Polarlite 1494211 User manual

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Personen und Produkt
• Decken Sie das Produkt niemals ab. Die Oberäche wird heiß, es besteht nicht
nur Brandgefahr, sondern das Produkt könnte überhitzen und dadurch zerstört
werden.
• Das Gehäuse des Produktes wird sehr heiß. Lassen Sie es ausreichend abkühlen
bevor Sie es berühren.
• Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündbaren Materialien und
Gegenständen!
• Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) am
Produkt.
• Bei Beschädigungen aller Art, insbesondere am Gehäuse (Dichtigkeit!), die
einen gefahrlosen Betrieb des Produktes nicht mehr zulassen, ist sofort die
stromzuführende Netzleitung spannungsfrei zu schalten, das Produkt außer
Betrieb zu setzen und gegen erneute Inbetriebnahme zu sichern!
• Betreiben Sie das Produkt nicht ohne die durchsichtige Schutzabdeckung.
• Reparaturen dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen, und nur unter Verwendung
von Originalersatzteilen!
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte
am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung
übereinstimmen. Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu
betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Um Brand- und Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie nie in die Lichtquelle
und richten Sie den Lichtstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere!
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss angeschlossen
werden.
• Das Produkt ist wetterfest nach IP44 aufgebaut (regen- und spritzwassergeschützt)
und darf im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden. Montieren
Sie das Produkt aber niemals in oder unter Wasser.
• Vergewissern Sie sich stets, dass die Stromzufuhr vor der Montage oder anderen
Tätigkeiten am Produkt unterbrochen ist.
• Bei der Montage ist auf die richtige Montage-Position zu achten (siehe Kapitel
„Montage und Anschluss“), andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Montieren Sie die
Leuchte niemals in Fahrzeugen.
• Montieren und verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten!
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualizierte
Elektrofachkraft (Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B.
VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden
Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Haben Sie keine Fachkenntnisse für
die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie
einen Fachmann.
• Montieren Sie die Leuchte so, dass sie von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Montieren Sie die Leuchte nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach Untergrund sind die
mitgelieferten Schrauben und/oder Dübel zu verwenden.
• Die Leuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert
werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) angebracht sein.
• Verwenden Sie ein dreiadriges Netzkabel mit 3 x 1 mm² Querschnitt zum Anschluss der
LED-Außenwandleuchte.
• Die Installation der Leuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
Hierzu genügt es nicht, nur den Lichtschalter auszuschalten!
Bedienungsanleitung
LED-Außenwandleuchte, 7 W
Best.-Nr. 1494211
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich. Es ist nach IP44 aufgebaut
und darf im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden. Der IP-Schutzgrad ist nur
bei ordnungsgemäßer Montage gewährleistet. Die Verwendung von metallenen Konstruktionen
als stromführende Leiter an Gebäuden ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Die Montage
muss ebenfalls so erfolgen, dass Feuchtigkeit, starke Verschmutzung und zu starke Erwärmung
vermieden werden. Das Produkt ist für die Wandmontage vorgesehen. Das Produkt ist nicht
dimmbar.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Außenwandleuchte
• 2x Dübel
• 2x Schraube
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Alle Metallteile, die während des Betriebs und der Wartung im Fehlerfall Spannung
aufnehmen können, müssen leitend mit dem Schutzleiter verbunden sein.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
zu hoher Feuchtigkeit, und zu viel Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower
2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung
vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited. *1494211_v1_0317_02_DS_m_4L_(1)
• Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Schalten
Sie danach den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus. Sichern Sie diese vor
unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
• Prüfen Sie in jedem Falle vor Installationsbeginn, ob die stromzuführende Netzleitung, an
der Sie die Leuchte anschließen wollen, tatsächlich spannungsfrei ist! Verwenden Sie ein
geeignetes Messgerät.
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben
keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt
werden.
• Schrauben Sie die zwei seitlichen Schrauben einem
Kreuzschlitzschraubendreher heraus und entfernen
Sie die Wandbefestigung vom Leuchtengehäuse
durch Herausziehen nach hinten.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzzuleitung
spannungslos geschaltet ist.
• Nutzen Sie die Wandbefestigung als Schablone,
um die Befestigungspunkte auf dem Untergrund zu
markieren. Beachten Sie dabei die Orientierung des
Leuchtengehäuses.
• Bohren Sie den Dübeln entsprechend zwei Löcher
in den Befestigungsuntergrund. (Auf hölzernem
Untergrund können Sie direkt verschrauben. Sie
sollten jedoch auch bei der Montage auf Holz Löcher
vorbohren. Die Dübel sind in diesem Fall nicht
erforderlich.)
• Setzen Sie die Dübel in die gebohrten Löcher ein.
• Durchstechen Sie die Kabeldurchführung aus
Gummi mit einem passenden, spitzen und runden
Gegenstand.
• Führen Sie die Netzleitung durch die
Kabeldurchführung.
• Befestigen Sie die Wandbefestigung mit den
beiliegenden Schrauben fest auf dem Untergrund.
10 mm
6 mm
• Entfernen Sie die äußere Isolierung der Netzzuleitung
auf einer Länge von maximal etwa 16 mm (falls
nötig). Isolieren Sie jede der drei Adern der
Netzzuleitung auf einer Länge von etwa 6 mm ab
(keinesfalls über 8 mm). Das Kabel des Schutzleiters
(gelb-grünes Kabel) sollte mindestens 6 mm länger
sein, damit es im Fehlerfall als letztes Kabel in der
Lüsterklemme verbleibt.
• Der Nullleiter ist an der mit „N“, der stromführende
Draht (Phase) an der mit „L“ und der Schutzleiter
an der mit „ “ gekennzeichneten Klemmstelle zu
befestigen.
• Setzen Sie die Leuchte mit den seitlichen Schrauben
in der richtigen Orientierung wieder auf die
Wandbefestigung.
• Schalten Sie die Stromversorgung der Leuchte frei.
Die Leuchte ist nun betriebsbereit.
Es ist zu empfehlen einen Schalter zum Ein-/Ausschalten der Netzzuleitung der
Leuchte zu installieren. Wenn Sie einen Netzstecker (nicht im Lieferumfang
enthalten) zum Anschluss des netzseitigen Anschlusskabels verwenden wollen,
müssen Sie dafür sorgen, dass ein Verlängerungskabel oder eine Steckdose in der
Nähe des Anschlussortes zur Verfügung steht. Diese Komponenten sind nicht im
Lieferumfang des Produktes inbegriffen.
L = Braun
N = Blau
= Grün / Gelb
Inbetriebnahme
• Um die Leuchte in Betrieb zu nehmen, schließen Sie den Stromkreis entsprechend Ihrer
Installationsweise z. B. durch Einschalten eines Schalters, durch Einstecken eines
angeschlossenen Netzsteckers oder der Aktivierung eines verbundenen Schaltgerätes
(Infrarotsensorschalter). (Diese Komponenten sind alle nicht im Lieferumfang dieses
Produktes enthalten.)
Pege und Reinigung
• Vor einer Reinigung schalten Sie die Netzspannung für die Leuchte aus, oder trennen sie
anderweitig vom Netz; lassen Sie die Leuchte ausreichend abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Richten Sie niemals (z.B. zur Reinigung) den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder
Hochdruckreinigers o.ä. auf das Produkt!
• Bei allen Arbeiten, auch bei der Reinigung, ist das Tragen von metallischem oder leitfähigem
Schmuck, wie Ketten, Armbändern, Ringen, o.ä. nicht erlaubt!
Wartung
• Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
• Ersetzen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung, wenn sie beschädigt ist.
• Überlassen Sie jedewede Art der Wartung oder Reparatur einem Fachmann. Reparaturen
dürfen nur unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen!
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung......................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Schutzart ...................................... IP44
Schutzklasse ................................ I
Leistungsaufnahme ...................... max. 7 W
Gehäusematerial .......................... Edelstahl, Polykarbonat (Abdeckung)
Leuchtmittel .................................. 30 LEDs (Leuchte nicht dimmbar)
Lebensdauer................................. 25.000 Stunden
Lichtstrom..................................... 450 lm
Farbtemperatur............................. 2700 - 3000 K (warmweiß)
Betriebsbedingungen.................... -20 bis +40 °C, 0 – 100 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ -25 bis +40 °C, 0 – 100 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H)............. 115 x 76 x 110 mm
Gewicht......................................... ca. 319 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

• Warning, LED light:
- Do not look directly at the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
b) Persons and product
• Never cover the product. The surface may get hot during use; covering the product
not only constitutes a re hazard but may also cause it to overheat, which could
damage the components.
• The light gets very hot. Allow it to cool down before touching it.
• Keep the product away from ammable materials and objects.
• Do not hang or secure any objects (e.g. decorations) to the product.
• In the event of any damage (particularly on the housing) that prevents the product
from being operated safely, turn off the power supply immediately and discontinue
use.
• Do not use the product without the transparent protective cover.
• Repairs must only be carried out by a technician using original replacement parts.
• Before connecting the light to the mains, make sure that your local AC mains
voltage matches the specications on the nameplate. Never try to operate the light
using another type of voltage, as this may destroy the product.
• In order to avoid the risk of re and prevent eye injuries, do not look directly at the
light source or point the light directly at people or animals!
• This product is designed according to protection class I; the earth wire must be
connected.
• The product has an IP44 weatherproof rating (rain and splashproof) and can be
mounted and operated both indoors and outdoors. However, never place the
product in or under water.
• Always ensure that the power supply is disconnected before mounting or carrying
out other work on the product.
• Ensure that you mount the light correctly (see "Mounting and connection" section),
otherwise there is a risk of a fatal electric shock!
• The product must only be used when it is mounted in a xed location. Never mount
the light in vehicles.
• Do not mount and use the product in rooms or in adverse environmental conditions
that contain or may contain ammable gases, vapours or dust! There is a risk of
explosion.
• Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
Preparation for mounting
Pay attention to the "Safety instructions" section.
Warning! This product must only be installed by a qualied electrician who is familiar
with the relevant regulations. By carrying out improper work on the mains voltage
you endanger not only yourself, but also others. If you are not sure how to mount the
product, consult an electrician. Do not attempt to mount it yourself.
• Mount the light so that children cannot reach it.
• Only mount the light on a stable surface. Depending on the surface, you may need to use the
screws and/or dowels provided.
• The lamp must be protected with a 10/16A fuse at the sub-distribution. An earth leakage
circuit breaker must be installed before this.
• To connect the LED exterior wall lamp to the mains, use a 3-wire mains cable with a
3 x 1 mm² cross-section.
• The lamp may only be installed when it is disconnected from the power supply. It is not
sufcient just to turn off the light switch!
• Isolate all poles of the mains cable from the mains supply by removing the electric circuit fuse
or switching off the automatic fuse. Then turn off the earth leakage circuit breaker. Protect the
product against unauthorised use (e.g. install a danger sign).
• Before mounting the product, always check that the power supply to which you will connect
the light is turned off! Use a suitable measuring device to ensure that the power supply is
isolated.
Operating Instructions
LED exterior wall lamp, 7 W
Item no. 1494211
Intended use
This product is designed for use as an indoor and outdoor light. The light is IP44 certied and
can be mounted and operated both indoors and outdoors. The IP protection rating is only
guaranteed when the product is installed correctly. Using metal structures as live conductors
on buildings is not permitted for safety reasons. The product must be mounted in a position
that protects the light against moisture, dirt and excessive heat. The product is designed to be
mounted on a wall. The light is not dimmable.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using
the product for purposes other than those described above may damage the components. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuits, re and electric shocks. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• LED exterior wall lamp
• 2x dowels
• 2x screws
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
All metal parts that could carry a voltage in the event of a fault during operation or
maintenance must be connected to the protective earth conductor.
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to
property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, otherwise it may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, high humidity,
excessive moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2,
Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved.
Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require
the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current
technical specications at time of print.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1494211_v1_0317_02_DS_m_4L_(1)
Mounting and connection
Read the information in the "Preparation for mounting" section.
Ensure that no existing cables or pipes (including water pipes) are damaged when
drilling mounting holes or securing screws.
• Unscrew the two side screws using a Phillips
screwdriver, and then pull the wall mount out of the
housing.
• Make sure that the mains supply is switched off.
• Use the wall mount as a template to mark the xing
points on the surface. Pay attention to the orientation
of the light housing.
• Drill two holes for the dowels into the mounting
surface. (If you are using a wooden surface, you can
screw the base directly to the surface without using
dowels. However, you should still drill holes even
when using wood. The dowels are not required in
this case.)
• Insert the dowels into the drilled holes.
• Pierce the cable hole with a round, pointed object.
• Guide the mains cable through the hole.
• Secure the wall mount to the surface using the
screws provided.
10 mm
6 mm
• Remove the outer insulation on the wires to a
maximum length of about 16 mm (if necessary). Strip
the insulation on each of the three wires on the mains
cable to a length of about 6 mm (no more than 8
mm). The earth cable (yellow-green cable) should be
at least 6 mm longer so that it remains the last cable
in the screw terminal in the event of a fault.
• The neutral wire should be connected to "N", the live
wire (phase) to "L", and the protective earth to the
clamping point with the " " symbol.
• Position the light with the side screws in the correct
orientation on the wall mount.
• Turn on the power supply to the light. The light is now
ready to use.
We recommend that you install a switch to turn the light on and off. If you wish to
connect a plug (not included) to the mains cable, ensure that there is an extension
cable or a mains socket available near to where the light is mounted. These
components are not included with the product.
Operation
• To turn on the light, turn on the power supply corresponding to your setup method, e.g. turn
on the switch, insert the mains plug or activate the connected switching device (infra-red
sensor switch). (These components are not included with the product.)
L = brown
N = blue
= green / yellow
Care and cleaning
• Before cleaning the light, turn off the mains voltage (or disconnect it from the mains) and let
it cool down sufciently.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could
damage the casing or cause the light to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
• Never point a garden hose or pressure washer at the product (e.g. for cleaning).
• Do not wear metallic or conductive jewellery such as necklaces, bracelets or rings when
carrying out maintenance work on the product (including cleaning).
Maintenance
• The LED bulbs are not replaceable.
• Replace the transparent protective cover if there are any signs of damage.
• All other maintenance or repair work should be done by a technician. Repairs must only be
carried out using original replacement parts.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household
waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage ......................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Protection rating ........................... IP44
Protection class ............................ I
Power consumption...................... Max. 7 W
Housing material........................... Stainless steel, polycarbonate (cover)
Illuminant ...................................... 30 LEDs (not dimmable)
Lifespan........................................ 25,000 hours
Luminous ux ............................... 450 lm
Colour temperature....................... 2700 - 3000 K (warm white)
Operating conditions..................... -20 to +40 °C, 0–100 % relative humidity (non-condensing)
Storage conditions........................ -25 to +40 °C, 0–100 % relative humidity (non-condensing)
Dimensions (L x W x H)................ 115 x 76 x 110 mm
Weight .......................................... Approx. 319 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
b) Personnes et produit
• Le produit ne doit en aucun cas être couvert. La surface est très chaude. Non
seulement vous vous exposez à un risque d'incendie mais le produit pourrait
entrer en surchauffe et être irréversiblement endommagé.
• Le boitier du produit chauffe fortement. Le laisser refroidir sufsamment avant de
le toucher.
• Tenir le produit loin des matériaux et objets qui s'enamment facilement.
• Aucun objet (par ex: décorations) ne doit être accroché ou xé au produit.
• En cas de dommages de tout genre, en particulier sur le boîtier (étanchéité ! ),
qui ne garantissent plus un fonctionnement sûr du produit, il faut immédiatement
mettre hors-tension le câble de réseau qui permet l'alimentation en courant,
mettre le produit hors-service et le protéger contre une nouvelle mise en service.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le protecteur transparent.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste, et seulement
en utilisant des pièces de rechange d'origine!
• Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation, vériez que la tension de
la source d'alimentation et la tension nominale correspondent aux spécications
d'alimentation gurant sur la plaque signalétique de l'appareil. N'essayez en
aucun cas de relier le produit à une autre source d'alimentation, vous risqueriez
de le détruire.
• Pour éviter les risques d'incendie et de lésion oculaires, ne jamais regarder dans
la source des rayons et ne jamais diriger le rayon lumineux directement sur des
personnes ou des animaux !
• Le produit appartient à la classe de protection I ; il doit être mis à la terre.
• Le produit dispose d'une protection IP44 (protection contre la pluie et les
éclaboussures d'eau) et peut donc être monté et fonctionner en intérieur comme
en extérieur. Cependant, ne jamais monter le produit dans ou sous l'eau.
• S'assurer toujours que la source de courant est interrompue avant le montage ou
avant toute autre activité sur le produit.
• Le montage doit s'effectuer conformément aux instructions de montage (voir
section « Montage et branchements ») an d'éviter tout risque d'électrocution !
• Le produit doit impérativement être monté et fonctionner à un emplacement xe.
N'installez jamais la lampe dans un véhicule.
• Ce produit ne doit en aucun cas être monté et utilisé dans des locaux ou dans
des environnements défavorables présentant des risques de présence de gaz, de
vapeurs ou de poussières inammables ! Un risque d'explosion existe.
• Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière
de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques
des associations professionnelles.
Préparation au montage
Lire la section « Consignes de sécurité » !
Attention ! L'installation du produit doit être effectuée uniquement par un technicien
spécialisé en électricité (électricien) connaissant parfaitement les prescriptions
spéciques (p. ex. VDE, etc.) ! Toute manipulation inconsidérée sur le réseau
électrique risque de vous mettre en danger et de mettre en danger les autres ! Si
vous n'avez pas les connaissances techniques nécessaires pour le montage, ne le
faites pas vous-même : faites plutôt appel à un professionnel.
• Montez la lampe à LED de sorte qu'elle ne puisse pas être atteinte par des enfants.
• Montez la lampe seulement sur une surface stable. Des vis et/ou des chevilles peuvent être
fournies selon le support.
• La lampe doit être protégée par un fusible 10/16 A dans la distribution secondaire du
bâtiment. Un disjoncteur différentiel à courant résiduel doit être monté au préalable.
• Utilisez un câble d'alimentation à 3 ls de 1 mm² de section pour connecter la lampe
d'extérieure murale à LED.
• L'installation de la lampe doit être seulement effectuée hors tension. Pour cela, il ne suft pas
d'éteindre seulement l'interrupteur !
• Mettre le câble d'alimentation électrique hors tension sur tous les pôles, en enlevant le
fusible du circuit qui y est associé ou en arrêtant le disjoncteur. Puis, couper le disjoncteur
différentiel qui y est associé. S'assurer que personne ne le ré-enclenche sans justication
(par exemple, en accrochant un panneau d'avertissement).
Mode d'emploi
Lampe d'extérieur murale à LED, 7W
Nº de commande 1494211
Utilisation prévue
Ceci est un appareil d'éclairage utilisable en intérieur comme en extérieur. Il dispose d'une
protection IP44 et peut donc être monté et fonctionner en intérieur comme en extérieur. L'indice
de protection IP est seulement garanti . L'utilisation de constructions métalliques comme ls
conducteurs sur les bâtiments n'est pas able pour des raisons de sécurité. Le montage doit
être également effectué de sorte que l'humidité, l'encrassement et l'échauffement soient évités.
Le produit est conçu pour un montage mural. L'intensité de l'appareil n'est pas réglable.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Lampe d'extérieur murale à LED
• 2 chevilles
• 2 vis
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un danger pour votre santé, par ex.
suite à un choc électrique.
Le symbole de point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
L'icône de èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Toutes les parties métalliques qui pourraient par erreur recevoir un courant électrique
pendant le fonctionnement et la maintenance doivent être mises à la terre.
Ce symbole vous rappelle que vous devez lire le mode d'emploi de l'appareil.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une
utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, des secousses
intenses, de l'humidité élevée, à trop d'eau, des gaz inammables, des vapeurs
et des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

Ces instructions d'utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina
Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction.
La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de
traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle,
est interdite. Les instructions d'utilisation reètent les spécications techniques applicables au moment de l'impression.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited. *1494211_v1_0317_02_DS_m_4L_(1)
• Avant de commencer le montage, vérier, dans chaque cas, si le câble de réseau qui permet
l'alimentation en courant, auquel vous voulez connecter la lampe, est vraiment mis hors
tension ! Utiliser un appareil de mesure approprié.
Montage et branchements
Lire attentivement les informations de la section « Préparation au montage ».
Lors du vissage ou du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des câbles
ou des conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur.
• Dévisser les deux vis latérales avec un tournevis
cruciforme et retirer le support mural du boîtier de la
lampe en tirant vers le haut.
• Vériez que l'alimentation est hors tension.
• Utiliser la xation murale comme gabarit pour
marquer les points de xation sur le support.
Observer l'orientation du boîtier de la lampe.
• Percez deux trous dans la surface de xation, pour
y installer ensuite les chevilles murales. (Sur un
support en bois, vous pouvez visser directement.
Cependant, lors du montage, vous devriez percer au
préalable des trous sur le bois. Les chevilles ne sont
pas nécessaires dans ce cas.)
• Introduisez les chevilles dans les trous percés.
• Percer la traversée de câble en caoutchouc avec un
objet approprié pointu et rond.
• Faire passer le câble de réseau dans la traversée
de câble.
• A l'aide des vis disponibles, xer solidement la
xation murale sur le support.
10 mm
6 mm
• Enlever la gaine extérieure du câble d'alimentation
sur une longueur de 16 mm maximum (le cas
échéant). Dénuder chacun des trois ls du câble
d'alimentation sur une longueur d'environ 6 mm (en
aucun cas plus de 8 mm). Le câble du conducteur de
protection (câble vert-jaune) doit être au moins 6 mm
plus long an que lors d'une panne celui-ci reste bien
dans le bornier.
• Le conducteur neutre doit être xé au point de
serrage marqué du signe « N », le l transportant le
courant (phase) à celui marqué du signe « L » et le
conducteur de protection à celui marqué du signe
« ».
• Replacez la lampe avec les vis latérales dans le bon
sens sur la xation murale.
• Mettre la lampe sur tension. La lampe est maintenant
prête à fonctionner.
Il est conseillé d'équiper la lampe d'un interrupteur pour allumer / éteindre
l'alimentation électrique. Si vous souhaitez utiliser une che d'alimentation (non
incluse dans la livraison) pour le raccordement au câble d'alimentation, assurez-
vous qu'une rallonge ou qu'une prise est à proximité du lieu de raccordement. Ces
composants ne sont pas inclus dans la livraison du produit.
Mise en service
• Pour mettre la lampe en service, fermer le circuit électrique selon votre mode d'installation,
par ex. en activant un interrupteur, en branchant une che d'alimentation raccordée ou
en activant un dispositif de commutation relié (capteur infrarouge de commutation). Ces
composants ne sont pas tous inclus dans la livraison du produit.
L = marron
N = Bleu
= Vert / Jaune
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, couper la tension du secteur alimentant la lampe, ou alors, la débrancher
du secteur; laisser la lampe refroidir sufsamment.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
• Ne jamais diriger le jet d'eau d'un tuyau d'arrosage ou d'un nettoyeur à haute pression (ou
appareil similaire) sur le produit (par ex. : pour le nettoyage) !
• Avant toute opération, même lors du nettoyage, le port de bijoux métalliques ou conductibles
tels que les chaînes, les bracelets, les bagues, etc. est interdit !
Maintenance
• L'ampoule n'est pas remplaçable.
• Remplacez le protecteur transparent s'il est endommagé.
• Faire appel à un professionnel pour toutes les manipulations de réparation ou d'entretien.
Les réparations ne doivent être effectuées qu'en utilisant des pièces de rechange d'origine !
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur ....................... 220 – 240 V/CA, 50 Hz
Indice de protection ...................... IP44
Classe de protection..................... I
Consommation d'énergie.............. max. 7 W
Matériau du boîtier........................ Acier inoxydable, polycarbonate (cache)
Ampoule ....................................... 30 LED (luminosité non variable)
Durée de vie ................................. 25 000 heures
Intensité lumineuse....................... 450 lm
Température de couleur................ 2700 - 3000 K (blanc chaud)
Conditions de service ................... -20 à +40 °C, 0 - 100 % humidité relative (sans
condensation)
Conditions de stockage ................ -25 à +40 °C, 0 - 100 % humidité relative (sans
condensation)
Dimensions (Lo x La x H) ............. 115 x 76 x 110 mm
Poids............................................. env. 319 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een specialist of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technische
specialisten.
• Let op, LED-licht:
- Kijk niet in de LED-lichtstraal!
- Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
b) Personen en product
• Dek het product nooit af. Het oppervlak wordt heet. Er is niet alleen sprake van
brandgevaar, maar het product kan ook oververhit raken en hierdoor onherstelbaar
beschadigd worden.
• De behuizing van het product wordt zeer heet. Laat het voldoende afkoelen
voordat u het aanraakt.
• Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen en voorwerpen!
• Hang of bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
• Bij beschadigingen van welke aard dan ook, in het bijzonder aan de behuizing
(dichtheid!), waarbij gevaarloos gebruik van het product niet langer mogelijk
is, dient de stroomvoerende leiding direct zonder stroom te worden gezet,
het product buiten gebruik te worden genomen en te worden beveiligd tegen
hernieuwde ingebruikname!
• Gebruik het product niet zonder de doorzichtige afscherming.
• Reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd en uitsluitend door
gebruik te maken van originele reserveonderdelen!
• Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet. Probeer
het product nooit op een andere spanning te gebruiken, hierdoor wordt het
onherstelbaar beschadigd.
• Kijk om verbranding en oogletsel te voorkomen nooit direct in de lichtbron en richt
de lichtstraal nooit direct op personen of dieren!
• Het product heeft beschermingsniveau I, de randaarde moet worden aangesloten.
• Het product is weerbestendig ontworpen volgens IP44 (regen- en spatwaterdicht)
en mag binnens- en buitenshuis worden gemonteerd en gebruikt. Monteer het
product echter nooit in of onder water.
• Controleer altijd of de stroomtoevoer onderbroken is voordat u het product
monteert of er andere werkzaamheden op uitvoert.
• Bij de montage dient men op de juiste montagepositie te letten (zie hoofdstuk
"Montage en aansluiting"), anders ontstaat er levensgevaar door een elektrische
schok!
• Gebruik het product alleen permanent gemonteerd. Monteer de lamp nooit in
voertuigen.
• Monteer en gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige
omstandigheden, waar brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of
aanwezig kunnen zijn! Er bestaat explosiegevaar!
• Incommercieelgebruiktegebouwendientmendeongevallenpreventievoorschriften
van de commerciële beroepsvereniging voor elektrische installaties en apparatuur
in acht te nemen!
Montage voorbereiden
Neem het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies" in acht!
Waarschuwing! Laat het product installeren door een gekwaliceerde deskundige
(elektricien) die met alle geldende voorschriften (bijv. KEMA) vertrouwd is. Door
ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid,
maar ook die van anderen in gevaar! Als u niet over de nodige vakkennis beschikt
om zelf te monteren, laat dit dan aan een vakman over.
• Monteer de lamp op een dusdanige manier, dat deze zich buiten het bereik van kinderen
bevindt.
• Monteer de lamp alleen op een stabiele ondergrond. Afhankelijk van de ondergrond dient u
de meegeleverde schroeven en/of pluggen te gebruiken.
• De lamp dient in de verdeelkast ter plekke te worden beveiligd met een zekering van 10/16 A.
Daarvoor dient een aardlekschakelaar (differentieelschakelaar) te zijn aangebracht.
• Gebruik voor het aansluiten van de LED-buitenmuurlamp een drie-aderig netsnoer van
3 x 1 mm² doorsnede.
• De installatie van de lamp mag uitsluitend worden uitgevoerd als de betreffende stroomgroep
spanningsvrij is. Het is niet voldoende om alleen de lichtschakelaar uit te schakelen!
• Schakel de stroomtoevoer compleet uit door de desbetreffende zekering van het circuit eruit
te halen resp. de zekeringautomaat uit te schakelen. Schakel vervolgens de desbetreffende
aardlekschakelaar uit. Beveilig de zekeringkast tegen ongeautoriseerd hernieuwd
inschakelen, bijv. door een waarschuwing aan te brengen.
Gebruiksaanwijzing
LED-buitenmuurlamp, 7 W
Bestelnr. 1494211
Beoogd gebruik
Het product is bestemd voor de verlichting binnens- en buitenshuis. Het is geconstrueerd
conform IP44 en mag binnens- en buitenshuis worden gemonteerd en gebruikt. De IP-
beschermingsgraad kan alleen worden gegarandeerd bij correcte montage. Het gebruik van
metalen constructies als stroomgeleidende leider aan gebouwen is uit veiligheidstechnisch
oogpunt niet toegestaan. De montage moet eveneens op een dergelijke manier geschieden,
dat vocht, sterke verontreiniging en een te sterke opwarming worden vermeden. Het product is
bestemd voor bevestiging aan een muur. Het product is niet dimbaar.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd
gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand,
elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
goed. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• LED-buitenmuurlamp
• 2 x pluggen
• 2 x schroeven
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de
weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er sprake is
van gevaar voor de gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die absoluut in acht dienen te worden genomen.
Het pijl-symbool ziet u, als er bijzondere tips en instructies voor de bediening
moeten worden gegeven.
Alle metalen onderdelen, die tijdens het gebruik en het onderhoud in geval van
storingen stroom kunnen geleiden, moeten met de randaarde zijn verbonden.
Dit symbool herinnert u eraan, de bij het product behorende gebruiksaanwijzing te
lezen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen tot
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, te hoge
luchtvochtigheid, te veel vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer goed werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kan het product beschadigen.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2,
Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle rechten voorbehouden met inbegrip
van vertalingen. Reproducties van elke aard, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de opname in elektronische
systemen voor verwerking vereisen de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk,
is verboden. De gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited. *1494211_v1_0317_02_DS_m_4L_(1)
• Controleer in ieder geval voor begin van de installatie of de stroomvoerende leiding, waarop u
de lamp wilt aansluiten, daadwerkelijk spanningsvrij is! Gebruik een geschikt meetapparaat.
Montage en aansluiting
Neem de informatie in het hoofdstuk "Montage voorbereiden" in acht!
Let erop dat tijdens het boren van de montagegaten resp. tijdens het vastschroeven
geen kabels of leidingen (ook waterleidingen) worden beschadigd.
• Draai de beide schroeven aan de zijkant met een
kruiskopschroevendraaier eruit en verwijder de
wandbevestiging van de behuizing door deze er naar
achteren uit te trekken.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel spanningsvrij
geschakeld is.
• Gebruik de wandbevestiging als sjabloon om de
bevestigingspunten te markeren op de ondergrond.
Let hierbij op de oriëntatie van de behuizing.
• Boor overeenkomstig de pluggen twee gaten in de
bevestigingsondergrond. (Op een houten ondergrond
kunt u direct schroeven. U dient bij de montage op
hout echter ook gaten voor te boren. De pluggen
heeft u in dit geval niet nodig.)
• Plaats de pluggen in de geboorde gaten.
• Steek de rubberen kabeldoorvoer met een geschikt,
puntig en rond voorwerp door.
• Leid de stroomkabel door de kabeldoorvoer.
• Bevestig de wandbevestiging met de meegeleverde
schroeven stevig op de ondergrond.
10 mm
6 mm
• Verwijder de buitenste isolatie van de stroomkabel
over een maximale lengte van ongeveer 16 mm
(indien nodig). Strip elk van de drie draden van de
stroomkabel over een lengte van ongeveer 6 mm
(in geen geval meer dan 8 mm). De kabel van de
aardingsdraad (geel-groene kabel) moet minstens
6 mm langer zijn, zodat hij in geval van een fout als
laatste kabel in de kroon achterblijft.
• De nuldraad dient aan de met "N", de fasedraad aan
de met "L" en de aarde aan de met " " gemarkeerde
klem te worden bevestigd.
• Plaats de lamp met de schroeven aan de zijkant in de
juiste richting terug op de wandbevestiging.
• Schakel de stroom naar de lamp weer in. De lamp is
nu gereed voor gebruik.
Het wordt aanbevolen een schakelaar voor het in-/uitschakelen van de stroomkabel
naar de lamp toe te installeren. Als u voor het aansluiten van de stroomkabel een
stekker (niet inbegrepen) wilt gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat er in de
buurt van de montageplek een verlengkabel of stopcontact aanwezig is. Deze
componenten zijn niet inbegrepen in de leveringsomvang van het product.
Ingebruikname
• Om de lamp in gebruik te kunnen nemen, sluit u het stroomcircuit overeenkomstig de
installatie-instructies bijv. door het inschakelen van een schakelaar, door het insteken van
een aangesloten stekker of de activering van een aangesloten schakelapparaat (infrarood
sensorschakelaar). (Deze componenten zijn geen van alle inbegrepen in de leveringsomvang
van dit product.)
L = bruin
N = blauw
= groen / geel
Onderhoud en reiniging
• Voor een reiniging dient u de stroom van de lamp uit te schakelen of verbreekt u de
stroomverbinding op een andere manier. Laat de lamp voldoende afkoelen.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik voor de reiniging van het product een droog, pluisvrij doekje.
• Richt nooit (bijv. om het te reinigen) de waterstraal van een tuinslang of hogedrukreiniger
o.i.d. op het product!
• Tijdens alle werkzaamheden, ook bij reiniging, is het niet toegestaan metalen of geleidende
sieraden zoals kettingen, armbanden, ringen e.d. te dragen!
Onderhoud
• Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen.
• Vervang de doorzichtige afscherming als deze beschadigd is.
• Laat elk ander soort onderhoud of reparatie over aan een vakman. Reparaties mogen alleen
met originele reserveonderdelen worden uitgevoerd!
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Voedingsspanning ........................ 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Beschermingsniveau .................... IP44
Beschermingsklasse..................... I
Vermogensopname ...................... max. 7 W
Materiaal van de behuizing........... Roestvrij staal, polycarbonaat (afdekking)
Verlichtingsmiddel......................... 30 LED's (lamp niet dimbaar)
Levensduur................................... 25.000 uur
Lichtstroom................................... 450 lm
Kleurtemperatuur.......................... 2700 - 3000 K (warmwit)
Bedrijfscondities ........................... -20 tot +40 °C, 0 – 100% relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Opslagcondities............................ -25 tot +40 °C, 0 – 100% relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Afmetingen (L x B x H).................. 115 x 76 x 110 mm
Gewicht......................................... ca. 319 g
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Table of contents
Languages:
Other Polarlite Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Stanley
Stanley SAT3S instruction manual

Milwaukee
Milwaukee 49-24-0155 Operator's manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting PQS45 instruction manual

Feit Electric
Feit Electric WORK14000XLTPPLUG Important Safety Instructions and Installation Guide

BAHAG
BAHAG 25385311 quick start guide

Hightstick
Hightstick NSR-1514 instruction manual