Playmarket GO UP User manual

INSTRUCTION
ANLEITUNG - INSTRUCTIES

Height-adjustable foam-covered handle. To
change position presh bottons placed at the
sides.
Poignée réglable en hauteur avec appui en
mousse. Changement de positions en appuyant
sur les deux boutons situés sur les côtés.
Höhenverstellbarer Fahrbügel mit
Schaumgummigriff. Positionswechsel des
Fahrbügels durch Knopfdruck auf die beiden
seitlich angeordneten Knöpfe.
In hoogte verstelbaar hengsel met handvat
van foam. Om de stand te veranderen, beide
knoppen aan de zijkanten indrukken.
GB
F
D
NL

Characteristics of the wheels
Empty GO UP carts are dragged with two wheels
(A) and loaded they are easily pushed with four
wheels (B).
Caractéristiques des roues
Le GO UP, vide se tire sur deux roues (A) et
chargé il se pousse facilement sur quatre roues
(B).
Eigenschaften der Räder
Der leere GO UP kann mit zwei Rädern (A)
gezogen und mit vier Rädern (B) in beladenem
Zustand problemlos geschoben werden.
GB
F
A
B
D

4
Kenmerken van de wielen
Een lege GO UP wordt met twee wielen (A)
voortgetrokken en een volle wagen wordt
makkelijk met vier wielen geduwd (B).
NL

5
A
C
B

6
Folding: Slide up the handles and push forward
(g. A, B y C).
Pliage: Pour replier le GO UP tirez sur les
boutons vers le haut et poussez vers l’avant (g.
A, B et C).
Zusammenklappen: Ziehen Sie bitte beide
Drücker nach oben und schieben dann den Rah-
men nach vorne (Abb. A, B und C).
Opvouwen: De drukknoppen omhoog trekken
en naar voren duwen (g. A, B en C).
GB
F
D
NL

7
Safety lock: Helped with one hand, press the GO
UP frame and lock with the other hand.
Verrouillage de sûreté: Avec une main appuyer
sur la structure du GO UP et avec l’autre
verrouiller.
GB
F
Verschluss mit Sicherung: Drücken Sie mit einer
Hand den Go up Rahmen weiter zusammen und
schließen mit der anderen Hand zum Fixieren
die Sicherung.
Vergrendeling: Druk met één hand het GO
UP frame aan en sluit met de andere hand de
vergrendeling.
D
NL

8
When folding, be sure the back wheels t
properly between the front swivel wheels.
Une fois plié, assurez-vous que les roues
arrières sont bien emboîtées dans les roues
avant giratoires.
Stellen Sie sicher, dass die Hinterräder in
zusammengeklappter Stellung richtig zwischen
den vorderen Drehrädern angeordnet sind.
Zorg er bij het opvouwen voor dat de achterwielen
goed tussen de draaiende voorwielen passen.
GB
F
D
NL

9
GB
F
D
NL
Adjustable lid lock, adapting to cart contents.
Fermeture du couvercle, réglable en fonction du
remplissage du sac.
Steckverschluss je nach Wagenfüllung einstellbar.
Verstelbare sluiting van de deksel afhankelijk
van de wageninhoud.

10
Removable inner bag.
Sac intérieur démontable.
Herausnehmbare Innentasche.
Verwijderbare binnenzak.
Front thermal bag.
Sac thermique avant.
Vortasche mit Kühlfachfunktion.
Voor thermische zak.
GB
GB
F
F
D
D
NL
NL

11
Removable inner bag.
Sac intérieur démontable.
Herausnehmbare Innentasche.
Verwijderbare binnenzak.
Front thermal bag.
Sac thermique avant.
Vortasche mit Kühlfachfunktion.
Voor thermische zak.
WARNINGS AND RECOMMENDATIONS
• Only designed to carry everyday shopping and
domestic articles.
• Do not let children climb in this shopping trolley.
• Must not be used as a stroller.
• Must not be used as a baby carrier.
• Do not put pets in the trolley.
• Always place the heaviest articles in the bottom of
the bag.
• Whenever possible use the disabled access
ramps.
• When the trolley is full take care when going down
kerbs, ramps and over uneven ground to prevent
the trolley from tipping over.
• Pull the trolley to go up or down steps or kerbs.
• Try not to use escalators. Use the lift whenever
possible.
• Clean the chassis with a damp cloth. Never use
abrasive products or solvents.
• Follow the washing instructions for the bag that are
shown on the label inside the bag.
Measurements: 40 x 48 x 110 cm (app.)
Volume: 45,5 L (app.)
Weight when empty: 5 kg (app.)
Maximum load: 20 kg
GB

12
AVIS ET RECOMMANDATIONS
• Recommandé uniquement pour transporter les
achats quotidiens et les articles domestiques.
• Ne laissez pas les enfants grimper sur ce chariot
à provisions.
• Ne l’utilisez pas comme un trotteur.
• Ne l’utilisez pas comme une porte-bébé.
• Ne mettez pas d’animaux domestiques à l’intérieur
du chariot.
• Placez toujours les articles les plus lourds au fond
du sac.
• Utilisez, le plus souvent possible, les rampes
d’accès pour handicapés.
• Quand le chariot est plein, faites très attention
lorsque vous descendez les trottoirs, les rampes et
les marches, an d’éviter de le renverser.
• Tirez sur le chariot pour monter ou descendre des
marches ou des rampes.
• Évitez d’utiliser les escaliers mécaniques. Prenez
de préférence les ascenseurs.
• Lavez le châssis avec un linge humide. N’utilisez
jamais de produits abrasifs ou de dissolvants.
• Suivez les instructions de lavage du sac qui se
trouvent sur l’étiquette cousue à l’intérieur.
Dimensions: 40 x 48 x 110 cm (app.)
Volume: 45,5 L (app.)
Poids à vide: 5 kg (app.)
Charge maximale: 20 kg
F

13
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
• Nur für den Transport der täglichen Einkäufe und
Haushaltsgeräte geeignet.
• Verhindern Sie, dass Kinder auf diesen Einkaufs-
wagen klettern.
• Er darf nicht als Laufhilfe benutzt werden.
• Er darf nicht als Babytrage benutzt werden.
• Setzen Sie keine Haustiere in das Innere des Ein-
kaufswagens.
• Legen Sie die schwersten Artikel immer auf den
Boden der Tasche.
• Benutzen Sie, sofern es möglich ist, die Zugangs-
rampen für Behinderte.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit dem
beladenen Einkaufswagen Bordsteinkanten, Ram-
pen und Schrägen runter fahren, um sein Umkip-
pen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Wagen, um Stufen oder Bordstein-
kanten rauf oder runter zu fahren.
• Versuchen Sie, keine Rolltreppen zu benutzen. Be-
nutzen Sie den Aufzug, sofern es möglich ist.
• Reinigen Sie das Fahrgestell mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie nie Scheuer- oder Lösungs-
mittel.
• Befolgen Sie die Waschanleitungen der Tasche,
die auf dem innen angenähten Etikett stehen.
Abmessungen: 40 x 48 x 110 cm (annähernd)
Fassungsvermögen: 45,5 L (annähernd)
Leergewicht: 5 kg (annähernd)
Maximalgewicht: 20 kg
D

14
WAARSCHUWINGEN
EN AANBEVELINGEN
• Uitsluitend geschikt voor het vervoer van de dage-
lijkse boodschappen en huishoudelijke artikelen.
• Zorg ervoor dat kinderen niet op deze boodschap-
penkar klimmen.
• Hij kan niet als loopstoeltje worden gebruikt.
• Hij kan niet als kinderwagen worden gebruikt.
• Doe geen huisdieren in de boodschappenkar.
• Doe de zwaarste artikelen altijd onderin de kar.
• Gebruik, mits mogelijk, de opritten voor gehandi-
capten.
• Wees met name met volle kar voorzichtig bij stoep-
randen, opritten en hoogteverschillen om te voor-
komen dat de kar omslaat.
• Trek aan de kar om deze trappen of stoepranden
op of af te gaan.
• Gebruik geen roltrappen. Gebruik zo mogelijk de
lift.
• Maak de chassis schoon met een vochtige doek.
Gebruik nooit schuur- of oplosmiddelen.
• Volg de wasinstructies van de tas op die op het eti-
ket aan de binnenkant van de tas staan vermeld.
Afmetingen: 40 x 48 x 110 cm (benaderen)
Volume: 45,5 L (benaderen)
Ledig gewicht: 5 kg (benaderen)
Maximum belasting: 20 kg
NL

15
Keep up your receipt in order to exercice your
right as a consumer.
Gardez votre ticket de caisse, an de faire valoir
vos droits de consommateur.
Verwahren Sie bitte den Kaufbeleg, um Ihre
Rechte als Käufer im Bedarfsfall geltend machen
zu können.
Bewaar uw kassabon om van uw rechten als
consument gebruik te kunnen maken.
GB
F
D
NL
ET4616PP

PLAY, S.A.
Pol. Ind. Riera de Caldes
Ronda Boada Vell, 6
08184 Palau-Solità i Plegamans
Tel: +34 938 648 027
Fax: +34 938 648 491
informacion@play.es
www.playmarket.es
www.playmarketshop.com
ET4616PP
Other manuals for GO UP
2
Table of contents
Other Playmarket Outdoor Cart manuals
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Rubbermaid
Rubbermaid M38 operating manual

McFarlane
McFarlane WDL-2000 Operator's Manual and Set-Up Instructions

Gorilla Carts
Gorilla Carts GCR-7P quick start guide

adeptus
adeptus 10016 Assembly instructions

Rock-N-Roller
Rock-N-Roller Multi-Cart R12RT quick start guide

Honey Can Do
Honey Can Do CRT-04346 manual