctionautomaticallyswitchestheheatingelementoffifthe
ironhasnotbeenmovedforawhile.
,Theautomaticshut-offlightstartsblinkingtoindicatethattheheatingelement
hasbeenswitchedoff(Fig.8).
Tolettheironheatupagain,picktheironupormoveitslightly.Theautomaticshut-
offlightgoesout.
1 Ifthetemperaturelightgoeson,waitforittogooutbeforeyoustartironing.
2 If the temperature light does not go on, the iron is ready for use.
Cleaning and maintenance
Double-Active Calc System
- AlltypesexceptRI2510:TheAnti-Calctabletpreventsscalefromclogging
thesteamvents.Thetabletisconstantlyactiveanddoesnotneedtobe
replaced(Fig.9).
- TheCalc-Cleanfunctionremovesthescaleparticles.
Calc-Clean function
UsetheCalc-Cleanfunctiononceeverytwoweeks.Ifthewaterinyourareais
veryhard(i.e.whenakescomeoutofthesoleplateduringironing),theCalc-Clean
functionshouldbeusedmorefrequently.
1 Set the steam control to position O.
2 Fillthewatertanktothemaximumlevel.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank..
3 SetthetemperaturedialtoMAX(Fig.10).
4 Put the plug in the wall socket.
5 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
 6 Hold the iron over the sink and set the steam control to the Calc-Clean
position (1).The steam control will spring up slightly.
7 Pull the steam control upwards and remove it (Fig. 11).
 8 Hold the iron over the sink and move it to and fro (Fig. 12).
Note: Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and scale (if any)
will be ushed out.
9 Use vinegar to remove scale, if any, from the steam control needle (Fig. 13).
ENGLISH Donotbendordamagethesteamcontrolneedle.
10Putthesteamcontrolbackintotheironbyinsertingthepointoftheneedle
exactlyinthecentreoftheholeandbyttingthesmallprojectionontheside
of the needle into the slot. Press down the steam control while turning it to
position O (Fig. 14).
11 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.
After the Calc-Clean process
1 Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate
to dry.
2 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
3 Movetheirongentlyoverapieceofusedclothtoremoveanywaterstains
that may have formed on the soleplate.
Storage
1 Set the steam control to position O, remove the plug from the wall socket
and let the iron cool down.
2 Clean the appliance and wipe scale and any other deposits off the soleplate
withadampclothandanon-abrasive(liquid)cleaner.
Keepthesoleplatesmooth:avoidhardcontactwithmetalobjects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
3 Regularly rinse the water tank with water and empty it after cleaning (Fig. 15).
4 Windthemainscordroundthecordstoragefacility(Fig.16).
5 Alwaysstoretheironstandingonitsheelinasafeanddryplace.
Environment
- Donotthrowawaytheappliancewiththenormalhouseholdwasteattheend
ofitslife,buthanditinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,
youhelptopreservetheenvironment(Fig.17).
Guarantee & service
Ifyouneedinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisittheWalitawebsiteat
www.walita.com.brorcontacttheWalitaCustomerCareCentreinyourcountry
(younditsphonenumberintheworldwideguaranteeleaet).Ifthereisno
CustomerCareCentreinyourcountry,gotoyourlocalWalitadealerorcontactthe
ServiceDepartmentofWalita.
Troubleshooting
Thischaptersummarisesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwithyour
iron.Ifyouareunabletosolvetheproblem,pleasecontacttheWalitaCustomerCare
Centreinyourcountry.
Problem Cause Solution
Theironis
pluggedinbut
the soleplate
iscold.
Thereisaconnection
problem.
Checkthemainscord,theplugand
thewallsocket.
Thetemperaturedialhas
beensettoMIN.
Setthetemperaturedialtothe
requiredposition.
No steam. Thereisnotenough
waterinthewatertank.
Fillthewatertank(seechapter
‘Preparingforuse’,section‘Fillingthe
watertank’).
The steam control has
beensettopositionO.
Setthesteampositiontoçor é
(seechapter‘Usingtheappliance’,
section‘Steamironing’).
Thesoleplateisnothot
enoughand/orthedrip
stopfunction(specic
typesonly)hasbeen
activated.
Setthetemperaturedialtoaposition
inthesteamarea(2toMAX).Put
theirononitsheelandwaituntil
thetemperaturelighthasgoneout
beforeyoustartironing.
No shot of
steam or no
verticalshot
of steam
(specictypes
only).
The shot-of-steam
functionhasbeenused
toooftenwithinavery
shortperiod.
Continueironinginhorizontal
positionandwaitawhilebeforeusing
theshot-of-steamfunctionagain.
Thesoleplateisnothot
enough.
Setthetemperaturedialtoaposition
inthesteamarea(2toMAX).Put
theirononitsheelandwaituntil
thetemperaturelighthasgoneout
beforeyoustartironing.
Flakesand
impurities
comeoutof
the soleplate
duringironing.
Hardwaterformsakes
insidethesoleplate.
UsetheCalc-Cleanfunctionafew
times(seechapter‘Cleaningand
maintenance’,section‘Calc-Clean
function’).
Theredlight
blinks(RI2560
only).
Theautomaticshut-off
functionhasbeen
activated(seechapter
‘Features’,section
‘Automaticshut-off’).
Picktheironupormoveitslightly
todeactivatetheautomaticshut-off
function.Theredlightstopsblinking.
There are
waterdroplets
onthefabric.
Thecapofthelling
openinghasnotbeen
closedproperly.
Pressontothecapuntilyouheara
click.
There are
waterdroplets
onthefabric.
(RI2640/RI2620/
RI2530/RI2528/RI2520/
RI2510only).Theset
temperatureistoolow
forsteamironing.
Setthetemperaturedialtoaposition
inthesteamarea(2toMAX).Put
theirononitsheelandwaituntil
thetemperaturelighthasgoneout
beforeyoustartironing.
Waterdrips
outofthe
soleplate after
theironhas
cooleddown
or has been
stored.
Theironhasbeenputin
horizontalpositionwhile
therewasstillwaterin
thewatertank.
Emptythewatertankandsetthe
steamcontroltopositionOafteruse.
Storetheirononitsheel.
L J
A D F GECB
I
H
K
2 3 4 5
6789
10 11 12 13
14 15 16 17
RI2652,RI2650,RI2640,RI2620,
RI2560,RI2530,RI2528,RI2522,RI2520,RI2510
4239.000.6808.2
100% papel reciclado www.walita.com.br
CERTIFICADODEGARANTIA
ATENÇÃO
Este certificado é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém,
paraqueomesmotenhavalidadeéimprescindívelquesejaapresentadaa
competenteNOTAFISCALdecompradoproduto.
Comesteproduto,aWALITAtemcomoobjetivoatenderplenamenteo
consumidor,
proporcionandoagarantianaformaaquiestabelecida.
1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e
componentes, ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de
peçasoudefabricaçãoquevenhamaocorrernoprazode2(dois)anosa
partirdadatadeentregadoprodutoaoconsumidor,conformeexpressona
nota fiscal de compra.
2. Se o consumidor vier a transferir a propriedade deste produto, a garantia
ficaráautomaticamentetransferida,respeitandooprazodevalidade,contado
apartirda1ªaquisição.
3. Constatadooeventualdefeitodefabricação,oconsumidordeveráentrarem
contatocomaAssistênciaTécnicaAutorizadamaispróxima.
4. NasdemaislocalidadesondenãoexistaAssistênciaTécnicaAutorizadaas
despesas de transportes do produto correm por conta do consumidor.
5. Noprazodegarantiaaspartes,peçasecomponenteseventualmente
defeituosos,serãotrocadosgratuitamente,assimcomoamãodeobra
aplicada.
6.Estagarantiaficaextintaseocorrerumadashipótesesaseguir:
a)Seodefeitoforocasionadopelousonãodomiciliaroumauusoeem
desacordo com as recomendações do manual de instruções do produto,
b)Seoprodutofoiexaminado,alterado,adulterado,fraudado,ajustadoou
consertadoporoficinaoupessoanãoautorizadapelofabricante,
c) Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao produto, se
caracterizarcomonãooriginal,
d)Seocorreraligaçãodesteprodutoemvoltagemdiversadaindicadano
produto,
e) Se o número de série que identifica o produto, estiver de alguma forma
adulterado ou rasurado,
f)Porcasosfortuitosoudeforçamaior,bemcomoaquelescausadospor
agentesdanatureza.
7.Nãoestácobertaporestagarantiaamudançaoualteraçãodevoltagemdo
produto.
IMPORTADOPORPHILIPSDOBRASILLTDA.-DivisãoWALITA
AV.OTTOSALGADO,250-DISTR.INDUSTRALCLÁUDIOGALVÃONOGUEIRA
VARGINHA-MINASGERAIS-CEP37066-440-CX.POSTAL311-CNPJ(MF)61086336/0144-06
1
ESPAÑOL
Descripción general (fig. 1)
A Boquillapulverizadora
B Tapadelaaberturadellenado
C Controldevapor
- O=sinvapor
- l=vapormínimo
- ;=vapormáximo
- 1 =funciónCalc-Clean
D Botóndegolpedevapor9
E BotónpulverizadorT
F Pilotodedesconexiónautomática(sólomodeloRI2560)
G Cabledealimentación
H Pastillaantical(todoslosmodelosexceptoelRI2522yelRI2510)
I Pilotodetemperatura
J Placademodelo
K Depósitodeagua
L Controldetemperatura
Importante
Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdeusuarioyconsérveloporsi
necesitaraconsultarloenelfuturo.
- Antesdeenchufarelaparato,compruebesielvoltajeindicadoenlaplacade
modelosecorrespondeconelvoltajederedlocal.
- Conecteelaparatosóloaunenchufecontomadetierra.
- Noutiliceelaparatosilaclavija,elcableoelpropioaparatotienendañosvisibles,
osielaparatosehacaídooestágoteando.
- Compruebeelcableconregularidadporsiestuvieradañado.
- Siesasí,deberásersustituidoporWalita,poruncentrodeservicioautorizado
porWalitaoporpersonalcualicado,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
- Nodejenuncaelaparatodesatendidocuandoestéenchufadoalared.
- Nuncasumerjalaplanchanielsoporte(sisesuministra)enagua.
- Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consucapacidad
física,psíquicaosensorialreducida,niporquienesnotenganlosconocimientosy
laexperiencianecesarios,amenosqueseansupervisadosoinstruidosacercadel
usodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
- Asegúresedequelosniñosnojueguenconesteaparato.
- Lasueladelaplanchapuedecalentarsemuchoy,sisetoca,puedecausar
quemaduras.
- Nopermitaqueelcablederedentreencontactoconlasuelacuandoéstaesté
caliente.
- Cuandohayaacabadodeplanchar,cuandolimpieelaparato,cuandolleneo
vacíeeldepósitodelaguaocuandodejelaplanchaaunquesóloseaduranteun
momento,ajusteelcontroldevaporalaposiciónO,pongalaplanchasobresu
basedeapoyoydesenchúfeladelared.
- Coloqueyutilicesiemprelaplanchayelsoporte(sisesuministra)sobreuna
supercieestableyhorizontal.
- Esteaparatoessóloparausodoméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoWalitacumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos
(CEM).Siseutilizacorrectamenteydeacuerdoconlasinstruccionesdeestemanual,
elaparatosepuedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícos
disponibleshoyendía.
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 AjusteelcontroldevaporalaposiciónO(=sinvapor)(g.2).
3 Abralatapadelaaberturadellenado.
4 Inclinelaplanchaylleneeldepósitodeaguahastaelnivelmáximo(g.3).
Sielaguadesuzonaesmuydura,leaconsejamosqueutiliceaguadestilada.
No utilice agua tratada químicamente para eliminar la cal.
NolleneeldepósitodeaguaporencimadelaindicaciónMAX.
Noecheeneldepósitodeaguaperfume,vinagre,almidón,productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos.
5 Cierrelatapadelaaberturadellenado(“clic”).
Ajuste de la temperatura
,Laplanchapuededespedirunpocodehumoalusarlaporprimeravez.
Dejarádehacerloalcabodeunrato.
1 Coloquelaplanchasobresutalonerayajusteelcontroldetemperaturaa
latemperaturadeplanchadoapropiadagirándolohastalaposicióncorrecta
(g.4).
- Compruebeenlaetiquetadelaprendalatemperaturadeplanchadoapropiada.
- 1 Fibrassintéticas(porejemplo,acrílico,viscosa,poliamida,poliéster)
- 1 Seda
- 2Lana
- 3Algodón,lino
- Sinosabedequétiposdetejidoestácompuestalaprenda,determinela
temperaturacorrectaplanchandounapartedelaprendaquenoseveacuando
lauseolallevepuesta.
- Seda,lanaymaterialessintéticos:planchelasprendasporelrevésparaevitarque
aparezcanbrillosenlatela.Nouseelpulverizador,conelndeevitarquese
produzcanmanchas.
2 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
3 Cuando se apague el piloto de temperatura, espere un momento antes de
comenzaraplanchar.
Nota: Mientras esté planchando, el piloto de temperatura se encenderá cada cierto
tiempo.
Uso del aparato
Planchado con vapor
Asegúresedequehayasucienteaguaeneldepósitodeagua.
1 Ajusteeldialdetemperaturaalaposiciónrecomendada(consulteelapartado
“Ajustedelatemperatura”).
2 Ajusteelcontroldevaporalaposicióndevaporapropiada(g.2).
- çparavapormínimo(posicionesdetemperatura2y 3).
- éparavapormáximo(posicionesdetemperaturade3aMAX).
Nota: La plancha empezará a producir vapor en cuanto haya alcanzado la temperatura
establecida.
Sólo modelos RI2640/RI2620/RI2530/RI2528/RI2520/RI2510:
Puedequesalgaaguadelasuelasilatemperaturaseleccionadaesdemasiadobaja
(MINa2).
Planchado sin vapor
1 AjusteelcontroldevaporalaposiciónO(= sin vapor).
2 Ajusteeldialdetemperaturaalaposiciónrecomendada(consulteelapartado
“Ajustedelatemperatura”).
Características
Pulverizador
Puedeutilizarelpulverizadorparaeliminarlasarrugaspersistentesacualquier
temperatura.
1 Asegúresedequehayasucienteaguaeneldepósitodeagua.
2 Pulsevariasveceselbotónpulverizadorparahumedecerlaprendaquevayaa
planchar(g.5).
Golpe de vapor
Unpotentegolpedevaporayudaaeliminarlasarrugasmuypersistentes.
Lafuncióndegolpedevaporsólofuncionaconposicionesdetemperaturaentre2
y MAX.
1 Presioneysuelteelbotóndegolpedevapor(g.6).
Golpe de vapor vertical (todos los modelos excepto el RI2510)
1 Lafuncióndegolpedevaportambiénsepuedeutilizarconlaplanchaen
posiciónvertical.Esmuyútilparaeliminarlasarrugasdeprendascolgadas,
cortinas,etc(g.7).
Nodirijanuncaelvaporhacialaspersonas.
Antigoteo (sólo los modelos RI2652/RI2650/RI2560/RI2522)
Laplanchaincorporaunafunciónantigoteo:laplanchadejadeproducirvapor
automáticamentecuandolatemperaturaesdemasiadobaja,paraevitarquelasuela
gotee.Cuandoestoocurraoiráunclic.
Desconexión automática (sólo modelo RI2560)
Lafuncióndedesconexiónelectrónicaapagaautomáticamentelaresistenciasila
planchanosehamovidoduranteuntiempo.
,Elpilotodedesconexiónautomáticacomienzaaparpadearparaindicarquela
resistenciasehaapagado(g.8).
Paraquelaplanchasecalientedenuevo,levántelaomuévalaligeramente.Elpiloto
dedesconexiónautomáticaseapagará.
1 Si el piloto de temperatura se enciende, espere a que se apague antes de
empezaraplanchar.
2 Si el piloto de temperatura no se enciende, la plancha está lista para usar.
Limpieza y mantenimiento
Sistema Antical de Doble Acción
- TodoslosmodelosexceptoelRI2510:Lapastillaanticalevitaquelaspartículas
decalobstruyanlosoriciosdesalidadelvapor.Estapastillaestásiempreactivay
noesnecesariosustituirla(g.9).
- LafunciónCalc-Cleaneliminalaspartículasdecal.
Función Calc-Clean
UselafunciónCalc-Cleanunavezcadadossemanas.Sielaguadesuzonaesmuy
dura(esdecir,siduranteelplanchadosalenpartículasdecalporlasuela),debe
utilizarlafunciónCalc-Cleanmásamenudo.
1 AjusteelcontroldevaporalaposiciónO.
2 Lleneeldepósitodelaguahastaelnivelmáximo.
Noechevinagreniotrosagentesdesincrustanteseneldepósitodelagua.
3 AjusteelcontroldetemperaturaalaposiciónMAX(g.10).
4 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
5 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague.
PORTUGUÊS DO BRASIL
 6 Sujetelaplanchasobreelfregaderoyajusteelcontroldevaporalaposición
Calc-Clean (1). El control de vapor se elevará ligeramente.
7 Tiredelcontroldevaporhaciaarribaysáquelo(g.11).
 8 Sujetelaplanchasobreelfregaderoysacúdaladeunladoparaotro(g.12).
Nota: Por la suela saldrá vapor y agua caliente, que arrastrará las impurezas y las
partículas de cal, si las hubiera.
9 Sihubieracalenlaagujadelcontroldevapor,elimínelaconvinagre(g.13).
Nodoblenideteriorelaagujadecontroldelvapor.
10Vuelvaacolocarelcontroldevaporenlaplanchainsertandolapuntadela
agujaexactamenteenelcentrodeloricioyencajandoelpequeñosaliente
dellateraldelaagujaenlaranura.Presioneelcontroldevaporhaciaabajo
mientraslogiraalaposiciónO(g.14).
11 RepitaelprocesodelimpiezaCalc-Cleansiaúnquedanmuchasimpurezasen
la plancha.
Una vez realizado el proceso Calc-Clean
1 Enchufelaplanchaalatomadecorrienteydejequesecalienteparaquela
suela se seque.
2 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague.
3 Paraeliminarlasmanchasdeaguaquepuedanhaberquedadoenlasuela,pase
suavementelaplanchasobreuntrozodetelausada.
Almacenamiento
1 AjusteelcontroldevaporalaposiciónO, desenchufe la plancha de la toma
decorrienteydejequeseenfríe.
2 Limpieelaparatoyeliminelasuciedadylasimpurezasdelasuelaconunpaño
húmedoyundetergentelíquidonoabrasivo.
Mantengalasuelalisa:evitequeentreencontactoconobjetosmetálicos.
Noutilicenuncaestropajos,vinagreuotrosproductosquímicos.
3 Enjuagueconregularidadeldepósitodeaguaconaguayvacíelodespuésde
limpiarlo(g.15).
4 Enrolleelcablederedalrededordelrecogecable(g.16).
5 Guardesiemprelaplanchasobresutalonerayenunlugarsecoyseguro.
Medio ambiente
- Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.
Lléveloaunpuntoderecogidaocialparasureciclado.Deestamaneraayudará
aconservarelmedioambiente(g.17).
Garantía y servicio
Sinecesitainformaciónotienealgúnproblema,visitelapáginaWebdeWalitaen
www.walita.com.bropóngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientede
Walitaensupaís(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantíamundial).
SinohayServiciodeAtenciónalClientedeWalitaensupaís,diríjaseasudistribuidor
localWalitaopóngaseencontactoconelServiceDepartmentdeWalita.
Guía de resolución de problemas
Enestecapítuloseresumenlosproblemasmásfrecuentesquepuedensurgir.Sino
puederesolverelproblema,póngaseencontactoconelServiciodeAtenciónal
ClientedeWalitadesupaís.
Problema Causa Solución
La plancha
está
enchufada
perolasuela
estáfría.
Hayunproblemade
conexión.
Compruebeelcabledealimentación,
laclavijayelenchufe.
Elcontrolde
temperaturaestáen
MIN.
Coloqueelcontroldetemperatura
enlaposiciónadecuada.
La plancha
noproduce
vapor.
Nohaysucienteagua
eneldepósito.
Lleneeldepósitodeagua(consulte
elcapítulo“Preparaciónparasuuso”,
apartado“Llenadodeldepósitode
agua”).
Elcontroldevaporse
haajustadoalaposición
O.
Ajusteelcontroldevaporala
posiciónço é(consulteelcapítulo
“Usodelaparato”,apartado
“Planchadoconvapor”).
Lasuelanoestálo
sucientementecaliente
osehaactivadola
funciónantigoteo(sólo
modelosespecícos).
Ajusteelcontroldetemperaturaa
unaposicióndelazonadevapor
(de2aMAX).Coloquelaplancha
sobresubasedeapoyoyespere
hastaqueelpilotodetemperatura
sehayaapagadoantesdeempezara
planchar.
Nofunciona
elgolpede
vaporoel
golpede
vaporvertical
(sólomodelos
especícos).
Sehausadolafunción
degolpedevapor
demasiadoamenudoen
unperíododetiempo
muycorto.
Continúeplanchandoenposición
horizontalyespereunosminutos
antesdeutilizarlafuncióndegolpede
vapordenuevo.
Lasuelanoestá
sucientementecaliente.
Ajusteelcontroldetemperaturaa
unaposicióndelazonadevapor
(de2aMAX).Coloquelaplancha
sobresubasedeapoyoyespere
hastaqueelpilotodetemperatura
sehayaapagadoantesdeempezara
planchar.
Duranteel
planchado
salen
partículas
decale
impurezasde
lasuela.
Elaguaduraforma
depósitosdecalenel
interiordelasuela.
UtilicelafunciónCalc-Cleanunas
cuantasveces(consulte“Limpiezay
mantenimiento”,apartado“Función
Calc-Clean”).
Elpilotorojo
parpadea
(sólomodelo
RI2560).
Sehaactivadola
funcióndedesconexión
automática(consulteel
capítulo“Características”,
apartado“Desconexión
automática”).
Levantelaplanchaomuévala
ligeramenteparadesactivarlafunción
dedesconexiónautomática.Elpiloto
rojodejadeparpadear.
Haygotasde
aguaenla
prenda.
Latapadelaabertura
dellenadonoestábien
cerrada.
Presionelatapahastaqueoigaun
“clic”.
Haygotasde
aguaenla
prenda.
(Sólomodelos
RI2640/RI2620/RI2530/
RI2528/RI2520/RI2510).
Latemperatura
seleccionadaes
demasiadobajapara
plancharconvapor.
Ajusteelcontroldetemperaturaa
unaposicióndelazonadevapor
(de2aMAX).Coloquelaplancha
sobresubasedeapoyoyespere
hastaqueelpilotodetemperatura
sehayaapagadoantesdeempezara
planchar.
Salengotas
deaguaporla
sueladespués
dequela
plancha se ha
enfriadoose
haguardado.
Laplanchasehapuesto
enposiciónhorizontal
mientrastodavíahabía
aguaeneldepósito.
Despuésdeutilizarlaplancha,vacíeel
depósitodeaguayajusteelcontrol
devaporalaposiciónO.Guardela
planchasobresubasedeapoyo.
Descrição geral (fig. 1)
A Bocaldospray
B Tampadaaberturadoreservatório
C Controledovapor
- O=semvapor
- l=vapormínimo
- ;=vapormáximo
- 1=FunçãoCalc-Clean
D Botãodevaporextra9
E BotãodosprayT
F Luzdedesligamentoautomático(SOMENTERI2560)
G Fioelétrico
H PastilhaAnti-Calc(todososmodelosCOMEXCEÇÃORI2522eRI2510)
I Lâmpadapiloto
J Dadosdeplacadomodelo
K Reservatóriodeágua
L Controledetemperatura
Importante
Leiaestemanualatentamenteantesdeusaroaparelhoeguarde-oparaconsultas
futuras.
- Antesdeligaroaparelho,veriqueseavoltagemindicadaéamesmadatomada.
- Conecteoaparelhosomenteaumatomadaelétricaaterrada.
- Nãoutilizeoaparelhoseoplugue,ooouopróprioaparelhoapresentarem
danosvisíveisouseoaparelhotiversofridoalgumaquedaouestivervazando.
- Veriqueooregularmenteparaidenticarpossíveisdanos.
- Seooelétricoestiverdanicado,deverásersubstituídopelaWalita,poruma
dasassistênciastécnicasautorizadasouportécnicosigualmentequalicadospara
evitarsituaçõesderisco.
- Nuncadeixeoaparelholigadoàcorrenteelétricasemvigilância.
- Nuncafaçaaimersãodoferrooudosuporte,sefornecido,emágua.
- Esteaparelhonãodeveserusadoporpessoas(inclusivecrianças)com
capacidadesfísicas,mentaisousensoriaisreduzidasoupoucaexperiênciae
conhecimento,amenosquesejamsupervisionadasouinstruídassobreousodo
aparelhoporumapessoaresponsávelporsuasegurança.
- Criançaspequenasdevemsersupervisionadasparaquenãobrinquemcomo
aparelho.
- Abasedoferropodecarmuitoquenteecausarqueimadurassériassefor
tocada.
- Nãoencosteoonabasequentedoferro.
- Quandoterminardepassar,limparoaparelho,encherouesvaziaroreservatório
deáguaouaoafastar-sedoaparelho,mesmoquerapidamente,ajusteocontrole
dovaporparaaposiçãoO,coloqueoferroemposiçãodedescanso(vertical)e
retireopluguedatomada.
- Sempreapóieoferroeosuporte,sefornecido,emumasuperfícieestável,
niveladaehorizontal.
- Esteaparelhodeveserusadoapenasparausodoméstico.
Campos eletromagnéticos
EsteaparelhoWalitaatendeatodosospadrõesrelacionadosacampos
eletromagnéticos.Semanuseadoadequadamenteedeacordocomasinstruções
destemanualdousuário,autilizaçãodoaparelhoésegurabaseando-seem
evidênciascientícasatualmentedisponíveis.
Preparação para o uso
Abastecimento do reservatório de água
1 Retire o plugue da tomada.
2 Reguleocontroledovaporparaaposição0(=semvapor)(g.2).
3 Abraatampadaaberturadoreservatório.
4 Inclineoferroeabasteçaoreservatóriodeáguaatéonívelmáximo(g.3).
Seaáguadasuaáreafordura,ouseja,commuitosminérios,aconselha-seouso
deáguamineral.Nãocoloquenenhumprodutoquímicocomovinagre,perfumeou
gomanoreservatóriodeágua.
NãoultrapasseaindicaçãoMAX.
Nuncaadicioneperfume,vinagre,goma,agentesdescalcicadores,produtospara
passarroupaouprodutosquímicosnoreservatóriodeágua.
5 Fecheatampadaaberturadoreservatório(vocêouviráumclique).
Seleção da temperatura
,Quandovocêligaoferropelaprimeiravez,énormaleleliberarumapequena
quantidadedefumaça.Empoucotempo,issonãoocorrerámais.
1 Coloqueoferronaposiçãoverticaleajusteobotãodetemperaturade
acordocomotecidoaserpassado(g.4).
- Veriqueaetiquetadapeçaderoupaparasaberqualatemperaturaindicada:
- 1Tecidossintéticos(exemplo:acrílico,viscose,poliamidaepoliéster)
- 1Seda
- 2Lã
- 3Algodão,linho
- Senãosouberotipodotecido,calculeatemperaturacertapassandooferro
sobreumapartedapeçaderoupaquenãoqueàvistaquandovestida.
- Seda,lãemateriaissintéticos:passe-ospeloladodoavessoparaevitarque
quembrilhantes.Eviteusarosprayparanãomancharotecido.
2 Conecte o plugue a uma tomada elétrica aterrada.
3 Quando a lâmpada piloto apagar, aguarde um pouco antes de começar a passar.
Nota:A lâmpada piloto acende de vez em quando durante o uso.
Utilização do aparelho
Passar com vapor
Veriquesehááguasucientenoreservatóriodeágua.
1 Ajusteobotãodetemperaturanaposiçãorecomendada(consulteaseção
‘Ajustandoatemperatura’).
2 Ajusteobotãodecontroledevapornaposiçãoapropriadadeacordocoma
temperaturaselecionada(g.2).
- çParavapormínimo(temperaturaentre2e 3).
- éParavapormáximo(ajustesdetemperaturaentre3eMAX).
Nota: O ferro começa a produzir vapor assim que atinge a temperatura selecionada.
SOMENTE OS MODELOS : RI2640/RI2620/RI2530/RI2528/RI2520/
RI2510
Podeocorrergotejamentopelabase,seatemperaturaestivermuitobaixa(MINou
2)eobotãodovaporestivernomáximo.
Passar sem vapor
1 ReguleocontroledovaporparaaposiçãoO(= sem vapor).
2 Ajusteobotãodetemperaturanaposiçãorecomendada(consulteaseção
‘Ajustandoatemperatura’).
Recursos
Spray
Vocêpodeusarospraypararemoverrugasmaisteimosasemqualquertemperatura.
1 Veriquesehááguasucientenoreservatóriodeágua.
2 Aperteobotãodosprayváriasvezesparaumedecerapeçaderoupaqueserá
passada(g.5).
Jato de vapor extra
Umpoderosojatodevaporajudaaremoverasrugasmaisteimosas.
Afunçãojatodevaporextrasófuncionaseoseletordetemperaturaestiverentre
2e MAX.
1 Aperteesolteobotãodevaporextra(g.6).
Jato de vapor vertical (todos os modelos exceto o modelo RI2510)
1 Osistemadejatodevaportambémpodeserusadocomoferronaposição
vertical. Isso é útil para remover rugas de roupas penduradas, cortinas,
etc(g.7).
Nuncaaponteojatodevapornadireçãodealguém.
Antigotejamento (SOMENTE OS MODELOS RI2652/RI2650/
RI2560/RI2522)
SeseuferroéumdosmodelosRI2652/2650/2560/2522,eleestáequipadocomum
sistemaantigotejamento:oferrodeixaautomaticamentedeemitirvaporquandoa
temperaturaémuitobaixaparaevitarqueaáguapinguepelabasedoferro.Quando
issoacontecepoderáseouvirum‘clique’.
Desligamento automático (SOMENTE o modelo RI2560)
Afunçãodedesligamentoautomáticodesativaoaquecimentoquandooferronãoé
movimentadoporumtempodeterminado.
,Aluzdodesligamentoautomáticocaintermitenteparaindicarqueosistema
deaquecimentodoferroestádesligado.(g.8)
Paraqueoferroaqueçanovamente,levanteoferrooumovimente-oligeiramente.A
luzdodesligamentoautomáticovaiseapagar.
1 Se a lâmpada piloto acender, aguarde até que ela apague para começar a passar.
2 Sealâmpadapilotonãoacender,oferroestáprontoparaouso.
Limpeza e manutenção
Sistema Double-Active Calc
- ApastilhaAnti-Calcevitaquepartículasacumuladasobstruamassaídasdevapor.
Elaestásempreativoenãoprecisasersubstituída(g.9).
- AfunçãoCalc-Cleanremoveaspartículasacumuladas.
Função Calc-clean
UseafunçãoCalc-Cleanacadaduassemanas.Seaáguadesuaresidênciaformuito
calcária(ouseja,sesaírempartículasdabasedoferroenquantoestiverpassando),a
funçãoCalc-Cleandeveráserusadacommaisfreqüência.
1 ReguleocontroledovaporparaaposiçãoO.
2 Enchaoreservatóriodeáguaatéonívelmáximo.
Nãoinsiravinagreououtrosprodutosquímicosnoreservatóriodeágua.
3 ReguleotermostatoparaaposiçãoMAX(g.10).
4 Conecte o plugue à tomada elétrica.
5 Desconecte o plugue da tomada elétrica quando a lâmpada piloto apagar.
 6 Segureoferrosobreapiadacozinhaeajusteocontroledevapornaposição
Calc-Clean ( 1).Obotãodecontroledevaporsailigeiramenteparafora.
7 Puxeocontroledevaporparacimaeretire-o(g.11).
 8 Segureoferrosobreapiaeomovimentedeumladoparaooutro(g.12).
Nota:Vapor e água fervente sairão pelos orifícios da base do ferro, eliminando partículas
acumuladas (caso existam).
9 Use vinagre para remover partículas acumuladas na agulha, caso
existam(g.13).
Nãodobrenemdaniqueopinodecontroledovapor.
10Coloqueocontroledevapornoferro,introduzindoapontadaagulha
exatamentenocentrodoorifícioeencaixandoapequenasaliêncialateralda
agulha na ranhura. Pressione o controle de vapor ao mesmo tempo em que o
giraparaaposiçãoO(g.14).
11 RepitaoprocessoCalc-Cleanseoferroaindaapresentarmuitasimpurezas.
Após o processo Calc-Clean
1 Conecteopluguenovamenteàtomadaelétricaedeixeoferroaquecerpara
secarabase.
2 Desconecte o plugue da tomada elétrica quando a lâmpada piloto apagar.
3 Passeoferrosuavementesobreumpedaçodepanousadopararetirar
possíveismanchasnabase.
Para guardar a aparelho
1 AjusteocontroledevapornaposiçãoO, remova o plugue da tomada e
aguarde o ferro esfriar.
2 Removapartículaseresíduosacumuladosnabasecomumpanoúmidomacio
eumlíquidodelimpezanãoabrasivo,comodetergenteneutroempequena
quantidade.
Mantenhaabaselisa:eviteocontatodiretocomobjetosmetálicos.
Nuncautilizepalhadeaço,vinagreououtrosprodutosquímicos.
3 Regularmenteenxágüeoreservatóriodeáguaeesvazie-odepoisdeo
limpar(g.15).
4 Enroleooelétricoemseurespectivosuportenoferro(g.16).
5 Guardeoferroemposiçãodedescanso(vertical),emumlocalseguroeseco.
Meio ambiente
- Nãodescarteoaparelhocomolixodomésticononaldesuavidaútil.Leve-o
aumpostodecoletaocialparaquepossaserreciclado.Comesseato,você
ajudaapreservaromeioambiente(g.17).
Garantia e assistência técnica
Senecessitardeinformaçõesoutiveralgumproblema,visiteapáginadaWalita
em www.walita.com.broucontateoAtendimentoaoClienteWalitadoseupaís
(osnúmerosdetelefoneencontram-senofolhetodagarantiamundial).Senãoexistir
umAtendimentoaoClientePhilipsnoseupaís,dirija-seaumrepresentanteWalita
oucontateoDepartamentodeAssistênciaTécnicadaWalita.
Resolução de problemas
Estaseçãoresumeosproblemasmaiscomunsquevocêpodeencontraraoutilizaro
ferro.Senãoconseguirresolveroproblema,entreemcontatocomoAtendimento
aoClientedeseupaís.
Problema Causa Solução
Oferroestá
ligado,masa
basecontinua
fria.
Háalgumproblemana
conexão.
Veriqueooelétrico,oplugueea
tomadaelétrica
Otermostatoestána
posiçãoMIN.
Regule-oparaatemperatura
apropriada.
Semvapor. Oreservatórionão
possuiáguasuciente.
Enchaoreservatóriodeágua(vide
‘Preparaçãoparaouso’,seção
‘Abastecimentodoreservatóriode
água’).
Ocontroledovapor
estánaposiçãoO.
Ajusteaposiçãodovaporentreç
oué(consulteaseção‘Utilizaçãodo
aparelho’,naseção‘Passandocom
vapor’).
Abasenãoestá
sucientemente
quentee/ouafunção
antigotejamentoestá
ativada(apenaspara
ALGUNSmodelos).
Gireobotãodetemperaturaatéuma
temperaturaadequadaparapassar
comvapor(2aMAX).Coloqueo
ferroemposiçãodedescanso(vertical)
eaguardeatéquealâmpadapiloto
apagueparacomeçarapassar.
Nãohásaída
dejatode
vaporextra
ounãohá
vaporvertical
(APENAS
PARA
ALGUNS
MODELOS).
Osistemadevapor
verticalfoiusado
muitasvezesemum
períodomuitocurto
detempo.
Continuepassandonaposição
horizontaleaguardeumpoucoantes
deusarnovamenteovaporextra.
Abasenãoestá
quenteosuciente.
Gireobotãodetemperaturaatéuma
temperaturaadequadaparapassar
comvapor(2aMAX).Coloqueo
ferroemposiçãodedescanso(vertical)
eaguardeatéquealâmpadapiloto
apagueparacomeçarapassar.
Partículase
impurezas
saemdabase
doferro
durantesua
utilização.
Aáguadura(com
calcário)forma
depósitosnointerior
dabasedoferro.
UseafunçãoCalc-Cleanfunction
algumasvezes(consulteaseção
‘LimpezaeManutenção’).
Aluz
vermelha
pisca
intermitente
(SOMENTE
OMODELO
RI2560).
Afunçãodesligamento
automáticofoiativada
(consulteaseção
‘Características’,
seção‘Desligamento
automático’).
Levanteoferrooumova-o
ligeiramenteparadesativarafunção
dodesligamentoautomático.Aluz
vermelhapáradepiscar.
Hágotas
deáguano
tecido.
Atampadeabertura
doreservatórioestá
abertaounãoestá
fechadacorretamente.
Pressioneatampadoreservatóriode
águaatéouvirumclique.
Hágotas
deáguano
tecido.
SOMENTEOS
MODELOS(RI2640/
RI2620/RI2530/RI2528/
RI2520/RI2510).A
temperaturaestá
muitobaixapara
passarcomvapor.
Gireobotãodetemperaturaatéuma
temperaturaadequadaparapassar
comvapor(2aMAX).Coloqueo
ferroemposiçãodedescanso(vertical)
eaguardeatéquealâmpadapiloto
apagueparacomeçarapassar.
Aágua
pingada
basedepois
queoferro
esfriouou
foiguardado
comáguano
reservatório.
Oferrofoicolocado
naposiçãohorizontale
oreservatóriodeágua
nãoestavavazio.
Esvazieoreservatóriodeáguaeajuste
ocontroledevaporparaaposição
Odepoisdouso.Guardeoferrona
posiçãodedescanso(vertical).
L J
A D F GECB
I
H
K
2 3 4 5
6789
10 11 12 13
14 15 16 17
1

This manual suits for next models

13

Other Philips Iron manuals

Philips Insta Press GC9500 User manual

Philips

Philips Insta Press GC9500 User manual

Philips GC6804 User manual

Philips

Philips GC6804 User manual

Philips PerfectCare Aqua GC8651 User manual

Philips

Philips PerfectCare Aqua GC8651 User manual

Philips DST 1000 Series User manual

Philips

Philips DST 1000 Series User manual

Philips GC6540/02 User manual

Philips

Philips GC6540/02 User manual

Philips Premium GC9040 User manual

Philips

Philips Premium GC9040 User manual

Philips GC6815 User manual

Philips

Philips GC6815 User manual

Philips RI3620/12 User manual

Philips

Philips RI3620/12 User manual

Philips GC7900 Series User manual

Philips

Philips GC7900 Series User manual

Philips GC8220 User manual

Philips

Philips GC8220 User manual

Philips GC8030/08 User manual

Philips

Philips GC8030/08 User manual

Philips GC9540 User manual

Philips

Philips GC9540 User manual

Philips GC4620 User manual

Philips

Philips GC4620 User manual

Philips Azur GC4040 User manual

Philips

Philips Azur GC4040 User manual

Philips GC8600 Series User manual

Philips

Philips GC8600 Series User manual

Philips GC8900 Series User manual

Philips

Philips GC8900 Series User manual

Philips HI114 User manual

Philips

Philips HI114 User manual

Philips GC2520 User manual

Philips

Philips GC2520 User manual

Philips GC8560/02 User manual

Philips

Philips GC8560/02 User manual

Philips Intellicare GC7010 User manual

Philips

Philips Intellicare GC7010 User manual

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips GC4641/02 User manual

Philips

Philips GC4641/02 User manual

Philips GC7844/20 User manual

Philips

Philips GC7844/20 User manual

Philips powerlife plus GC2980 series User manual

Philips

Philips powerlife plus GC2980 series User manual

Popular Iron manuals by other brands

Orbegozo SV 1260 instruction manual

Orbegozo

Orbegozo SV 1260 instruction manual

Hamilton Beach 840172800 Use & care guide

Hamilton Beach

Hamilton Beach 840172800 Use & care guide

Scarlett SC-SI30P04 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-SI30P04 instruction manual

Bosch TDS2021GB operating instructions

Bosch

Bosch TDS2021GB operating instructions

Morphy Richards Steam Generator ironing system user guide

Morphy Richards

Morphy Richards Steam Generator ironing system user guide

Rowenta DX1000 manual

Rowenta

Rowenta DX1000 manual

LauraStar X1 766 instruction manual

LauraStar

LauraStar X1 766 instruction manual

TEFAL GV6770 user guide

TEFAL

TEFAL GV6770 user guide

Russell Hobbs RHI 102 Instruction and warranty book

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHI 102 Instruction and warranty book

Arnica UT64010 User manuals

Arnica

Arnica UT64010 User manuals

Maxwell MW-3004 Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-3004 Manual instruction

Westinghouse WST5001ZE owner's manual

Westinghouse

Westinghouse WST5001ZE owner's manual

Proctor-Silex 17160 Use and care guide

Proctor-Silex

Proctor-Silex 17160 Use and care guide

TREVIDEA Girmi ST92 user manual

TREVIDEA

TREVIDEA Girmi ST92 user manual

Panasonic NI-S530 operating instructions

Panasonic

Panasonic NI-S530 operating instructions

MPM MZE-07 user manual

MPM

MPM MZE-07 user manual

Russell Hobbs 23971-56 manual

Russell Hobbs

Russell Hobbs 23971-56 manual

Lumme LU-IR1133A user manual

Lumme

Lumme LU-IR1133A user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.