Plymovent ICE-LC Operational manual

Deutschland
PlymoVent GmbH
Heideweg 24
D-53604 Bad Honnef, Germany
Tel: +49 2224 97 300
Fax: +49 2224 89 646
England
PlymoVent Ltd
Marley Way, Southam Road
Banbury, OX16 2RA, England
Tel: +44 1295 25 93 11
Fax: +44 1295 27 17 50
France
PlymoVent SAS
B.P. 30, Zone Industrielle de Mavault
F-86170 Neuville de Poitou, France
Tel: +33 549 51 55 88
Fax: +33 549 51 59 33
info@plymovent.fr
Factory
PlymoVent AB
P.O. Box 527
SE-921 28 Lycksele, Sweden
Tel: +46 950 57 67 00
Fax: +46 950 57 67 90
USA
PlymoVent Corp.
115 Melrich Road
Cranbury, New Jersey 08512, USA
Tel. + 1 609 395 3500
Fax. + 1 609 655 0919
Sales ofce
Plymovent AB
Kopparbergsgatan 2
SE-214 44 MALMÖ
SWEDEN
Tel: +46 40 30 31 30
Fax: +46 40 30 31 40
info@plymovent.se
Canada
PlymoVent Inc
24 - 1200 Aerowood Dr
Mississauga, ON L4W 2S7, Canada
Tel: +1 (905) 564-4748
Fax: +1 (905) 564-4609
ICE-LC
© PlymoVent AB reserves the right to make design changes.
www.plymovent.com
PRODUCT USER MANUAL
ICE-LC List of contents
Technical data ..............................2
Safety information ......................2
Function. .......................................2
Installation. ...............................3-5
Overrun time...............................6
Spare parts ...................................6
Declaration of conformity...7-8

www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 2/80
TECHNICAL DATA
FUNCTION
SAFETY INFORMATION
Model ICE-LC
Enclosure IP66 (EN 60529) / UL94-V2
Ambient temperature Max. 40°C /105°F (24h avg. max.35°C/ 95°F)
Min. 0°C / 32°F (full operation)
Temperature storage/transport -10°C to 65°C / 15 to 145°F
Supply voltage 110-120VAC / 208-240 VAC /380-420 VAC
Primary fuse 0.4 AT (slow blow)
Transformer fuse Built-in thermal
Cable connections Screw terminals
Damper connection 24VAC (3 wire)
Adjustable overrun time 7sec – 6min
Weight 1,8kg / 4lbs
The voltage of the LC is dangerous whenever the equipment is connected to mains.
Incorrect installation of the unit may cause damage to the equipment, serious personal injury or death.
Consequently, the instructions in this manual, as well as national and local rules and safety regulations, must be
complied with.
The LC unit must be disconnected from mains if repair or installation work is to be carried out.
Check that the mains supply has been disconnected.
The LC is a fully automatic damper control which controls the airow in your system according to demand.
A range of input sources can be installed to activate the unit (S-100, SK-300, MC-005, LS-12).
When using the LC in conjunction with gas welding, torch cutting and/or TIG welding (with currents below 30A) we
recommend using the light sensor (LS-12) instead of or in parallel with the MC-005 inductive sensor.

DAMPER 24V
13
MCC-05
LS-12
SENSOR
S-100
MSR-24/2
SWITCH
N (NEUTRAL)
L1 (230VAC)
L1 (115VAC)
2
13
2
+
~+
~
AB
FUSE 0.4 AT(SLOW)
L1 (400VAC)
TORQUE 8 IN.LBS/0,9 Nm
TORQUE 5 IN.LBS/0,6 Nm
NOTE: That only one of the L1
terminals should be used
(115/240/400), corresponding
with the supply voltage.
!
0 VAC
24 VAC
24 VAC OUT
- V
+V
IN
2/ BROWN
1/ BLUE
BLACK
BLUE
GRAY
RED
1 or (3)
2 or (4)
3/ BLACK
PC-500
1
2
175mm
6,9”
175mm
6,9”
100mm
4” 160mm
6,3”
Ø 6mm
1/4”
160mm
6,3”
www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 3/80
INSTALLATION
ELECTRICAL INSTALLATION
Important information
• Theunitmaynotbeinstalledinanexplosiveenvironment.
• Alwayscheckthatmainpoweristurnedoffpriorto
installation of the LC control box.
• Installationshouldbeconductedbyaqualiedelectrician.
• Note! that depending on what voltage you are using it is
necessary to connect the power wires to different terminals
inside the control box. 115V terminals are different than
used for 230V or 400V.
Electric power connection
Electric power should be connected as follows:
115VAC:Neutral connects to terminal N
Phase connects to L1 115VAC
230VAC:Neutral connects to terminal N
Phase connects to terminal L1 230VAC
400VAC:Neutral connects to terminal N
Phase connects to terminal L1 400VAC
The primary side of the transformer is secured by a
0.4AT slow blow fuse, 5x20mm.
The transformer has also a built-in thermal fuse.
MECHANICAL INSTALLATION
• TheICE-LCshouldbemountedonavibrationfree
surface.

3/Black
2/Brown
1/Blue
IN+ V - V
www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 4/80
INSTALLATION
Inductive Sensor (MCC-05) connection
S-100, SK-300 & hood light connection
Motordriven damper connection (MD-X)

www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 5/80
INSTALLATION
Interconnection
Connections between the LC and other equipment in the system are
needed when you need them to interoperate.
MSR-24/2 micro switch connection
The overrun time is adjustable between seven (7) seconds and six (6) minutes.
To adjust the overrun time of the LC unit please locate the blue potentiometer
wheel on the circuit card.To increase the time, turn the wheel clockwise, and to
decrease the time turn it counter clockwise. Do not position the wheel in the
outermost directions.
OVERRUN TIME ADJUSTMENT
PC-500 pressure switch connection

Ser. No: ICE-LC / RR
SPARE PARTS LIST Date: Nov -07
Replace: June -05
Produkt No:
Decription
AAll models ICE-LC All models of ICE-LC
BAll models MD- All models MD-
C
Abreviations
X =Order as requiered, state requiered length.
Pos
Art. No:
A
B
C
D
E
F
G
Description
Note
1940 304 1PRINTED CIRCUIT BOARD W/O KNOBS
2936 302 1DAMPER MOTOR 24V 8 SEC.
2a 936302-Z 1DAMPER MOTOR 24V 8 SEC. INCL BRKT Replace Pl€tab
3939 926 1FUSE 5x20mm 0,4AT
When ordering spare parts please quote:
ÅProduct No. (see label) Å Batch No Å Description Å Part No Å Quantity
For example: ICE-LC, 00040, Printed circuit board 940304 1 pc
ICE- LOCAL CONTROLLER, MD-dampers € Copyright: All right reserved. All information within this printed matter may not be reproduced,
handed over, copied, xeroxed or translated into another language, in any form or any means without
written permission from PlymoVent AB. PlymoVent AB reserves the right to make design changes.
1
3
2
2a
www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 6/80
SPARE PARTS

1Reg.nr: 2.25-1
Edition: 4
Date: 080512
GB
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health
requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version
marketed by us. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our
express approval.
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at all times to the
requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatories are empowered to represent and act
on behalf of the company management.
D
EG Konformit€tserkl€rung
Hiermit erkl€ren wir, daÅ die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in
der von uns in Verkehr gebrachten Ausf‚hrung den einschl€gigen grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten ƒnderung der Maschine
verliert diese Erkl€rung ihre G‚ltigkeit.
Es ist durch interne MaÅnahmen sichergestellt, daÅ die Serienger€te immer den Anforderungen der aktuellen
EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit
Vollmacht der Gesch€ftsf‚hrung.
F
D„claration de conformit„ europ„enne
Par la pr„sente, nous d„clarons que la machine ci-apr…s r„pond, de par sa conception et sa construction ainsi que de
par le mod…le que nous avons mis sur le march„, aux exigences de s„curit„ et d'hygi…ne en vigueur de la directive
europ„enne. En cas de modification de la machine effectu„e sans notre accord, cette d„claration sera caduque.
La conformit„ permanente des appareils de s„rie avec les exigences consign„es dans les directives actuelles de la
CE et avec les normes appliqu„es est garantie par des mesures internes. Les soussign„s agissent par ordre et avec
les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
I
Dichiarazione di conformit† CE
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di
costruzione, e nella versione da noi introdotta sul mercato, … conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di
sanit† delle direttive della CE. In caso di modifica apporate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione
perde la sua validit†.
Mediante accorgimenti interni, … stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre conformi ai requisiti delle
attuali direttive CE e alle norme applicate. I firmatari asgiscono su incarico e con i poteri dell'Amministrazione.
NL
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipi‡ring en constructie en in de door ons
in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de
EG-richtlijnen. Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring
haar geldigheid.
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de
actuele richtlijnen en de toegepaste normen. De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de
bedrijfsleiding.
E
Declaraciˆn de conformidad de la Uniˆn Europea
Por la presente declaramos los abajo firmantes que la m‰quina designada a continuaciˆn cumple, tanto por su
concepciˆn y clase de construcciˆn como por la ejecuciˆn que hemos puesto en circulaciˆn, las normas fundamentales
de seguridad y protecciˆn de la salud formuladas en las directivas comunitarias correspondientes. La presente
declaraciˆn pierde su validez en caso de alteraciones en la m‰quina efectuadas sin nuestro consentimiento explicito.
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las
exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar. Los
firmantes actŠan autorizados y con poder otorgado por la direcciˆn de la empresa.
P
CE-Declara‹
Œo de conformidade
Nˆs declaramos pelo presente instrumento que a m‰quina abaixo indicada corresponde, na sua concep‹Œo,
fabrica‹Œo bem como no tipo por nˆs comer-cializado, †s exigçncias b‰sicas de seguran‹a e de saŠde da directiva da
CE. Se houver uma modifica‹Œo na m‰quina sem o nosso consentimento pr„vio, a presente declara‹Œo perder‰ a
sua validade.
Assegura-se, atrav„s de medidas internas da empresa, que os aparelhos de s„rie correspondem sempre †s
exigçncias das directivas actualizadas da CE e †s normas aplicadas. Os abaixo assinados, actuam e representam
atrav„s de procura‹Œo a gerçncia.
DK
Eu-overensstemmelseserklŽring
Hermed erklŽrer vi at nedenstèende maskine pè grund af sin udformning og konstruktion i den udfêrelse, i hvilken den
sŽlges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlŽggende sikkerheds- og sundhedsmŽssige krav.
Hvis maskinen Žndres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder,
der blev anvendt: Underskriverne handler pè forretningsledelsens vegne og med dennes fuldmagt.
www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 7/80
DECLARATION OF CONFORMITY

2Reg.nr: 2.25-1
Edition: 4
Date: 080512
N
EU-KONFORMITETSERKL‘RING
Vi erklŽrer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og uftêrelse tilsvarer markedsfêrte modell
og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklŽring
mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.
Gjennom interne tiltak er det sikert at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle
EU-direktiver og anvendte normer. Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.
S
F’rs€kran om ’verensst€melse
H€rmed f’rs€krar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadss€tt och i av oss levererat
utf’rande motsvarar till€mpliga baskrav betr€ffande s€kerhet och h€lsa enligt EU-direktiven.
Vid €ndringar pè maskinen som icke avtalats med oss upph’r denna f’rs€kran att g€lla.
Vi har genom interna ètg€rder s€kerst€llt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och
till€mpade normer. De undertecknade agerar pè uppdrag av och med fullmakt av f’retagsledningen.
FIN
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me vakuutamme, att€ alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sek€ valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos koneeseen tehd€€n muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,
t€m€ vakuutus ei ole en€€ voimassa.
Sis€isin toimenpitein varmistetaan, ett€ sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia
ja sovellettuja normeja. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina.
PL EU Deklaracja zgodno“ci
Niniejszym deklarujemy, ”e opisane ni”ej urz•dzenia spe–niaj• odpowiednie, zasadnicze wymagania dotycz•ce bezpiecze—stwa
i zdrowia obowi•zuj•cych Dyrektyw UE, zarˆwno w swoim podstawowym projekcie i konstrukcji, jak i w wersji sprzedawanej
przez nasz• firm˜. Niniejsza deklaracja traci sw• wa”no“™ w przypadku jakichkolwiek modyfikacji urz•dzenia wykonanych
bez naszej wyrašnej zgody.
Podj˜to odpowiednie “rodki wewn•trzzak–adowe w celu zapewnienia sta–ej zgodno“ci urz•dze— produkowanych seryjnie z
wymaganiami aktualnych Dyrektyw UE i odpowiednich norm. Podpisuj•cy deklaracj˜ s• upowa”nieni do reprezentowania i
podejmowania dzia–a— w imieniu kierownictwa firmy.
PRODUCT:
CONTROL EQUIPMENT
BATCH NO:
04401--XXXXX
MODELS: ICE-LC, ES-90, DCV/TG
M-1000, PCU-1000, SA-24, ECMOA
EU
-
DIRECTIVES:
89/336/EEC,
92/31/EEC
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
73/23/EEC,
93/68/EEC
EN 60204-1
PlymoVent AB
Box 527
921 28 Lycksele
Sweden
›››››››››.. ›››››››››..
Cees Knijn
Tony Norgren
COO Plant manager
CE declaration of conformity.
We, Plymovent, Kopparbergsgatan 2 SE-214 44 Malmö
Sweden, herewith declare, on our own responsibility, that
the product(s):
- ICE-LC
which this declaration refers to, is in accordance with the
conditions of the following Directives:
- EMC 2004/108 EC
- LVD 2006/95 EC
Alkmaar, the Netherlands, March 15, 2010
C.J.M. Knijn
ChiefOperationsOfcer
www.plymovent.com PUM_ICE-LC_100304_EN 8/80
DECLARATION OF CONFORMITY
Other manuals for ICE-LC
2
Table of contents
Other Plymovent Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio CRYSTAL PV installation manual

Advantech
Advantech ADAM-6217 user manual

EUCHNER
EUCHNER MGB-AR Series System manual

Danfoss
Danfoss GPS 40-150 instructions

Emerson
Emerson KTM Hindle Operation, installation & maintenance instructions

INOXPA
INOXPA INNOVA F Ex Installation, service and maintenance instructions