manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Plantronics
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Plantronics Savi W745-M User manual

Plantronics Savi W745-M User manual

Savi W745-M
Multi Device Wireless
Headset System
QUICK START GUIDE
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1 2
1Volume/mute/flash button
Increase volume Short press up
Decrease volume Short press down
Mute Short press in
Flash While on call, long press (1.5 seconds) up or down,
will put call on hold and answer another.
2Call control button
Answer/end call Short press
Savi W740/W740 has a WO2/WO2S base and a WH500/
WH500 headset.
1Headset
Customize and Charge
1Connect battery.
2Choose headset wearing style and use fit kit to assemble.
Over-the-ear OR Over-the-head OR Behind-the-head
3Attach charge cradle to base.
4Plug one end of power supply into power jack on back of the
base and other end into working power outlet.
5To charge, dock headset in base, minimum of 20 minutes.
=
20
NOTE This product has a replaceable battery. Use only the
battery type supplied by Plantronics.
Change Volume Orientation
Savi W740/W745 headsets ship by default in the right ear
wearing configuration. If worn on the left ear, volume
controls will be reversed. To orient the volume controls for
the left ear configuration, follow these steps:
1With the headset docked in the base, push the volume button
in the direction you wish to be Volume Up.
2Hold for 3 seconds until the headset LED triple blinks
indicating volume orientation has been changed successfully.
Charge Spare Battery
The spare battery ships in the compartment on the side of
the charge cradle. When the base is powered the battery
charges. While charging the charge LED flashes green and
turns to solid green once charged.
NOTE You can replace the headset battery with the spare
battery even during active calls.
2Desk Phone
Connect and Call
1Choose desk phone setup A, B, or C and connect cables.
ADesk phone (standard)
USE
BDesk phone + HL10 lifter (sold separately)
See user guide at plantronics.com/accessories
USE
CDesk phone + EHS cable (sold separately)
See user guide at plantronics.com/accessories
USE
2While wearing headset, short press base desk phone button.
NOTE If you don't have remote call control through a lifter
(HL10) or cable (EHS), manually remove desk phone handset
before each call.
3If you do not hear a dial tone, open side panel and adjust
middle configuration switch (A–G) until you do. Default
setting A works for majority of desk phones.
4Dial test call from desk phone.
5End call by pressing headset call control button.
3Mobile
Connect and Call
1Press down and hold Bluetooth pairing button (4 seconds) on
Savi base until indicator LED flashes red and blue.
2Place Bluetooth mobile phone into search mode. Select SAVI
7xx from the list of found devices.
3If prompted by mobile phone, type 0000 as passcode.
Bluetooth indicator LED on base will turn solid blue when
base has an active connection with mobile phone.
4While wearing headset, short press base mobile button.
5Dial test call from mobile phone.
6End call by pressing headset call control button.
Audio streaming
Savi 700 series supports Bluetooth A2DP audio streaming
and playback of media-based content for listening on all Savi
700 series headsets. To listen to steaming media, follow
these steps:
1Assure your A2DP compatible mobile phone is paired to the
Savi base per instructions above.
2Begin playing media from desired application on your mobile
phone.
3While wearing the headset, press base mobile button to play
audio on headset.
4If media does not begin playing, assure "Savi 7xx" is selected
from your list of connected Bluetooth devices.
5To stop media playing, press the base mobile button again.
4Computer
Connect and Call
1Connect USB cable.
2While wearing headset, short press base computer button.
3Dial test call from computer softphone.
4End call by pressing headset call control button.
DECT security
Plantronics Savi 700 series products are compliant with the
DECT Forum security certification requirements and have
been granted Security Logo Certification. Follow the link
below to the online Savi 700 Series User guides to learn
more about DECT security features.
NEED MORE HELP?
Product support
plantronics.com/support
Online user guide
http://docs.plantronics.com/savi-700
For your safety, do not use headset at high volumes for
extended periods of time. Doing so can cause hearing loss.
Always listen at moderate levels. For more information on
headsets and hearing visit plantronics.com/health-safety .
Please refer to the separate safety instructions for important product
safety information prior to installation or use of the product.
86111-25 12.14
Savi W745-M
Sistema inalámbrico de
auriculares de dispositivo
múltiple
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1 2
1Botón volumen/silencio/flash
Aumentar el volumen Presione brevemente hacia arriba
Bajar el volumen Presione brevemente hacia abajo
Silenciar Presione brevemente hacia adentro
Flash Durante la llamada, presione (1.5 segundos) hacia
arriba o abajo para poner la llamada en espera y responder
otra llamada.
2Botón de control de llamadas
Contestar/terminar una llamada Presione brevemente
Savi W740/W740 tiene una base de WO2/WO2S y un
audífono de WH500/WH500.
1Auricular
Personalice y cargue
1Conecte la batería.
2Elija el estilo para usar el audífono y use un equipo adecuado
para ensamblar.
Sobre la oreja O sobre la cabeza O detrás de la cabeza
3Conecte la base de carga a la base.
4Enchufe un extremo del suministro eléctrico en el conector
hembra en la parte trasera de la base y el otro extremo en la
salida del tomacorriente que está funcionando.
5Para cargar, coloque el audífono en la base durante 20
minutos como mínimo.
=20
NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice
únicamente el tipo de batería suministrado por Plantronics.
Cambiar orientación de volumen
Los auriculares Savi W740/W745 vienen de fábrica con la
configuración de uso en la oreja derecha. Si se lleva en la
oreja izquierda, los controles de volumen se invertirán. Para
orientar los controles de volumen para configuración de la
oreja izquierda, siga los siguientes pasos:
1Con el auricular conectado en la base, presione el botón de
volumen en la dirección en la que desee para subir el
volumen.
2Mantenga presionado durante 3 segundos hasta que la luz
LED del auricular parpadee 3 veces, lo que indica que la
orientación del volumen se ha cambiado exitosamente.
Cómo cargar la batería de repuesto
La batería de repuesto se carga en el compartimiento ubicado
al costado del soporte de carga. Cuando la base se alimenta
la batería se carga. Mientras se carga, el indicador LED
parpadea en verde y cuando se carga completamente
permanece de color verde.
NOTA Puede reemplazar la batería del auricular por la batería
de repuesto incluso durante llamadas activas.
2Teléfono de escritorio
Conecte y llame
1Elija la configuración del teléfono A, B, o C y conecte los
cables.
ATeléfono de escritorio (estándar)
USE
BTeléfono de escritorio + dispositivo para descolgar HL10
(se vende por separado)
Consulte la guía del usuario en
plantronics.com/accessories
USE
CTeléfono de escritorio + cable EHS (se vende por separado)
Consulte la guía del usuario en
plantronics.com/accessories
USE
2Al usar el audífono, presione brevemente el botón de la base
del teléfono de escritorio.
NOTA Si no tiene un control remoto para llamadas a través de
un dispositivo para descolgar el teléfono (HL10) o un cable (EHS),
quite manualmente el auricular del teléfono de escritorio antes
de cada llamada.
3Si no escucha el tono de marcado, abra el panel del costado y
ajuste el modificador de configuración media (A–G) hasta
escucharlo. El ajuste preconfigurado A funciona para la
mayoría de los teléfonos de escritorio.
4Marque llamada de prueba desde el teléfono de escritorio.
5Para terminar la llamada, presione el botón de control de
llamadas del audífono.
3Móvil
Conecte y llame
1Presione hacia abajo y mantenga presionado el botón de
emparejamiento de Bluetooth (durante 4 segundos) en la
base Savi hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul.
2Coloque el teléfono móvil Bluetooth en el modo búsqueda.
Seleccione SAVI 7xx del listado de dispositivos que se
encontraron.
3Si lo solicita mediante el teléfono móvil, escriba 0000 como
código de acceso.
El indicador LED de Bluetooth en la base se volverá de color
azul fuerte una vez que la base tenga una conexión activa con
el teléfono móvil.
4Durante el uso del audífono, presione brevemente el botón de
la base del móvil.
5Marque llamada de prueba desde el teléfono móvil.
6Para terminar la llamada, presione el botón de control de
llamadas del audífono.
Transmisión de audio
La serie Savi 700 es compatible con la transmisión y
reproducción de audio Bluetooth A2DP del contenido de
multimedia para que se pueda escuchar en todos los
auriculares de la serie Savi 700. Para escuchar multimedia,
siga los siguientes pasos:
1Garantice la seguridad del teléfono A2DP compatible esté
emparejado con la base según las instrucciones anteriores.
2Inicie la reproducción de multimedia a partir de la aplicación
deseada en el teléfono.
3Mientras usa el auricular, presione el botón de la base del
teléfono para reproducir el audio en el auricular.
4Si multimedia no inicia la reproducción, asegúrese de que
seleccionó "Savi 7xx" en su lista de dispositivos Bluetooth
conectados.
5Para detener la reproducción multimedia, presione
nuevamente el botón de la base del teléfono.
4
PC
Conecte y llame
1Conecte el cable USB.
2Al usar el audífono, presione brevemente el botón de la base
de la computadora.
3Marque llamada de prueba desde el softphone de la
computadora.
4Para terminar la llamada, presione el botón de control de
llamadas del audífono.
Seguridad DECT
Los productos de la serie Savi 700 de Plantronics cumplen
con los requisitos de certificación de seguridad del foro DECT
y se les ha otorgado la certificación del logo de seguridad.
Para obtener más información acerca de las características
de seguridad DECT, haga clic en el siguiente enlace para ir a
las guías del usuario en línea de la serie Savi 700.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
Asistencia para productos
plantronics.com/support
Guía del usuario en línea
http://docs.plantronics.com/savi-700
Por su seguridad, no use el audífono a un volumen alto
durante periodos prolongados. Esto puede causar pérdida de
audición. Use siempre un volumen moderado. Para obtener
más información sobre los audífonos y la audición, visite
plantronics.com/health-safety .
Antes de instalar o utilizar el producto, consulte las instrucciones de
seguridad (aparte) para obtener información importante acerca de la
seguridad del producto.
81242
BC
Avoid touching the contacts at the rear of the unit unnecessarily. If operation is
interrupted by a static event, power-cycle the product to restore normal
functions.
Declaration of Conformity
We Plantronics, 345 Encinal Street, Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660,
declare under our sole responsibility that the product WO2 complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOM-121-SCT-2009
Advertencia: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.”
FCC Registration Information – Part 68
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted
by ACTA. On the exterior of this equipment is a label that contains a product identifier in
the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your
telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to th.ou may connect to your telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To
be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN,
contact your local telephone company. For products approved after August 8, 2001, the REN
for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without the decimal point. (For example, 03
represents a REN of 0.3.) For earlier producers, the REN is separately shown on the label.
If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or
procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do, you
will be notified in advance in order for you to make necessary modifications to maintain
uninterrupted service.
If trouble is experienced with this unit, for repair or warranty information, please contact
customer service at (800) 544-4660. If the equipment is causing harm to the network,
the telephone company may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT: it does not contain any user-serviceable
components.
We recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this
equipment is connected. Telephone companies report that electrical surges, typically
lighting transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to AC
power sources.
Exposure to RF Radiation
The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio frequency
safety standards and recommendations, which reflect the consensus of the scientific
community. Independent studies have shown that the internal wireless radio is safe for
use by consumers. Visit plantronics.com for more information.
In order to comply with FCC and IC RF Exposure requirements, the base must be installed
and operated such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between
the base and all persons during normal operation.
NOTE: Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user’s
authority to operate the equipment.
Industry Canada Regulatory Information
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications/Le présent
materiel est conforme aux specifications techniques applicable d’ Induristrie Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. /Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Advertencia:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”
Savi W745-M
Système d'écouteur sans
fil multipériphérique
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1 2
1Bouton commutateur/volume/discrétion
Augmenter le volume Appuyer brièvement vers le haut
Réduire le volume Appuyer brièvement vers le bas
Mode discrétion Appuyer brièvement sur
Basculement Pendant un appel, maintenez la pression
vers le haut ou vers le bas pendant 1,5 seconde pour
mettre l'appel en attente et prendre un autre appel.
2Bouton de contrôle des appels
Répondre/mettre fin à un appel Appuyez brièvement sur
Le système Savi W740/W740 comprend la base WO2/
WO2 et le micro-casque WH500/WH500.
1Mobile
Personnalisation et charge
1Connectez la pile.
2Choisissez un style de port du micro-casque et utilisez la
trousse pour l'assembler.
Contour d'oreille, serre-tête ou serre-nuque
3Connectez le chargeur à la base.
4Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la
prise en arrière de la base et l'autre dans une prise de courant
fonctionnelle.
5Pour recharger le micro-casque, connectez-le à la base
pendant au moins 20 minutes.
=20
REMARQUE Ce produit est équipé d'une pile remplaçable.
N'utilisez que les types de pile fournis par Plantronics.
Changer l'orientation du volume
Les écouteurs Savi W740/W745 sont livrés par défaut en
configuration pour le port sur l'oreille droite. Si votre
écouteur est porté sur l'oreille gauche, les commandes de
volume seront inversées. Afin d'orienter les commandes de
volume pour l'oreille gauche, suivez les étapes suivantes :
1Lorsque l'écouteur est posé sur son socle, poussez le bouton
de réglage du volume dans la direction que vous souhaitez
augmenter le volume.
2Maintenez le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant DEL de l'écouteur clignote trois fois, signifiant que
l'orientation du volume est modifiée.
Charger la pile de rechange
La pile de rechange se trouve dans le compartiment latéral du
socle de charge. Lorsque le socle est allumé, la pile se charge.
Durant la charge, le voyant de charge clignote en vert, puis
passe au vert fixe une fois la charge terminée.
REMARQUE Vous pouvez remplacer la pile des écouteurs par la
pile de rechange même lorsqu'un appel est en cours.
2Téléphone de bureau
Connexion et appels
1Choisissez la configuration de téléphone de bureau A, B, ou C
et branchez les câbles.
ATéléphone de bureau (standard)
UTILISER
BTéléphone de bureau et décrocheur HL10 (vendu
séparément)
Consultez le guide de l'utilisateur à l'adresse
plantronics.com/accessories
UTILISER
CTéléphone de bureau et câble de commutateur
électronique (vendu séparément)
Consultez le guide de l'utilisateur à l'adresse
plantronics.com/accessories
UTILISER
2Une fois l'écouteur installé, appuyez brièvement sur le bouton
du téléphone de bureau de la base.
REMARQUE Si vous ne pouvez pas contrôler vos appels à
distance à l'aide d'un décrocheur (HL10) ou d'un câble de
commutateur électronique, décrochez manuellement le combiné
avant chaque appel.
3Si vous n'entendez pas de tonalité, ouvrez le panneau latéral
et ajustez le bouton de configuration central (A-G). La
configuration par défaut A fonctionne avec la majorité des
téléphones de bureau.
4Procédez à un appel d'essai à partir du téléphone de bureau.
5Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
de l'écouteur.
3Cellulaire
Connexion et appels
1Maintenez la pression sur le bouton de couplage de la base
du système Savi pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant
clignote en rouge et bleu.
2Mettez le téléphone cellulaire Bluetooth en mode recherche.
Sélectionnez SAVI 7xx dans la liste des appareils trouvés.
3Si le téléphone demande un mot de passe, entrez quatre
zéros 0000.
Le voyant Bluetooth s'allume en bleu lorsque la base est
connectée au cellulaire.
4Une fois l'écouteur en position, appuyez brièvement sur le
bouton Téléphone cellulaire de la base.
5Procédez à un appel d'essai à partir du cellulaire.
6Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
de l'écouteur.
Lecture audio en continu
La série Savi 700 prend en charge le profil Bluetooth A2DP
pour la lecture audio en continu et la lecture de contenu
multimédia pour diffusion sur tous les écouteurs de la série
Savi 700. Pour écouter du contenu multimédia en continu,
suivez les étapes ci-après :
1Assurez-vous que votre téléphone cellulaire compatible A2DP
est associé à la base Savi conformément aux instructions ci-
dessus.
2Commencez la lecture du contenu multimédia à partir de
l'application désirée sur le téléphone cellulaire.
3Alors que vous portez l'écouteur, appuyez sur le bouton du
téléphone cellulaire de la base.
4Si la lecture ne commence pas, assurez-vous que Savi 7xx est
sélectionné dans la liste des appareils Bluetooth connectés.
5Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton du
téléphone cellulaire de la base.
4Ordinateur
Connexion et appel
1Connectez le câble USB.
2Une fois le casque installé, pressez brièvement sur le bouton
de conversation de la base reliée à l'ordinateur.
3Procédez à un appel d'essai à partir du logiciel de téléphonie
de l'ordinateur.
4Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
du micro-casque.
Sécurité DECT
Les produits de la série Savi 700 de Plantronics sont
conformes aux exigences du certificat de sécurité du DECT
Forum et ont reçu le logo de certification de sécurité. Suivez
le lien ci-dessous pour accéder aux guides d'utilisation de la
série Savi 700 et en apprendre plus au sujet des fonctions de
sécurité DECT.
BESOIN D'AIDE
SUPPLÉMENTAIRE?
Soutien pour les produits
plantronics.com/support
Guide de l'utilisateur en ligne
http://docs.plantronics.com/savi-700
Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le micro-casque à
volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait entraîner
des problèmes d'audition. Conservez toujours un niveau
d'écoute modéré. Pour en savoir davantage sur les écouteurs
et l'audition, visitez le site plantronics.com/health-safety .
Avant d’installer ou d’utiliser l’appareil, reportez-vous aux
instructions de sécurité de la page Internet
plantronics.com/healthandsafety pour
obtenir des informations importantes relatives
à la sécurité.
Savi W745S-M
Sistema de headset sem
fio de dispositivos
múltiplos
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1 2
1Botão de volume/interrupção do som/flash
Aumentar volume Pressionamento curto no botão de
aumento de volume
Diminuir volume Pressionamento curto no botão de
diminuição de volume
Interromper som Pressionamento curto em
Flash Em uma chamada, o pressionamento longo (1,5
segundo) do botão para aumentar ou diminuir o volume,
colocará a chamada em espera e atenderá outra.
2Botão de controle de chamadas
Atender/encerrar uma chamada Pressionamento curto
O Savi W740/W740S possui uma base WO2/WO2S base e
um headset WH500/WH500.
1Headset
Personalizar e carregar
1Conecte a bateria.
2Selecione o estilo de uso do headset e uso o kit de ajuste
para a montagem.
Sobre o ouvido OU Sobre a cabeça OU Atrás da orelha
3Prenda a base de carga à base
4Conecte uma extremidade da fonte de alimentação na
entrada de energia na parte posterior da base e a outra
extremidade em uma tomada que esteja funcionando.
5Para carregar, encaixe o headset na base por, no mínimo, 20
minutos.
=20
NOTA: Este produto possui uma bateria substituível. Use
somente o tipo de bateria fornecido pela Plantronics.
Alterar orientação de volume
Headsets Savi W740/W745 distribuídos, por padrão, na
configuração para uso na orelha direita. Se usados na orelha
esquerda, os controles de volume serão invertidos. Para
orientar os controles de volume para a configuração de uso
na orelha esquerda, siga estas etapas:
1Com o headset na base, pressione o botão de volume na
direção desejada para aumentar o volume.
2Mantenha o botão pressionado por 3 segundos até que o LED
do headset pisque três vezes, indicando que a orientação do
volume foi alterada com sucesso.
Carregar a bateria de reposição
A bateria de reposição fica localizada no compartimento na
lateral da base de carga. Quando a base é ligada, a bateria
começa a carregar. Enquanto estiver carregando, o LED pisca
na cor verde e, assim que estiver completamente carregada, a
cor verde muda para verde constante.
NOTA: É possível substituir a bateria do headset pela bateria de
reposição mesmo durante uma chamada ativa.
2Telefone de mesa
Conecte e faça uma chamada
1Escolha a configuração do telefone de mesa A, B ou C e
conecte os cabos.
ATelefone de mesa (padrão)
USO
BTelefone de mesa + levantador HL10 (vendido
separadamente)
Consulte o guia do usuário em
plantronics.com/accessories
USO
CTelefone de mesa + cabo EHS (vendido separadamente)
Consulte o guia do usuário em
plantronics.com/accessories
USO
2Usando o headset, pressione brevemente o botão do telefone
de mesa na base.
NOTA: Se você não tem controle de chamada remoto por meio
de um suporte (HL10) ou cabo (EHS), remova manualmente o
monofone do telefone de mesa antes de cada chamada.
3Se você não ouvir um tom de discagem, abra o painel lateral e
ajuste a chave de configuração intermediária (A–G) até ouvi-
lo. Configuração padrão A funciona para a maioria dos
telefones de mesa.
4Faça uma chamada de teste do telefone de mesa.
5Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
3Celular
Conecte e faça uma chamada
1Pressione e segure o botão de emparelhamento Bluetooth (4
segundos) na base do Savi até que o LED indicador pisque em
vermelho e azul.
2Coloque o telefone celular com Bluetooth no modo de busca.
Selecione o SAVI 7xx na lista de dispositivos encontrados.
3Se o telefone celular solicitar uma senha, digite 0000.
O LED indicador de Bluetooth na base ficará azul quando a
base possuir uma conexão ativa com o telefone celular.
4Usando o headset, pressione brevemente o botão do celular
na base.
5Faça uma chamada de teste no telefone celular.
6Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
Transmissão de áudio
O Savi série 700 é compatível com a transmissão de áudio
Bluetooth A2DP e conteúdo de reprodução com base de
mídia para ouvir em todos os headsets Savi série 700. Para
ouvir a transmissão de mídia, siga essas etapas:
1Certifique-se de que seu telefone celular compatível com o
A2DP está pareado com o Savi na base confirme instruções
acima.
2Comece a tocar a mídia do aplicativo desejado em seu
telefone celular.
3Enquanto usa o headset, pressione o botão do celular na
base.
4Se a mídia não começar a tocar, certifique-se de que o "Savi
7xx" está selecionado em sua lista de dispositivos Bluetooth.
5Para interromper a mídia, pressione o botão do celular na
base novamente.
4Computador
Conecte e faça uma chamada
1Conecte o cabo USB.
2Usando o headset, pressione brevemente o botão de controle
do computador de base.
3Faça uma chamada de teste do softphone do computador.
4Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
Segurança do DECT
Os produtos Savi série 700 da Plantronics estão em
conformidade com os requisitos de certificação de segurança
do DECT Forum e receberam a certificação do logotipo de
segurança. Siga o link abaixo para os guias do usuário do
Savi série 700 e saber mais sobre os recursos de segurança
do DECT.
PRECISA DE MAIS AJUDA?
Suporte a produtos
plantronics.com/support
Guia do usuário on-line
http://docs.plantronics.com/savi-700
Para sua segurança, não use headsets em volume muito
alto por longos períodos. Isso pode causar perda de
audição. Ouça sempre em níveis moderados. Para obter mais
informações sobre headsets e assuntos sobre audição visite
plantronics.com/healthandsafety.
Consulte o folheto de Instruções de Segurança para obter
informações importantes sobre a segurança do produto antes da
instalação ou do uso.
O Savi W740/W740S possui uma base WO2/WO2S base e
plantronics.com/healthandsafety.
Consulte o folheto de Instruções de Segurança para obter
informações importantes sobre a segurança do produto antes da
instalação ou do uso.
© 2014 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Savi, and Sound Innovation are
trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their
respective owners. Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista, and Windows XP are trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the US and other countries. Pentium is a trademark
of Intel Corporation in the U.S. and other countries.The Bluetooth trademark is owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of the mark by Plantronics, Inc. is under license.
Patents U.S. RE41,702; 8,660,255; 7,633,963; D582,901; D599,331; D635,548; D635,962; D643,834;
BR DI70057630; DI70057796; CN ZL200830005437.X; ZL201030674530.7; ZL201030710901.2;
ZL201030710900.8; EM 000873823; 001788878; 001792276; IN 233101; 233102; KR 30-655803; 30-
655804; TW D127496; D143596; D143954; D143955; patents pending
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
Plantronics BV
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands

Other manuals for Savi W745-M

2

Other Plantronics Headset manuals

Plantronics C725 User manual

Plantronics

Plantronics C725 User manual

Plantronics Savi W420 User manual

Plantronics

Plantronics Savi W420 User manual

Plantronics Blackwire C510- M User manual

Plantronics

Plantronics Blackwire C510- M User manual

Plantronics Voyager Focus UC User manual

Plantronics

Plantronics Voyager Focus UC User manual

Plantronics S12 Reference guide

Plantronics

Plantronics S12 Reference guide

Plantronics Savi W430-M User manual

Plantronics

Plantronics Savi W430-M User manual

Plantronics Savi 8200 Series User manual

Plantronics

Plantronics Savi 8200 Series User manual

Plantronics CS50-USB User manual

Plantronics

Plantronics CS50-USB User manual

Plantronics RIG User manual

Plantronics

Plantronics RIG User manual

Plantronics Voyager Focus UC User manual

Plantronics

Plantronics Voyager Focus UC User manual

Plantronics DISCOVERY 925 User manual

Plantronics

Plantronics DISCOVERY 925 User manual

Plantronics EXPLORER 210 Reference guide

Plantronics

Plantronics EXPLORER 210 Reference guide

Plantronics CS50 Dimensions

Plantronics

Plantronics CS50 Dimensions

Plantronics Savi W740 User manual

Plantronics

Plantronics Savi W740 User manual

Plantronics Legend UC User manual

Plantronics

Plantronics Legend UC User manual

Plantronics Discovery 610 User manual

Plantronics

Plantronics Discovery 610 User manual

Plantronics Voyager 510S User manual

Plantronics

Plantronics Voyager 510S User manual

Plantronics Savi 700 Series User manual

Plantronics

Plantronics Savi 700 Series User manual

Plantronics BlackwireC320-M User manual

Plantronics

Plantronics BlackwireC320-M User manual

Plantronics DuoSet H141 User manual

Plantronics

Plantronics DuoSet H141 User manual

Plantronics Savi 430 User manual

Plantronics

Plantronics Savi 430 User manual

Plantronics DISCOVERY 925 User manual

Plantronics

Plantronics DISCOVERY 925 User manual

Plantronics Discovery 640 User manual

Plantronics

Plantronics Discovery 640 User manual

Plantronics VOYAGER 815 Reference guide

Plantronics

Plantronics VOYAGER 815 Reference guide

Popular Headset manuals by other brands

Sony DR-BTN200 quick start guide

Sony

Sony DR-BTN200 quick start guide

Jabra GN2100 - DATASHEET FOR WIDEBAND IP TELEPHONY datasheet

Jabra

Jabra GN2100 - DATASHEET FOR WIDEBAND IP TELEPHONY datasheet

Hama AH28 Operating	 instruction

Hama

Hama AH28 Operating instruction

noisehush N500 user manual

noisehush

noisehush N500 user manual

Jabra GO 6470 How do

Jabra

Jabra GO 6470 How do

Motorola HS820 - Headset - Over-the-ear Start here

Motorola

Motorola HS820 - Headset - Over-the-ear Start here

ASTRO A10 quick start guide

ASTRO

ASTRO A10 quick start guide

Asus TUF GAMING H7 quick start guide

Asus

Asus TUF GAMING H7 quick start guide

Avaya AWH75 user guide

Avaya

Avaya AWH75 user guide

boAt Rockerz 255R quick start guide

boAt

boAt Rockerz 255R quick start guide

Hama 00051826 Operating	 instruction

Hama

Hama 00051826 Operating instruction

oticon Opn S miniRITE R Instructions for use

oticon

oticon Opn S miniRITE R Instructions for use

noisehush N550 instruction manual

noisehush

noisehush N550 instruction manual

Nokia BH 301 - Headset - Over-the-ear user guide

Nokia

Nokia BH 301 - Headset - Over-the-ear user guide

nedis CHST200BK manual

nedis

nedis CHST200BK manual

Sandberg 126-06 user guide

Sandberg

Sandberg 126-06 user guide

BlueParrott B350-XT user manual

BlueParrott

BlueParrott B350-XT user manual

Collex Communication BT-211 manual

Collex Communication

Collex Communication BT-211 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.