manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Other manuals for Steam&Go GC320 Series

10

This manual suits for next models

1

Other Philips Kitchen Appliance manuals

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips Essence HR7758 Manual

Philips

Philips Essence HR7758 Manual

Philips HD3037 User manual

Philips

Philips HD3037 User manual

Philips CA6500 User manual

Philips

Philips CA6500 User manual

Philips HD3620/25 User manual

Philips

Philips HD3620/25 User manual

Philips ClearTouch Air GC568 User manual

Philips

Philips ClearTouch Air GC568 User manual

Philips HD4729 User manual

Philips

Philips HD4729 User manual

Philips HR1610 User manual

Philips

Philips HR1610 User manual

Philips HD3021 User manual

Philips

Philips HD3021 User manual

Philips HD3037 User manual

Philips

Philips HD3037 User manual

Philips Verismo CA6500/65 User manual

Philips

Philips Verismo CA6500/65 User manual

Philips HD3610/50 User manual

Philips

Philips HD3610/50 User manual

Philips HD928 Series User manual

Philips

Philips HD928 Series User manual

Philips HD2386/20 User manual

Philips

Philips HD2386/20 User manual

Philips GC625 User manual

Philips

Philips GC625 User manual

Philips HD927 Series User manual

Philips

Philips HD927 Series User manual

Philips SCF870/23 User manual

Philips

Philips SCF870/23 User manual

Philips HR1366/00 User manual

Philips

Philips HR1366/00 User manual

Philips CA6500 User manual

Philips

Philips CA6500 User manual

Philips HR7954 User manual

Philips

Philips HR7954 User manual

Philips HR1680 User manual

Philips

Philips HR1680 User manual

Philips sandwich maker HD2415 User manual

Philips

Philips sandwich maker HD2415 User manual

Philips HR1377/92 User manual

Philips

Philips HR1377/92 User manual

Philips HD2417 User manual

Philips

Philips HD2417 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Saturn ST-EK8037 manual

Saturn

Saturn ST-EK8037 manual

BOSKA Pro 853560 instruction manual

BOSKA

BOSKA Pro 853560 instruction manual

Enders 7909 instruction manual

Enders

Enders 7909 instruction manual

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Kalorik

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

FoodSaver V4925 owner's manual

FoodSaver

FoodSaver V4925 owner's manual

Course	Housewares B416144 quick start guide

Course Housewares

Course Housewares B416144 quick start guide

AEG SANTO Series operating instructions

AEG

AEG SANTO Series operating instructions

Melissa 643-036 instruction manual

Melissa

Melissa 643-036 instruction manual

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

cecotec

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

Gourmia GMF225 instructions

Gourmia

Gourmia GMF225 instructions

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Electrolux

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Magio MG-965 instruction manual

Magio

Magio MG-965 instruction manual

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Keimling Naturkost

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Beper 90.071 use instructions

Beper

Beper 90.071 use instructions

Geryon E2900-M user manual

Geryon

Geryon E2900-M user manual

Morphy Richards 46718 owner's manual

Morphy Richards

Morphy Richards 46718 owner's manual

Kenwood A995 manual

Kenwood

Kenwood A995 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GC320
GC310
Steam&Go
User manual
Mode d’emploi
Manual do usuário
!"##$%&'()&#$*"+"
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 1 3/5/14 8:34 AM
2
3
4
8
9
10
14
16
17
18
19
22
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 2 3/5/14 8:34 AM
3
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 3 3/5/14 8:34 AM
4
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 4 3/5/14 8:34 AM
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam. Pull the garment
tight at a point away from direct steam
FR
N’utilisez pas votre main nue comme surface
de support lorsque vous défroissez un
vêtement.Tirez le vêtement fermement et
éloignez-le de l’exposition directe à la vapeur.
PT Não utilize as mãos desprotegidas como
superfície de suporte quando vaporiza
!"#$%&'()*+!(,(-!.,($!(/%*-,(0/1!1!2 !(
num ponto afastado da exposição directa ao
TR( 3*4,/5,1,(6,-,/7!2(.8-5,7(!5#2#9#($!& !7(
6:9!6#(%5,/,7(7*55,21,682'(;*1,<8(=#/(
2%7 ,$,2(&878",(.!7!/!7($%>/*$,2(=*4,/,(
1,/*9(7,51,&828(!2?!55!6#2'
EN
Do not use the appliance on an ironing board,
horizontal surface or hold it upside down, this
causes inconsistent steam.Always hold the
steamer in an upright position during usage
for the best steam performance.
FR N’utilisez pas l’appareil sur une table à
repasser ou une surface horizontale et ne
le tenez pas à l’envers, car cela risque de
perturber le fonctionnement de la vapeur.
Pour une performance optimale de la
vapeur, tenez toujours le défroisseur en
position verticale lorsque vous l’utilisez.
PT Não utilize o aparelho numa tábua de
engomar e numa superfície horizontal nem
o segure voltado ao contrário, isto provoca
um vapor inconsistente. Segure sempre o
vaporizador numa posição vertical durante
a sua utilização para obter o melhor
desempenho de vapor.
TR( @#4,98(: :(1,&,&8282(:9!/#2$!(A!6,(6, ,6(=#/(
6:9!6$!(7*55,21,682(A!(4#.=#/(9,1,2(=,<(
,<,>8( * 1,682'(3*($*/*1(#& #7/,/&89(=*4,/(
-!/B%/1,2&82,(2!$!2(%5*/'(C2(#6#(=*4,/(
-!/B%/1,2&8(#.#2("#4,98(7*55,281(&8/,&82$,(
her zaman dik konumda tutun.
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 5 3/5/14 8:34 AM
6
EN When steam is ready, direct the steam away
for a few seconds before you begin your
session, as the initial steam may contain
If there are any water droplets on the
steamplate, wipe it off with a cloth before
you steam.
The steaming process can create small wet
spots in the garment.The garment may also
be slightly damp due to the steam.
After your session, leave your garment out
to dry before you keep or wear it.
FR Lorsque la vapeur est prête pour utilisation,
commencez par l’éloigner quelques secondes
avant de débuter votre séance car la vapeur
initiale peut contenir des gouttes d’eau.
Si la plaque à vapeur présente des gouttes
d’eau, essuyez-les à l’aide d’un chiffon avant
de procéder au défroissage.
Le défroissage à la vapeur peut créer des
petites zones humides sur le vêtement.
Celui-ci peut également être légèrement
mouillé en raison de la vapeur.
Après votre séance, laissez votre vêtement
à l’air libre pour le sécher avant de le ranger
ou de le porter.
PT Quando vapor estiver pronto a usar, liberte
vapor noutra direcção durante alguns
segundos antes de iniciar a sua sessão, visto
que o vapor inicial pode conter gotas de
Se houver gotas de água na base de
vaporização, limpe-as com um pano antes
de iniciar a vaporização.
O processo de vaporização pode criar
pequenas manchas húmidas na roupa.
!"#$%!&#!'()"%!*%+,-+!"(&#!./%'!
levemente humedecida devido ao vapor.
Depois da sessão, deixe a sua peça de roupa
secar antes de a guardar ou vestir.
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 6 3/5/14 8:34 AM
7
TR !"#$% #$&'% ()*"+",*$- ./)010 2$/)$1$*$,
3,40 2"#$%' 2.%5$6 7$,.80).+.,0 2$/5$
2.% 83,0 *(+%")9",: ;)5 <%09.)0, 2"#$% 7"
*$1)$4'5)$%' .60%02.).%:
!"#$% =)$5$7',*$ 7" *$1)$4'5)$%' >$%7$- ./)010
2$/)$1$*$, 3,40 =)$5$8' 2.% 20&)0 7.).,:
!"#$%)$1$ ./)01. 5"1$/ <&0%.,*0 5<6<5
'7)$5 ,(59$)$% ()"/1$7',$ 7020= ()$2.).%:
?8%'4$ 5"1$/- 2"#$%)$1$ ./)01. 8<&<,*0,
biraz nemli olabilir.
;/)01. 9$1$1)$*'59$, 7(,%$ 5"1$/'
5$)*'%1$*$, >08$ 5"))$,1$*$, 3,40
5"%"1$8$ 2'%$5',:
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 7 3/5/14 8:34 AM
8
EN
Your appliance has been designed to be
used with tap water. In case you live in an
area with very hard water, fast scale build-up
may occur.Therefore, it is recommended to
use distilled water to prolong the lifetime of
your appliance. Do not put perfume, vinegar,
starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank, as your appliance
is not designed to work with these chemicals.
FR Votre appareil a été conçu pour être utilisé
avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans
une région où l’eau est très calcaire, un dépôt
de calcaire peut se former rapidement.
Il est donc recommandé d’utiliser de l’eau
distillée pour prolonger la durée de vie de
votre appareil. Ne mettez pas de parfum
,
de
vinaigre, d’amidon, d’agents de détartrage,
de produits d’aide au repassage ou d’autres
produits chimiques dans le réservoir d’eau,
car votre appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec ces produits chimiques.
PT
O seu aparelho foi concebido para ser utilizado
com água canalizada. Se viver numa área com
água muito dura, pode ocorrer uma acumulação
muito rápida de calcário. Neste caso,
recomendamos a utilização de água destilada
para prolongar a vida útil do seu aparelho.
Não coloque perfume, vinagre, goma, agentes
anticalcário, produtos para ajudar a engomar ou
outros produtos químicos no depósito da água,
visto que o seu aparelho não foi concebido
para funcionar com estes químicos.
TR
!"#$%&%$'()*+),'*)-)-+#',)++#&%+(#,'.$/0/'
1#*#0+#&(%21%03'4#2#5%6%&%$'78+9/5/,!'*)':;,'
*/01*/<',%*#'7!0'*.0/'!:!&5/',!0/:'7!0!,!(!'
;01#-#':%,#7!+!03'=)'&/5/&+/<'>!"#$%&%$%&'
,)++#&%('8(0.&.')$#1(#,'!:!&'*#?'*)'
,)++#&(#&%$'8&/0!+!03' !"#$%&%$'7)',!(-#*#++#0+#'
7!0+!,1/':#+%2(#,'.$/0/'1#*#0+#&(#5%6%&5#&<'
su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç
9!5/0!>!'(#55/+/0<'.1.+/(/-/'-#05%(>%';+#>#,'
(#55/+/0'@/-#'7#2,#',!(-#*#++#0',;-(#-%&3'
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 8 3/5/14 8:34 AM
9
EN The light goes on when the steamer is
plugged in.
FR Le voyant s’allume lorsque le défroisseur est
branché
PT !"#$!%&'()'*+'!,#%()-!%!.&/%!)-!
vaporizador é ligada.
TR 0#/%1!21'34&4(4(!.54!614$'!3%78")898()%!8587!
:%(%1;!:%7"%587
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 9 3/5/14 8:34 AM
10
EN You can dewrinkle garments more easily
if you spread the laundry properly after
you have washed it. Hang the garments on
hangers to dry them with fewer wrinkles.
FR Le défroissage des vêtements est plus facile
si vous étendez correctement le linge une
fois lavé. Suspendez les vêtements sur des
cintres pour les faire sécher et éviter la
formation de plis.
PT Pode remover mais facilmente os vincos
de peças de roupa, se estender a roupa
adequadamente depois de a lavar. Pendure
as peças de roupa em cabides para as secar
com menos vincos.
TR !"#"$%&'"&% (%)"*%)+", -.,&" */01/, 23&
$4)3'*4 ("("&-",%0 )5#"$'"&%, )%&%$%)'%)'"&%
*"6" ).'"( "7%'"8")+%&9 :"6" "0 )%&%$%)'%)'"
)5&5#"'"&%,% -";'"#") 373, )5#"$'"&% "-)%("
1
4239_000_8851_2_Picture Rich_A5_v2.indd 10 3/5/14 8:34 AM