Philips PM 6302 User manual

PHILIPS
INSTRUCTION
MANUAL
ANLEITUNG
NOTICE
D‘EMPLOI
ET
D’ENTRETIEN
RCL
Brid
RcLBricke
PM6302
Pont
RCL
9452
063
02..1
PHILIPS!
9499
520
05902
799201/4

Please
note
In
correspondence
concerning
this
instrument,
please
quote
the
type
number
and
serial
number
as
given
on
the
type
plate.
é
Bitte
beachten
Bei
Schriftwechsel
aber
dieses
Gerat
wird
gebeten,
die
Typennummer
und
die
Geratenummer
anzugeben.
Diese
:
befinden
sich
auf
dem
Typenschild
an
der
Riickseite
des
Gerates.
Noter
s.
v.
p.
Dans
votre
correspondance
et
dans
vos
réclamations
se
rapportant
a
cet
appareil,
veuiliez
toujours
indiquer
le
numéro
de
type
et
Je
numéro
de
série
qui
sont
marqués
sur
fa
plaquette
de
caractéristiques.
Important
i
As
the
instrument
is
an
electrical
apparatus,
it
may
be
operated
only
by
trained
personnel.
Maintenance
and
repairs
may
also
be
carried
out
only
by
qualified
personnel.
Wichtig
Da
das
Gerat
ein
elektrisches
Betriebsmittel
ist,
darf
die
Bedienung
nur
durch
eingewiesenes
Personal
erfolgen.
St
Wartung
und Reparatur
diirfen
nur
von
geschultem,
fach-
und
sachkundigem
Personal
durchgefiihrt
werden.
Important
Comme
Iinstrument
est
un
équipement
électrique,
le
service
doit
@tre
assuré
par
du
personnel
qual
lentretien
et
les
réparations
sont
&
confier
aux
personnes
suffisement
quatifiés.
©)
Philips
GmbH
—
Hamburg
—
Germany
—
1979
All
rights
are
strictly
reserved.
Reproduction
or
divutgation
in
any
form
whatsoever
is
not
permitted
without
written
authority
from
the
copyright
owner.
issued
by
Philips
GmbH
—
Werk
fir
Messtechnik.
Printed
in
Germany

Contents
Ai;
4.2,
1.3,
1.4,
3.1.1.
3.1.1.1.
3.1.1.2.
3.1.1.3.
3.1.2.
3.1.2.1.
3.1.2.2.
3.1.3,
3.1.3.1.
3.1.3.2.
3.1.4.
3.1.5.
3.2,
3.3.
3.4,
3.5.
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3,
3.6.
3.6.1.
3.6.2.
GENERAL
INFORMATION
introduction
Technica!
data
Accessories
Description
of
the
block
diagram
DIRECTIONS
FOR
USE
Installation
Safety
regulations
Controls
and
sockets
Position
Connection
to
the
mains
Earthing
Operation
Switching
on
the
instrument
Measuring
resistors
Measuring
capacitors
Measuring
inductances
Measuring
with
external
a.c.
voltage
supply
SERVICE
DATA
Circuit
description
Bridge
arrangements
Bridge
for
R
measurement
Bridge
for
C
measurement
Bridge
for
L.
measurement
Zero
indicator
A.c.-d.c.
converter
Operationa!
amplifier
as
a
voltage-current
inverter
Supply
voltage
generator
D.C.
voltage
supply
Supply
oscillator
Arrangement
for
the
searching
range
Current
supply
Gaining
access
to
parts
Maintenance
and
service
Survey
of
adjusting
elements
and
auxiliary
equipment
Checking
and
adjusting
General
test
Adjusting
procedures
Testing
the
bridge
functions
Parts
list
Mechanical
parts
Electrical
parts
36
36
37
38
42
42
43

Inhalt
1.1,
1.2.
1.3.
1.4.
2.1.
21.1,
7a
ee
2.1.3,
2.1.4.
2.1.5,
2.2.
2.2.1.
2.2.2,
2.2.3,
2.2.4,
2.2.5.
Table
des
1.2.
1.3.
1.4.
ALLGEMEINER
TEIL
Einteitung
Technische
Daten
Zubehér
Beschreibung
des
Biockschaltbildes
GEBRAUCHSANLEITUNG
Anschluss
und
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
Anschluss:
und
Bedienungselemente
Aufstellen
Netzanschluss
Erden
Bedienung
Einschalten
des
Gerates
Widerstande
messen
Kondensatoren
messen
Induktivitaten
messen
Messen
mit
externer
Wechselspannungs-Speisung
matiéres
GENERALITES
Introduction
Caractéristiques
techniques
Accessoires
Description
du
schéma
synoptique
MODE
D'EMPLOI
Installation
Ragies
de
sécurité
Commandes
et
douilles
Position
Branchement
au
secteur
Mise
a
la
terre
Fonctionnement
Mise
en
service
de
l'appareil
Mesure
de
résistance
Mesure
de
condensateurs
Mesure
d’inductances
Mesure
avec
source
de
tension
alternative
externe
15
15
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
20
21
22
23
23
23
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
28
29

LIST
OF
FIGURES
1.
Block
diagram
2.
Front
view
3.
Rear
view
4,
Adjusting
to
the
local
mains
voltage
5.
Principle
of
C-measurements
with
formation
voltage
6.
Principle
of
varicap-measurements
7.
Impedance
level
of
the
bridge
8.
Measuring
circuit
R,
ohmic
resistances
9.
Measuring
circuit
C,
capacitive
resistances
10.
Voitage
diagram
of
a
de
Sauty-bridge
for
loss-free
samples
11.
Voltage
diagram
of
a
de
Sauty-bridge
for
lossy
samples
12.
Measuring
circuit
L,
inductive
resistances
13.
Voltage
diagram
of
a
Maxwell-Wien
bridge
14,
Blanking
signa!
during
changeover
time
of
the
a.c.-d.c.
converter
15.
Response
curve
of
the
zero
indicator
16.
Electronic
switch
for
the
supply-oscitlator
frequency
17.
Voltage
on
+
side
of
capacitor
512
18.
Measuring
set-up
with
standard
resistor
of
100
m&
19.
Adjusting
circuit
for
resistor
712A
20,
Adjusting
circuit
for
resistor
7128
21.
Front
view,
mechanical
parts
22.
Rear
view,
mechanical
parts
23.
Top
view,
mechanical
parts
24,
Printed
wiring
board
25,
Overall
circuit
diagram
BILDVERZEICHNIS
1.
Blockschaltbild
2.
Frontansicht
3,
Riickansicht
4,
Beschaltung
des
Netztransformators
fiir
verschiedene
Netzspannungen
5,
Kapazitatsmessung
mit
Formierspannung
6.
Messen
von
Sperrschichtkapazitaten
FIGURES
1,
Schéma
synoptique
2,
Face
avant
3,
Face
arriére
4,
Adaptation
a
Ja
tension
secteur
5.
Principe
de
mesure
de
C
avec
une
tension
externe
6.
Principe
de.mesure
d’une
varicap
47
48
48
49
4g
49
47
48
48
49
49
49


1.
General
information
AM,
1.2,
INTRODUCTION
The
RCL-bridge
PM
6302
is
used
to
measure
ohmic
resistors
in
the
range
0.05
Q
...
105-MQ,
capacitors
in
the
range
0.5
pF
....
1050
uF
and
inductances
in
the
range
0.5
42H
...
1050
H.
When
measuring
capacitors
and
inductances
also
a
measuring
value
of
the
loss
factor
D
or
the
quality
factor
Q
is
obtained.
For
the
adjusting
a
vernier
with
linear
indicator
scate
is
used.
The
unknown
measuring
value
is
obtained
after
the
adjusting
by
multiplying
the
scale
value
by
the
factor
of
the
selected
measuring
range.
The
bridge
balance
is
indicated
by
a
moving-coil
indicator,
which
is
controlled
by
an
amplifier
with
logarithmic
gain
characteristic,
adjusting
of
the
bridge
sensitivity
being
then
redundant.
Push-button
SEARCH
is
used
to
find
quickly
the
correct
measuring
range
in
the
searching
mode,
For
measuring
electrolytic
capacitors
an
external
formation
voltage
can
be
supplied.
7
By
means
of
an
external
adjustable
d.c.-voltage
it
is
possible
to
measure
junction-capacitances
on
varicaps.
TECHNICAL
DATA
Properties
expressed
in
numerical
values
with
tolerances
stated
are
guaranteed
by
the
factory.
Numerical
values
without
tolerances
stated
represent
the
properties
of
an
average
instrument
and
merely
serve
as
a
guide,
Measurement
of
resistors
(R)
Nominal
range
:
0,05
Q
-105
MQ.
Measuring
ranges
sa
100mQ2-
1
Q
ea
b.
1
Q-
10
2
i
ec
10
2-100
2
§
100
Q-
1
kM
with
overlapping
sub-ranges:
H
S:
VRQ
102
PT
scale
o,5-
10,5
H
f.
10
k2-
100
kQ
t
g
100
kQ-°
1MQ
h.
1MQ-
10MQ
i:
i.
70
MQ
-
100
M2
:
Setting
error
limits
(see
diagram
A,
page
46}
r
|
—
In
sub-ranges
b
toh
:
£
0,5
%
of
measured
value,
additional
i
+
0,15
%
of
end-of-range
value
—
{n
sub-ranges
a
and
i
:
+
1%
of
measured
value,
additional
+
0,2.%
of
end-of-range
value
Measurement
of
capacitors
(C)
Nominal
range
+
0,5
pF
-
1050
uF.
0,1
pF
can
be
measured
‘
Csarapte
=
Cindicated
—
Co
(0.1
pF
21.4
mm
scale
distance
in
range
i)
Self
capacitance
Co
:<0,5
pF
Measuring
ranges
ra,
1004F
-
1000
uF
b.
10KF-
100
gr
co
THF. 10pF
4.
100nE
=
ar
with
overlapping
sub-ranges:
&
1OnF-
100nF
scale
0,5
-
10,5
j
£
tnF-
10nF
:
g.
100pF-
taF
“ho-
10pF-
100pF
i
1pF-
10
pF

Setting
error
limits
(see
diagram
A,
page
46)
—
In
sub-ranges
b
toh
—
In
sub-ranges
a
and
i
Measuring
ranges
for
!oss
factor
D
—
At
1
kHz
for
internal
bridge
supply
—
At
100
Hz
for
internal
bridge
supply
—
Setting
error
limits
Measurement
of
inductances
{L}
Nominal
range
Measuring-ranges
Setting
error
timits
(see
diagram
A,
page
46)
—
In
sub-ranges
b
to
h
—
In
sub-ranges
a
and
i
Nominal
range
for
quality
factor
Q
Nominal
range
for
quality
factor
Q=
D
Measuring
ranges
for
quality
factor
Q
—
Setting
error
limits
Reading
the
measuring
value
Zero
indicator
Reading
Search
mode
Bridge
supply
Internal
—
Nominal
d.c.
voltage
~
Internal
resistance
—
Nominal
a.c.-voltage
—
Nominal
frequency
:
0,6
%
of
measured
value,
additional
£
0,14
%
of
end-of-range
value
:
£1,5
%
of
measured
value,
additional
2
0,15
%
of
end-of-range
value
:
0,01
-
0,14
(200.10-4
—
1400.10-4)
:0,1-
1,4
(100.10~3
—
140.1073)
2
£5%
of
full
scale
value
:0,5
4H
-
1050
H
ta.
tuH-
10
wH
b.
10
wH-
100
wH
ec.
100
wH-
1mH
a
TmH-
10mH
|
with
overlapping
sub-ranges:
e.
10mH-
100mH
scale
0,5
10,5
#100
mH
-
1H
g.
1
H-
10
H
h.
10
H-
100
H
i.
100
H-1000
H
:
*0,5
%
of
measured
value,
additional
+
0,15
%
of
end-of
-range
value
:
+
1,5
%
of
measured
value,
additional
+
0,15
%
of
end-of-range
value
24-15
:
10-200
21-14
7,2-
100
:
+5
%
of
full
scale
value
:
measuring
instrument;
meter
amplifier
with
logarithmic
gain
characteristic
:
linear
scale:
0,5
-
10,5
:
possible
with
1
kHz-internal
bridge
supply;
—
for
capacitance-
and
inductance
measurement
in
ranges
btoh
—
for
resistances
in
ranges
d
to
h;
with
internal
d.c.
bridge
supply
115
real?
:
700
mV
for
ranges
d
toi
70
mV
for
ranges
a
toc
+1
kHz
or
100
Hz

External
|
Nominat
voltage
:6V
:
—
Nomina!
range
setting
:2-7V
a
—
Maximum
value
:10V
!
Frequency
—
Nominal
range
setting
:
100
Hz
-
20
kHz
=
Operating-range
limit
+
100
Hz
-
30
kHz
Formation
voltage
Nominal
range
setting
up
to
60
V.
Supply
only
from
external
galvanic
battery
to
avoid
misreading
:
{nternal
impedance
:
10
Q
or
sampie
impedance;
lower
value
permissible
internal
resistance
:
>
50
Q/V
of
supplied
voltage
(For
current
limiting
at
;
20
mA
in
case
of
defective
sample)
Power
supply
Mains
voltage
:
115
Vac.
or
230
Va.c.
+15
%
i
—
Reference
value
1220
Vac.
:
Mains
frequency
:
48-62
Hz
:
—
Reference
value
:
50
Hz
f
Power
consumption
:3,5W
Environmental
conditions
Reference
temperature
12541°C
Nomina!
operating
temperature
1
+5
to
+40
OC
i
Operating-range
limit
:
0
to
50
°C
Temperature
range
for
transport
and
storage:
—35
to
+80
°¢
Mechanical
data
dimensions
(over
all}
-~
Height
7
14,5em
—
Width
:
24cm
—
Depth
:30cm
Weight
:
approx.
3,3
kg
The
instrument
conforms
to
IEC
348
and
DIN
40050
protection
standards
ACCESSORIES
Supplied
with
the
instrument:
4
—
terminal
adaptor
i
—
short-circuit
plug
—
manual

1.4,
DESCRIPTION
OF
THE
BLOCK
DIAGRAM
(see
Fig.
1)
The
bridge
circuit
comprises
range
resistors,
reference
parts
and
a
fine-adjustment
potentiometer.
The
range
resistors
in
the
bridge
circuit
are
identical
for
all
measurements
and
can
be
switched-over
with
the
range
selector.
For
R-measurement
a
resistor
is
used
as
a
reference,
for
C-measurement
a
capacitor
with
a
series-connected
potentiometer
and
for
L-measurement
a
capacitor
and
a
potentiometer;
these
are
series-connected
in
the
higher
Q-range
and
parallel-connected
in
the
lower
Q-range.
The
fourth
branch
of
the
bridge
is
the
sample
itself.
The
bridge
circuit
is
earthed
at
that
end
of
the
measuring
diagonal
which
is
connected
to
the
adjusting
potentiometer
and
the
reference
parts.
In
this
way,
harmful
influence
of
switching
and
stray
capacitances
remains
small.
The
d.c.
voltage
supply
for
the
bridge
is
originated
from
a
separate
mains
part,
the
input
voltage
of
which
is
tapped
from
a
extra-screened
secundary
winding
of
the
mains
transformer.
The
internal
resistance
of
this
mains
part
is
dimensioned
in
such
a
way
that
low-chmic
measuring
objects
can
not
be
overloaded.
The
a.c.
voltage
supply
for
the
bridge
is
ori
to
the
bridge
circuit
via
a
transducer.
The
meter
amplifier
amplifies
the
voltage
across
the
diagonals
of
the
bridge
circuit.
For
R-measurements
a
d.c.
voltage
appears,
which
is
chopped
by
an
electronic
switch
and
amplified
in
an
a.c.
voltage
amplifier
(identical
for
ail
measurements)
with
high-ohmic
input
resistance.
‘The
output
voltage
of
the
amplifier
is
rectified
and
indicated
with
a
moving-coil
indicator.
As
a
result
of
the
logarithmic
characteristic
of
the
amplification,
the
indication
sensitivity
is
higher
for
lower
input
voltages,
i.e.
near
the
bridge
balance.
Push-button
SEARCH
is
used
to
search
the
correct
measuring
range.
As
long
as
this
button
is
depressed,
the
supply
voltage
of
the
bridge
is
connected
to
a
series
circuit
consisting
of
the
sample
and
the
measuring
range
resistor.
The
valtage
drop
across
the
sample
is
indicated.
In
this
mode
the
meter-amplifier
characteristic
is
switched-over
into
a
linear
amplification
characteristic.
:
inated
from
a
Wien-bridge
oscillator,
the
output
of
which
is
coupled
2.
Directions
for
use
2.1.
INSTALLATION
2.1.1.
Safety
regulations
(see
IEC 348
or
VDE
0411)
Before
using
the
instrument
after
stocking
and
transport,
pay
attention
that
the
instrument
has
not
been
mechanically
damaged.
!f
there
is
doubt
about
the
safety
{of
the
protection)
check
this.
If
the
protection
is
no
longer
guaranteed,
disconnect
the
instrument
from
the
mains
and
do
not
operate
it.
Do
not
open
the
instrument
before
it
has
been
disconnected
from
the
mains.
Maintenance
and
service
works,
which
must
be
done
with
the
instrument
on,
should
only
be
performed
by
a
qualified
technician.
The
mains
connector
may
only
be
plugged
in
a
mains
socket
with
earth
contacts.
it
is
not
allowed
to
make
this
safety
protection
inoperative,
e.g.
with
an
unproper
extension
cable.
2.1.2.
Controls
and
sockets
(see
Figs.
2
and
3}

2.1.3.
Position
The
instrument
should
be
used
in
horizontal
or
in
sloping
position
by
hinging
out
the
tilting
bracket.
Make
sure
that
the
ventilation
holes
in
bottom-
and
top
plate
are
free,
Pay
attention
that
the
instrument
is
not
positioned
on
objects
which
produce
heat
or
radiate
heat.
2.1.4,
Connection
to
the
mains
The
instrument
must
only
supplied
with
a.c.
voltage.
On
delivery
the
instrument
is
set
to
230
V
+
15%,
If
a
different
mains
voltage
is
required,
proceed
as
follows:
—
Plug
off
the
mains
connector
—
Remove
the
bottom
plate
after
loosening
both
screws
at
the
rear
—
Change
the
connections
on
the
transformer
in
accordance
with
the
diagram
annexed
(see
Fig.
4)
—
Close
the
bottom
plate
and
remove
the
top
plate
—
Exchange
the
mains-voltage
plate
on
the
rear
side
in
accordance
with
the
mains
voltage
adjusted
—
Close
the
instrument
2.1.5.
Earthing
The
instrument
must
be
earthed
in
conformity
with
the
local
safety
regulations.
The
supplied
mains
cable
contains
a
protective
conductor
which
is
connected
to
the
earth
contacts
of
the
plug,
The
instrument
must
be
connected
to
a
mains
socket
with
earth
contacts.
The
protective
earthing
of
the
instrument
is
only
guaranteed
i
when
performed
in
this
way.
I
The
cabinet
socket
(_L)
at
the
rear
should
on
no
account
be
used
to
connect
a
protective
conductor.
The
circuit
earth
potential
of
the
measuring
bridge
is
connected
to
the
protective
conductor.
2.2.
OPERATION
2.2.1,
Swi
After
the
measuring
bridge
has
been
connected
to
the
mains
in
accordance
to
2.1.4.,
it
may
be
switched
on
by
depressing
mains
switch
POWER,
The
scale
in
the
indicator
should
light
up.
This
means
that
the
instrument
is
ready
for
use,
The
white
spot
inside
the
POWER
switch
indicates
mechanically
that
the
instrument
is
switched
on.
i
ing
on
the
instrument
:
2.2.2.
Measuring
ohmic
resistors
—
Depress
push-button
“"R”
—
Connect
the
sample
to
sockets
“|-E’”
2.2.2.1.
Searching
the
correct
range
in
case
of
unknown
resistance
value
—
Depress
push-button
“SEARCH”
—
Switch-over
the
measuring-ranges
—
The
correct
measuring
range
is
found,
when
the
indicator
points
to
the
“Wwv"’-field,
—
Pointer
deflection
too
large
—
select
a
lower
measuring
range
—
Pointer
deflection
too
small
—>
select
a
higher
measuring
range
Note:
In
the
ranges
0.1
2-1
Q;7
2-10
Q
and
10
Q.-
100
Q,
the
searching
range
is
limited.
If
the
pointer
in
range
100
2
-
1
kQ.
points
above
the
marked
field
and,
switching
over,
the
deflection
in
range
10
Q.
-
100
Q.becomes
higher
or
remains
the
same,
the
resistor
must
be
measured
in
one
of
the
lower
ranges.
2.2.2.2.
Measuring
the
resistance
value
for
a
known
measuring
range
—
With
the
vernier
adjust
the
pointer
deflection
to
a
minimum
—
Multiply
the
scale
reading
by
the
value
selected
with
the
range
selector
to
obtain
the
exact
resistor
value.
2.2.3.
Measuring
capacitors
—
Depress
push-button
“C”
—
Connect
the
sample
to
sockets
"I-E”
(casing
to
socket
E}

12
2.2.3.1.
Searching
the
correct
measuring
range
in
case
of
unknown
capacitance
value
—
Depress
push-button
“SEARCH”
—
Switeh
over
the
measuring
ranges
—
The
correct
measuring
range
is
found
when
the
indicator
points
to
the
“Ww7"-field
—
Pointer
deflection
too
small
—
select
a
lower
measuring
range
-~
Pointer
deflection
too
large
—>
select
a
higher
measuring
range.
2.2.3.2.
Measuring
the
capacitance
and
the
loss
factor
D
in
case
of
a
known
measuring
range
—
With
the
vernier
adjust
the
pointer
deflection
to
a
minimum.
—
With
potentiometer
“Q/D”
adjust
the
loss
factor
D
so
that
a
better
minimum
is
obtained
-
Repeat
this
two
adjustments
alternately
for
the
lowest
minimum
—
If
no
clear
minimum
can
be
reached,
depress
push-button
“D"”
(D
<
1.4;
measuring
frequency
100
Hz)
and
repeat
the
procedure
above.
—
Multiply
the
scale
reading
by
the
value
selected
with
the
range
selector
to
obtain
the
exact
capacitance
value.
—
To
obtain
the
loss
factor
D
=
tag
6
read
the
value
adjusted
with
potentiometer
“Q/D"
and
multiply
it
by
0.01
or
0.1
depending
on
the
position
of
push-button
”D”
—
When
measuring
smailer
capacitances
sudstract
the
initia!
capacitance
of
this
instrument
from
the
measured
value.
The
initial
capacitance
can
be
measured,
when
no
sample
is
connected
to
sockets
‘’1-E"’.
Note:
{f,
when
measuring
smaller
capacitances,
no
correct
minimum
can
be
adjusted,
eventually
screen
the
sample
for
external
mains
stray
fields.
2.2.3.3,
Measuring
capacitances
with
formation
voliage
A
In
order
to
form
electrolytic
capacitors
and
in
case
of
capacitance
measurements
with
d.c.
bias
voltage
for
the
sample,
a
mains-independent
battery
can
be
connected
to
sockets
DC-BIAS"
at
the
rear.
The
short-circuit
plug
must
then
be
removed.
Pay
attention
for
the
polarity
of
the
sample:
+°°
—>
"1";
""—""
—>
"E""
The
a.c,
internal
resistance
of
the
battery
must
be
low;
i.e.
under
certain
circumstances
a
capacitor
Cp
must
be
connected
in
parallel
with
the
battery;
the
value
of
Cy
should
be
higher
than
or
equal
to
the
sample
capacitance;
but
it
must
be
at
least
100
j4F
(see
Fig.
5).
In
order
to
protect
the
measuring
bridge,
the
d.c.
current
from
the
battery
must
be
limited
by
a
resistor
Rv.
The
resistance
must
be
at
least
50
Q
per
volt
of
the
supplied
d.c.
voltage
(see
Fig.
5),
For
measuring
the
capacitance
and
the
loss
factor
of
the
sample
see
2.2.3.1,
and
2.2.3.2.
2.2.3.4,
Measuring
junction
capacitances
In
order
to
measure
the
junction
capacitance
of
a
varicap,
proceed
as
follows:
—
Supply
an
adjustable
d.c.
voltage
from
a
mains-independent
galvanic
battery
and
connect
an
external
a.c.
voltage
source
to
the
bridge
supply
conform
to
figure
6.
—
Connect
the
sample
with
the
cathode
to
terminal
|
and
the
anode
to
terminal
E.
By
stepwise
changing
the
d.c.
voltage
and
measuring
the
capacitance
of
the
varicap
in
accordance
with
2.2.3.1,
and
2.2.3,2.,
the
characteristic
of
the
semple
can
be
determined.
Note:
The
voltage
of
the
external
bridge
supply
should
not
be
higher
than
1
V,
in
order
to
avoid
faulty
measurement
by
overloading
the
sample.
2.2.4,
Measuring
inductances
—
Depress
push-button
“L”
—
Connect
the
sample
to
sockets
“$-E”
2.2.4.1,
Searching
the
correct
measuring
range
in
case
of
unknown
inductance
value
—
Depress
push-button
“SEARCH”
—
Switch
over
the
measuring
ranges
—
The
correct
measuring
range
is
found
when
the
indicator
points
to
the
"WA
"field.
—
Pointer
deflection
too
small
——
select
a
lower
measuring
range
—
Pointer
deflection
too
large
——>
select
2
higher
measuring
range
~
For
inductances
with
smalier
Q
(<
1)
the
searching
procedure
can
indicate
a
range
which
is
one
decade
too
low.

2.2.4.2.
Measuring
the
inductance
and
the
quality
factor
Q
in
the
case
of
a
known
measuring
range
—
With
the
vernier
adjust
the
pointer
deflection
to
a
minimum.
—
With
potentiometer
“Q/D”
adjust
the
quality
factor
Q
so
that
a
better
minimum
is
obtained.
—
Repeat
this
two
adjustments
alternately
for
the
lowest
minimum.
—
Ff
no
clear
minimum
can
be
reached,
depress
push-button
”Q”
{Q.
<
14)
and
repeat
the
procedure
above.
—
When
measuring
inductances
with
smaller
Q
{<
1}
various
minima
can
be
found
by
adjustment.
The
correct
measuring
value
is
obtained
at
that
minimum
for
which
the
pointer
deflection
is
the
smallest,
—
To
obtain
the
exact
inductance,
multiply
the
scale
reading
by
the
value
selected
with
the
range
selector
—
To
obtain
the
quality
factor
Q:
When
push-button
Q
js
not
depressed,
the
Q
is
the
reciprocal
of
the
loss
factor;
Q
=
4
.
Read
the
loss
factor
D
on
potentiometer
“O/D”
and
multiply
by
0.01.
When
push-button
Q
is
depressed,
the
Q
can
be
read
directly
on
potentiometer
’Q/D”.
Note:
When
measuring
very
high
inductances
(100
H
-
1000
H)
the
natural
resonance
frequency
can
be
in
the
range
of
the
measuring
frequency
of
the
bridge.
In
this
case
the
measuring
result
can
be
considerably
falsed.
Remedy:
If
the
natural
resonance
frequency
of
the
inductance
can
be
obtained,
the
measuring
result
can
be
corrected
using
the
following
equation.
fo2
—
m2
(x=
iM
fo2
Ly
=
unknown
inductance
Lm
=
inductance
measured
with
the
bridge
fo
=
natural
resonance
frequency
of
the
coil
f=
measuring frequency
of
the
bridge
(internal
1
KHz
or
external
100
Hz
-
20
kHz)
2.2.5.
Measuring
with
external
a.c.
voltage
supply
If
capacitances
or
inductances
are
to
be
measured
for
measuring
frequencies
different
than
internal,
an
external
sine-wave
generator
can
be
connected
to
sockets
“Ext-AC”
at
the
rear
of
the
instrument.
The
lower
frequency
limit
of
100
Hz
should
not
be
passed
because
operating
the
instrument
at
frequencies
<
100
Hz
could
cause
defects.
For
frequencies
higher
than
20
kHz
the
bridge
sensitivity
and
thus
the
measuring
accuracy
decrease.
The
scales
for
measuring
the
loss
factor
D
and
quatity
factor
Q
only
apply
for
internal
measuring
frequencies.
For
finding
these
factors
at
other
measuring
frequencies
the
following
formulas
can
be
used,
—
For
capacitance
measurement:
Push-button
”D”
not
depressed
iM
1
kHz
Dim
=
D4
kH2-
Push-button
"D”
depressed
f
Dim
=
0100
Hz
Tog
—
For
inductance
measurement:
Push-button
”’Q”
not
depressed
iM
D
pe
Bey
1
KHz
7
Dem
=
™
kHz
Of

Push-button
“"Q’’
depressed
im
Orn
=
0
a
4M
=
Of
kHz
TkHe
Drm
respectively
Qf
=
searched
loss
factor
respectively
quality
factor
D1
kHz
respectively
Q]
kHz
=
read
loss
factor
respectively
quality
factor
f=
measuring
frequency

1.
Allgemeiner
Teil
11.
1.2.
EINLEITUNG
Die
RCL-Messbriicke
PM
6302
dient
zum
Messen
von
ohmschen
Widerstanden
im
Bereich
0,05
22
...
106
9,
von
Kapazitaten
im
Bereich
0,5
pF
...
1080
uF
und
von
tnduktivitaten
im
Bereich
0,5
wH
..,
1050
H,
Bei
Kapazitats-
und
Induktivitatsmessungen
wird
auch
ein
Messwert
des
Verlustfaktors
bzw.
der
Gite
erhalten.
Zum
Abgleich
dient
ein
Feineinsteller
mit
einer
linearen
Anzeigeskala.
Der
gesuchte
Messwert
ergibt
sich
nach
dem
Abgleich
aus
dem
Skalenwert
muitipliziert
mit
dem
Faktor
des
eingestellten
Messbereichs.
Die
Anzeige
des
Briickengleichgewichts
erfolgt
mit
einem
Drehspulinstrument,
das
von
einem
Verstarker
mit
logarithmischer
Verstarkungskenntinie
gesteuert
wird.
Dadurch
wird
eine
Einstellung
der
Briickenempfind-
lichkeit
Gberflussig.
Die
Taste
SEARCH
dient
zum
schnellen
Auffinden
des
richtigen
Messbereichs
im
Suchbetrieb.
Zum
Messen
von
Elektrolytkondensatoren
kann
eine
Formierspannung
aus
einer
externen
Batterie
eingespeist
werden,
Durch
Einspeisen
einer
einstellbaren
Gleichspannung
aus
einer
externen
Batterie
sind
Messungen
der
Sperschichtkapazitat
in
Abhangigkeit
von
der
Sperrspannung
an
Kapazitatsdioden
(Varicaps)
maglich.
TECHNISCHE
DATEN
Nur
Werte
mit
Toleranzen
oder
Grenzen
gelten
als
garantierte
Daten.
Ohne
Toleranzen
angegebene
Werte
dienen
zur
Orientierung
des
Benutzers
und
stellen
die
Eigenschaften
eines
Durchschnittgerats
dar.
Widerstandsmessung
(R)}
Nennbereich
20,05
2
-
105
MQ
Messbereiche
ra
07
Q-
12
b,
1
2-10
Q
ec
10
2-100
Q
d.
100
2.
1
k2
mit
Uberlappung
der
Teiinenn-|
@
1
KQ-
10
K2
T
gereiche:
Skale
0,5
-
10,5
f,
10
kQ-
100
kQ
g
100k2-
1MQ
h,
1MQ-
10MQ
IF
10
MQ
-
100
MQ.
Gebrauchsfehlergrenzen
(siehe
Diagramm
A,
Seite
46)
—
In
den
Messbereichen
b
...
h
:
£.0,5
%
vom
Messwert,
zuziiglich
£
0,15
%
vom
Messbereichsendwert
—
In
den
Messbereichen
a
und
i
:
£41%
vom
Messwert,
zuziiglich
+
0,2
%
vom
Messbereichsendwert
Kapazitatsmessung
(C)
Nennbereich
:
0,5
pF
-
1050
uF.
0,1
pF
messbar
Cist
=
CAnzeige
—
Co
(0,1
pF
21,4
mm
Skalenweg
im
Messbereich
i)
Restkapazitat
Cy
:<0,5
pF
aa
ae

16
Messbereiche
100
pF
-
1000
uF
a
b.
10uF-
100
uF
rom
TpeF-
10uF
6
T00nF-
THF
|
mit
Ubertappung
der
Teilnenn-
e&
10nF-
100
nF
bereiche:
Skale
0,5
-
10,5
—£
oo
InF-
10nF
g
100pF-
nF
h.
10pF-
100
pF
i
pF.
10pF
Gebrauchsfehlergrenzen
(siche
Diagramm
A,
Seite
46)
—
In
den
Messbereichen
b..,
h
~~
In
den
Messbereichen
a
und
i
D-Messbereiche
—
Bei
1
kHz
fiir
interne
Briickenspeisung
—
Bei
100
Hz
fiir
interne
Brickenspeisung
—
Gebrauchsfehlergrenzen
Induktivitatsmessung
{L}
Nennbereich
Messbereiche
ryereaegge
:
£0,6
%
vom
Messwert,
zuziiglich
+
0,14
%
vom
Messbereichsendwert
:
£
1,5
%
vom
Messwert,
zuziiglich
+£0,15
%
vom
Messbereichsendwert
0,01
-
0,14
(100.10~4
~
1400.1074)
:0,1-1,4
(100.10-3
—
140.1079)
:
£5
%
vom
Skalenendwert
:
0,5
WH
-
1050
H
tH
10
4H
30
wH-
100
gH
100
pH-
ot
mH
TmH-
10mH}
nit
Uberiappung
der
Teilnenn-
10mH-
100
mH
FT
bereiche:
Skale
0,5
-
10,5
100mH-
1H
1
H-
10
H
10
H-
100
H
100
H-1000
H
Gebrauchsfehlergrenzen
(siehe
Diagramm
A,
Seite
46)
—
tn
den
Messbereichen
b
...
h
~~
In
den
Messbereichen
a
und
i
O-Nennbereiche
Q-Messbereiche
—
Gebrauchsfehlergrenzen
Ablesung
des
Messwertes
Nullindikator
Ablesung
Suchbetrieb
:
£0,5%
vom
Messwert,
zuziiglich
+
0,15
%
vom
Messbereichsendwert
:
£1,5.%
vom
Messwert,
zuziiglich
+
0,15
%
vom
Messbereichsendwert
27-16
elu
Q=
D
10
-
200
24-14
7.2-
100
2
£8
%
vom
Skalenendwert
:
Messinstrument;
mit
logarithmischer
Charakteristik
:0,5-
10,5;
Lineare
Skala
:
—
méglich
bei
interner
Brickenspeisung
mit
1
kHz
fér
Kapazitats-
und
Induktivitatsmessung
in
den
Messbereichen
buh
—
Fiir
Widerstandsmessung
in
den
Messbereichen
d
...
h
mit
Gleichstrom
Brickenspeisung

Britckenspeisung
intern
Nenngleichspannung
—
tnnenwiderstand
Nennwechselspannung
Nennfrequenz
Extern
Nennspannung
—
Nenngebrauchsbereich
—
Oberer
Grenzwert
Frequenz
—
Nenngebrauchsbereich
~
Grenzbetriebsbereich
Formierspannung
Nenngebrauchsbereich
Quellenimpedanz
Quellenwiderstand
Versorgung
Nenanspannung
~
Referenzwert
Frequenznennbereich
—
Referenzwert
Leistungsaufnahme
Umgebungstemperatur
~
Referenzwert
—
Nenngebrauchsbereich
~
Grenzbetriebsbereich
—
Grenzbereich
fiir
Lagerung
und
Transport
Gehause
Schutzklasse
Schutzart
Mechanische
Daten
Abmessungen
iiber
alles
~
Hohe
—
Breite
—Tiefe
Gewicht
7
:15V
sea
112
:
700
mV
fiir
Messbereiche
d
70
mV
fiir
Messbereiche
a...
:
TkHz
oder
100
Hz
:6V
:2-7V
:10V
:
100
Hz
-
20
kHz
:
100
Hz
-
30
kHz
:
bis
60
V.
Speisung
aus
externer
galvanischer
Batterie
:
10
Q
oder
Priiflingsimpedanz;
jeweils
kieinerer
Wert
giiltig
:
2
50
Q/V
angelegte
Formierspannung
(zur
Strombegrenzung
auf
20
mA
bei
defektem
Prilfling)
:
115
V
oder
230V
+
15%
:220V
:
48-62
Hz
1
80
Hz
:35W
2521°C
:
+5
bis
+40
°C
:
Obis
50°C
:
—35
bis
+80
°C
:
Le
nach
IEC
348
(Schutzieiteranschiuss)
:
P20;
nach
DIN
40050
:145cm
2
24cm
:
30cm
2
ca.
3,3
kg

18
1.3.
1.4,
ZUBEHOR
Normatzubehor:
—
Klemmadapter
~
Kurzschlussstecker
—
Geratehandbuch
BESCHREIBUNG
DES
BLOCKSCHALTBILDES
(Abb.
1}
Die
Briickenschaltung
(BRIDGE
CIRCUIT)
enthiit
die far
alle
Messarten
gleichen,
mit
dem
Messbereichs-
Wahler
umschaltbaren
Bereichswiderstande,
die
Vergleichselemente
und
das
Potentiometer
fiir
den
Feinabgleich,
Als
Vergleichselemente
dienen
fiir
R-Messung
ein
Widerstand,
fiir
C-Messung
ein
Kondensator
mit
einem
in
Reihe
geschalteten
Potentiometer
und
fir
L-Messung
ein
Kondensator
und
ein
Potentiometer,
die
im
Bereich
hoher
Gite
in
Reihe,
im
Bereich
niedriger
Glite
parallel
geschaltet
sind.
Der
vierte
Zweig
der
Bricke
wird
durch
den
Priifling
gebildet.
Die
Briickenschaltung
ist
an
dem
Ende
der
Messdiagonale
geerdet,
das
mit
dem
Abgleichpotentiometer
und
den
Vergleichselementen
verbunden
ist.
Dadurch
wird
ein
schadlicher
Einfluss
von
Schalt-
und
Streukapazitaten
klein
gehalten,
Die
Gleichspannungsspeisung
erfoigt
aus
einem
separaten
Netztei!
(DC-BRIDGE
SUPPLY),
dessen
Eingangs-
spannung
einer
besonders
geschirmten
Sekundarwicklung
des
Netztransformators
entnommen
wird.
Der
Innenwiderstand
dieses
Netzteils
wurde
so
dimensioniert,
dass
auch
niederohmige
Messobjekte
nicht
Uberlastet
werden
kénnen.
Die
Wechselspannungsspeisung
erfolgt
aus
einem
Wien-Briicken-Oszillator,
dessen
Ausgang
tiber
einen
Ubertrager
an
die
Briickenschaltung
angekoppelt
ist
(AC-BRIDGE
SUPPLY).
Der
Anzeigeverstarker
(METER
AMPLIFIER)
verstarkt
die
Spannung
der
Messdiagonale
der
Briickenschaltung.
Bei
R-Messungen
tritt
hier
eine
Gleichspannung
auf,
die
durch
einen
elektronischen
Schalter
zerhackt
und
dann
in
dem
fiir
alle
Messarten-Werte
gleichen
Wechselspannungsverstarker
mit
hochohmigen
Eingangswiderstand
verstarkt
wird.
Die
Ausgangsspannung
des
Verstarkers
wird
gleichgerichtet
und
mit
einem
Drehspulinstrument
(INDICATOR)
angezeigt.
Durch
die
logarithmische
Kennlinie
der
Verstérkung
wird
die
Empfindlichkeit
der
Anzeige
bei
Kleinerer
Eingangsspannung
d.h.
in
der
Nahe
des
Briickengleichgewichts
grosser.
Die
Suchtaste
(SEARCH)
dient
zum
Auffinden
des
richtigen
Messbereichs.
Solange
sie
gedriickt
ist
wird
die
Briickenspeisespannung
an
eine
Reihenschaltung
aus
Priifling
und
Messbereichswiderstand
getegt
und
der
Spannungsabfali
am
Prilfling
angezeigt.
Der
Anzeigeverstarker
wird
in
diesem
Fall
auf
eine
lineare
Verstarkungs-
kennlinie
umgeschaltet.

2.
Gebrauchsanleitung
2.1.
21.1,
2.1.2,
2.1.4,
ANSCHLUSS
UND
INBETRIEBNAHME
Sicherheitshinweise
(siehe
IEC
348
oder
VDE
0411)
Vor
der
Inbetriebnahme
nach
Lagerung
und
Transport
ist
darauf
zu
achten,
dass
das
Gerat
keine
mechanischen
Schaden
aufweist.
Besteht
der
Verdacht,
dass
die
Schutzmassnahmen
nicht
mehr
ausreichend
wirksam
sind,
ist
deren
Wirksam-
keit
zu
priifen.
Ist
der
Schutz
nicht
mehr
sichergestellt,
so
ist
das
Gert
ausser
Betrieb
zu
nehmen
und
gegen
Inbetriebnahme
zu
sichern.
Das
Gerat
ist
vor
dem
Offnen
vom
Netz
zu
trennen.
Wartungs-
und
Uberholungsarbeiten
diirfen
nur
unter
Beachtung
der
gebotenen
Vorsichtsmassnahmen
durch
eingearbeitete
Fachteute
ausgefiihrt
werden,
Der
Netzanschlussstecker
darf
nur
in
eine
Schutzkontaktsteckdose
gesteckt
werden;
diese
Schutzmassnahme
darf
nicht
unwirksam
gemacht
werden,
z.B.
durch
eine
unvolikommene
Verlangerungslettung.
Anschliisse
und
Bedienungselemente
(Abb.
2
und
3)
.
Aufstellen
Das
Gerat
darf
entweder
in
horizontaler
Lage
oder
mit
Hilfe
des
heruntergeklappten
Tragbiigels
in
gekippter
Lage
aufgestellt
und
betrieben
werden.
Die
Beltiftungsdffnungen
an
Boden
und
Deckel
diirfen
nicht
verdeckt
werden.
Es
ist
ferner
darauf
zu
achten,
dass
die
Messbriicke
nicht
auf
andere
Gegenstande,
die
Warme
entwickeln,
gestellt
wird oder
Ubermassiger
Warmeeinstrahlung
ausgesetzt
wird,
Netzanschluss
Das
Gerat
darf
nur
an
Wechselspannung
betrieben
werden.
Es
ist
bei
Auslieferung
auf
einen
Netznennspannungs-
bereich
von
230
V
+
15
%
eingestellt.
Soll
das
Gerat
auf
einen
anderen
Netzspannungsbereich
umgestellt
werden,
wird
wie
folgt
verfahren:
—
Netastecker
ziehen
~
Bodenabdeckung
abnehmen,
dazu
zwei
Schrauben
an
der
Risckwand
entfernen
—
Primarbeschaltung
des
Netztrafos
umléten
entsprechend
Schema
{Abb,
4)
—
Bodenabdeckung
schliessen
und
Deckel
abnehmen
~
Netzspannungsschild
an
der
Gehausertickwand
entsprechend
der
eingestellten
Netzspannung
auswechseln
—
Gerat
schiiessen
.
Erden
Die
Schutzerdung
des
Gerites
muss
den
rtlichen
Vorschriften
entsprechend
vorgenommen
werden.
Die
mit
dem
Gerdt
fest
verbundene
Netzzuleitung
enthalt
einen
Schutzieiter
und
ist
mit
einem
Schutzkontakt-
Stecker
versehen.
Dieser
Stecker
muss
mit
einer
Schutzkontakt-Steckdose
verbunden
werden.
Nur
auf
diese
Weise
ist
eine
wirksame
Schutzerdung
des
Gerates
gewahrleistet
.
Die
an
der
Riickwand
angeordnete
Gehauseanschtussbuchse
darf
nicht
als
Anschluss
fiir
einen
Schutzleiter
verwendet
werden.
Das
Schaltungsnullpunkt
-
Potential
der
Messbriicke
ist
mit
dem
Schutzleiter
verbunden.

20
2.2,
2.2.2,
“BEDIENUNG
.
Einschalten
des
Gerates
Nachdem
die
Verbindung
der
Messbriicke
mit
dem
Netz
entsprechend
Ziffer
2.1.4.
hergestelit
ist,
wird
das
Gerat
durch
Eindriicken
des
Netzschalters
POWER
eingeschaltet.
Das
Aufleuchten
des
Skalenfeldes
im
tndikator
zeigt
an,
dass
das
Gerat
betriebsbereit
ist.
Das
weisse
Feld
im
Knopf
des
Netzschalters
signalisiert
mechanisch
die
Steilung
des
Netzschaiters.
Messung
ohmscher
Widerstande
—
Taste
‘’R”
betitigen
—
Priifling
an
Buchsen
“I-E”
anschliessen
2.2.2.1.
Suchen
des
richtigen
Bereiches
bei
unbekanntem
Widerstandswert
—
Taste
“SEARCH”
betatigen
~~
Messbereiche
umschalten
—
Der
richtige
Messbereich
ist
gefunden,
wenn
der
Zeiger
des
Indikators
in
dem
mit
“WV
"
gekennzeichnete
Feld
steht
—
Zeigerausschlag
zu
gross
~—
kleineren
Messbereich
wahlen
—
Zeigerausschlag
zu
kiein-—>
grdsseren
Messbereich
wahlen
Hinweis:
In
den
Bereichen
0,1
2...
12;
1.Q..
102;
und
10
Q....
100
Q
ist
der
Suchbetrieb
nur
einge-
schrankt
méglich.
Wenn
der
Zeiger
im
Bereich
100
&...
1
kQ.
oberhalb
des
markierten
Feldes
am
Indikator
steht
und
der
Ausschlag
beim
Ubergang
in
den
Bereich
10
©...
100
Q
grésser
wird
oder
gleich
bleibt,
dann
ist
der
Widerstand
in
einem
der
drei
untersten
Bereiche
zu
messen.
2.2.2.2.
Messen
des
Widerstandswertes
(bei
bekanntem
Messbereich)
—~
Mit
dem
Feineinsteller,
den
Zeigerausschlag
am
Indikator
auf
Minimum
abgleichen
—
Skalenwert
ablesen
und
mit
dem
am
Bereichsschalter
eingestellten
Wert
multiplizieren.
2.2.3.
Messung
von
Kapazitaten
—
Taste
''C”
betatigen
—
Priifling
an
Buchsen
'J-E”
anschliessen
{Aussenbelag
an
Buchse
E)
2.2.3.1.
Suchen
des
richtigen
Messhereiches
bei
unbekanntem
Kapazitatswert
—
Taste
“SEARCH”
betatigen
—
Messbereiche
umschalten
—
Der
richtige
Messbereich
ist
gefunden,
wenn
der
Zeiger
des
Indikators
in
dem
mit
“wv
gekennzeichnete
Feld
steht
—
Zeigerausschiag
zu
klein
—
kleineren
Messbereich
wahlen
—
Zeigerausschlag
zu
gross
—>
grosseren
Messbereich
wahlen
22.3.2.
Messen
der
Kapazitat
und
des
Verlustfaktors
bei
bekanntem
Messbereich
—
Mit
Feineinsteller
Kapazitatswert
abgleichen
so
dass
der
Zeigerausschiag
am
Indikator
ein
Minimum
erreicht
—
Mit
Einsteller
“Q/D”
Verlustfaktor
abgleichen
so
dass
ein
besseres
Minimum
erreicht
wird,
—
Durch
eventuell
mehrmaliges
wechselseitiges
Abgleichen
von
Kapazitat
und
Verlustfaktor
niedrigstes
Minimum
einstellen
—
Kann
kein
eindeutiges
Minimum
gefunden
werden,
Taste
”"D”
betatigen
(D
<
1,4;
Messfrequenz
100
Hz)
und
Abgleich
erneut
versuchen
—
Zur
Ermittlung
der
Kapazitat,
den
Skalenwert
ablesen
und
mit
dem
am
Bereichsscha!ter
eingestellten
Wert
multiplizieren
—
Zur
Emittlung
des
Verlustfaktors
D
=
tand
den
am
Potentiometer
“Q/D"
eingestaliten
Wert
ablesen
und
entsprechend
der
Stellung
der
Taste
“D”
mit
0,01
oder
0,1
multiplizieren.
—
Bei
der
Messung
kieiner
Kapazitaten
ist
die
Anfangskapazitit
des
Gerdtes
von
dem
Messergebnis
zu
subtrahieren.
Die
Antangskapazitat
kann
gemessen
werden,
wenn
kein
Priifling
an
den
Buchsen
“I-E”
angeschlossen
ist.
Hinweis:
Lasst
sich
bei
der
Messung
kleiner
Kapazitaten
kein
gutes
Minimum
einstellen,
eventuell
den
Priiffing
vor
ausseren
Netz-Streufeldern
abschirmen.
Other manuals for PM 6302
1
Table of contents
Languages:
Other Philips Network Hardware manuals

Philips
Philips Dynalite DDPB22RJ12 User manual

Philips
Philips Dynalite DDPB22RJ12 User manual

Philips
Philips IntelliVue Telemetry System Infrastructure Installation and maintenance instructions

Philips
Philips TDA8783 User manual

Philips
Philips dynalite DNG485 User manual

Philips
Philips TDA9964 User manual

Philips
Philips PREMIUM 10501 Operating and maintenance instructions