poolstar STAR PUMP 7 User manual

HT-781 Operation Instructions
Intelligent SUP Electric AIR Pump
Please read the operation instructions carefully before using this product.
Please operate in the correct way based on complete understanding.
SUP ELECTRIC AIR PUMPSUP ELECTRIC AIR PUMP
INTELLIGENT DC ELECTRIC AIR PUMP
POMPE DE GONFLAGE ÉLECTRIQUE
STARPUMP-7
Operation Instructions
Manuel d’utilisation
Please read the operation instructions carefully before using this product.
Please operate in the correct way based on complete understanding.
Veuillez lire attentivement les instruction avant d’utiliser le produit.
Utilisez le produit conformément aux instructions situées dans ce manuel.
PUMP

/2 STARPUMP 7
CATALOGUE
I. Product introduction / Introduction 2
II. List of accessories / Contenu du produit 3
III. Details of acessories / Détail des accessoires 3
IV. Safety instruction / Avertissements de sécurité 4-5
V. Ination Operation / Instructions de fonctionnement 6-7
VI. Precautions / Mise en garde 8-9
VII. Fault Handling / Pannes et anomalies 10
VIII. Maintenance and storage / Entretien et stockage 11
IX. Warranty / Garantie 11
I. PRODUCT INTRODUCTION / INTRODUCTION
Thank you for purchasing this product, STARPUMP-7 is an intelligent DC
electric pump with the preset pressure LCD screen, which can be used
for inatable tent, SUP, etc. Thanks to the intelligent pressure system, for
example, if a pressure value is preset, when the pressure reaches the
preset pressure value, the pump will automatically stop inating.
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. La STARPUMP-7 est
une pompe de gonage électrique pour le gonage de SUP ou mate-
las gonable, etc. Elle est équipée d’un écran LCD et d’un système de
pression intelligent qui lui permet de s’arrêter une fois que la pression
préalablement paramétrée est atteinte.

STARPUMP 7 /3
II. LIST OF ACCESSORIES / CONTENU DU PRODUIT
Please make sure that the following accessories are in the box before
using it, if any missing, please contact with the local supplier.
Vériez que l’ensemble des éléments ci-dessous sont bien présents
dans le packaging. Si un élément est manquant, merci de contacter votre
revendeur.
III. Details of acessories / Détail des accessoires
Catalogue I. Product Introduction
Thank you for purchasing this product, HT-781 is an intelligent DC
electric pump with the preset pressure LCD screen, which can be used for
inflatable tent, SUP, etc. Thanks to the intelligent pressure system, for
example, if a pressure value is preset, when the pressure reaches the preset
pressure value, the pump will automatically stop inflating.
II. List of Accessories
Please make sure that the following accessories are in the box before using
it, if any missing, please contact with the local supplier.
SUP ELECTRIC AIR PUMPSUP ELECTRIC AIR PUMP
Air pump Hose Instruction Book
Inflation inlet
Pressure value LCD screen
Pressure unit toggle button
Pressurizing button
Decompressing button
On/off button
DC plug
Air tap
Hose
Flexible conduit adaptor
Air inlet
III. Details of Accessories
2
1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
10 11
7
8
9
16.00
I. Product Introduction.......................................1
II. List of Accessories........................................1
III. Details of Accessories..................................1
IV. Safety Instructions........................................2
V. Inflation Operation......................................3-4
VI. Precautions..................................................4
VII. Fault Handling.............................................5
VIII. Maintenance and Storage..........................5
IX. Suggestions.................................................5
Catalogue I. Product Introduction
Thank you for purchasing this product, HT-781 is an intelligent DC
electric pump with the preset pressure LCD screen, which can be used for
inflatable tent, SUP, etc. Thanks to the intelligent pressure system, for
example, if a pressure value is preset, when the pressure reaches the preset
pressure value, the pump will automatically stop inflating.
II. List of Accessories
Please make sure that the following accessories are in the box before using
it, if any missing, please contact with the local supplier.
SUP ELECTRIC AIR PUMPSUP ELECTRIC AIR PUMP
Air pump Hose Instruction Book
Inflation inlet
Pressure value LCD screen
Pressure unit toggle button
Pressurizing button
Decompressing button
On/off button
DC plug
Air tap
Hose
Flexible conduit adaptor
Air inlet
III. Details of Accessories
2
1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
10 11
7
8
9
16.00
I. Product Introduction.......................................1
II. List of Accessories........................................1
III. Details of Accessories..................................1
IV. Safety Instructions........................................2
V. Inflation Operation......................................3-4
VI. Precautions..................................................4
VII. Fault Handling.............................................5
VIII. Maintenance and Storage..........................5
IX. Suggestions.................................................5
(1) Ination inlet
raccord de gonage
(2) Pressure value LCD screen
Ecran LCD
(3) Pressure unit toggle button
Bouton de changement d’unité
(4)Pressurizing button
Bouton d’augmentation
(5) Decompressing button
Bouton de diminussion
(6) On/o button / Bouton On/o
(7) DC plug / Prise de courant
(8) Air tap / Sortie d’air
(9) Hose / Tuyau exible
(10) Flexible conduit adaptor
adaptateur de tuyau
(11) Air Inlet / Entrée d’air
Air Pump
Pompe électrique
Hose
Raccord d’air
Instruction Book
Manuel

/4 STARPUMP 7
IV. SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: In order to reduce the risk of injury, please keep children away
from it. Always supervise children and incapacitated person contacting or
using this air pump.
Warning: Children shall be kept far away from this product and wire.
Warning: This product is not applicable for the person with declining phy-
sical strength, sensory ability or mental capacity, the person lack of skill
and the mentally retarded person, unless they are under the
protection of their guardians, supervised and directed at the same time.
Warning: Before moving, maintaining, repairing or adjusting this product,
please rst pull out the DC plug from the socket.
Warning: Please do not bury the wire in the soil, and it shall be place in
the safe zone where it won’t be damaged by mower or other equipment.
Warning: If the power wire is damaged, the power wire must be changed
by the manufacturer or its service agent or the similar authorized person-
nel, in case of any risk.
Warning: If you are standing in a place with water or your hands are wet,
please don’t plug or pull the DC plug.
Warning: Before inating, please pay attention to check the maximum
bearable pressure of the inatable product, because the air bag may be
damaged upon exceeding the maximum bearable pressure.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to make
sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter socket
with poor electric conduction may cause overheating of the product or
power source, which will damage the product.
Warning: The purpose of using this product is limited to the description in
the instruction book.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to make
sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter socket
with poor electric conduction may cause overheating of the product or
power source, which will damage the product.

STARPUMP 7 /5
IV. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Attention: An de réduire le risque de blessures, veuillez tenir les enfants
à l’écart. Surveillez toujours les enfants et les personnes handicapées qui
entrent en contact avec ou utilisent cette pompe à air.
Attention: Les enfants doivent être tenus à l’écart de ce produit et des
ls.
Attention: Ce produit n’est pas adapté aux personnes dont la force phy-
sique, la capacité sensorielle ou mentale est diminuée, sauf si celle-ci est
sous supervision d’un tuteur.
Attention: Avant de déplacer ou entretenir ce produit, veillez à la mettre
hors tension.
Attention: Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais enterré,
et soit dans une zone sécurisée. Ne pas endommager le l par d’autres
équipements.
Attention: Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par le fabriquant.
Attention: Ne branchez ou débranchez pas le câble électrique si vos
mains sont mouillées ou si vous vous trouvez dans un endroit présentant
de l’eau sur le sol.
Attention: Avant la mise en route, vériez la pression maximale suppor-
table de votre produit gonable, car celui-ci peut être endommagé en cas
de surpression, même brève.
Attention: Vériez toujours l’état de la prise allume-cigare avant de bran-
cher l’appareil. Elle ne doit pas présenter de rouille ou de déformation.
En cas de mauvaise connection électrique, celle-ci peut provoquer une
surchaue du produit et l’endommager.
Attention: L’utilisation de ce produit se limite à la description du manuel
d’instructions.

/6 STARPUMP 7
V. INFLATION OPERATION
• Connect the end with Flexible conduit adaptor of the hose with the air
pump ination inlet (1), and twist clockwise to tighten it, as Figure 1.
• Install the other end of the hose into the supporting air tap of the air bag
(step(1) in Figure 2), and twist clockwise to tighten it, and then insert the
ination valve of the air bag and twist clockwise to x it (step(2) in Figure
2).
• Plug the DC plug into the 12V DC socket.
• Press the pressure unit toggle button to select the unit you need.
• Press the pressurizing button or decompressing button to set
the pressure value you need, with the range of the pressure value from 0
to 16PSI, (1PSI=0.0689BAR)
• After nishing the above steps, press the power switch button to
start to inate.
• During the inating process, you can press the pressurizing button
or decompressing button to increase or reduce the pressure value,
press the pressure unit toggle button to switch the unit, and press
the On/O button to stop.
• When the pressure reaches the set value, the air pump will stop working
• automatically.
• After completing the ination, pull out the DC plug from the 12V DC
socket.
• After pulling out the DC plug, please take down the hose from the air
pump and air bag and store it.
• Notice: The factory set pressure value of the air pump is 10PSI (10PSI=0.
689BAR), and at the time of the secondary use, the set pressure value
for the last time use will be displayed by default.
• Notice: After powered on, if there is no operation within 2 minutes, the
air pump will enter standby mode, and the machine can be initiated by
pressing the power switch button .
2 3
IV. Safety Instructions
Warning: In order to reduce the risk of injury, please keep children away
from it. Always supervise children and incapacitated person contacting or
using this air pump.
Warning: Children shall be kept far away from this product and wire.
Warning: This product is not applicable for the person with declining
physical strength, sensory ability or mental capacity, the person lack of
skill and the mentally retarded person, unless they are under the
protection of their guardians, supervised and directed at the same time.
Warning: Before moving, maintaining, repairing or adjusting this
product, please first pull out the DC plug from the socket.
Warning: Please do not bury the wire in the soil, and it shall be place in
the safe zone where it won't be damaged by mower or other equipment.
Warning: If the power wire is damaged, the power wire must be
changed by the manufacturer or its service agent or the similar
authorized personnel, in case of any risk.
Warning: If you are standing in a place with water or your hands are
wet, please don't plug or pull the DC plug.
Warning: Before inflating, please pay attention to check the maximum
bearable pressure of the inflatable product, because the air bag may be
damaged upon exceeding the maximum bearable pressure.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to
make sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter
socket with poor electric conduction may cause overheating of the
product or power source, which will damage the product.
Warning: The purpose of using this product is limited to the description
in the instruction book.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to
make sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter
socket with poor electric conduction may cause overheating of the
product or power source, which will damage the product.
(Figure 1) (Figure 2)
When the pressure reaches the set value, the air pump will stop working
automatically.
After completing the inflation, pull out the DC plug from the 12V DC
socket.
After pulling out the DC plug, please take down the hose from the air
pump and air bag and store it.
*
*
*
V. Inflation Operation
Connect the end with Flexible conduit adaptor of the hose with the air
pump inflation inlet (1), and twist clockwise to tighten it, as Figure 1.
Install the other end of the hose into the supporting air tap of the air
bag (step①in Figure 2), and twist clockwise to tighten it, and then
insert the inflation valve of the air bag and twist clockwise to fix it
(step②in Figure 2).
Plug the DC plug into the 12V DC socket.
Press the pressure unit toggle button to select the unit you need.
Press the pressurizing button or decompressing button to set
the pressure value you need, with the range of the pressure value
from 0 to 16PSI, (1PSI=0.0689BAR)
After finishing the above steps, press the power switch button
to start to inflate.
During the inflating process, you can press the pressurizing button
or decompressing button to increase or reduce the pressure
value, press the pressure unit toggle button to switch the unit, and
press the On/Off button to stop.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
HT-781 DC12V HT-781 DC12V
*
*
*
*
*

STARPUMP 7 /7
V. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Visser le tuyau d’air à la pompe de gonage dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis le serrer
Installez l’autre extrémité du tuyau d’air dans le produit que vous sou-
haitez goner et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, puis le
serrer.
• Branchez la che CC dans la prise 12V (allume-cigare)
• Appuyez sur le bouton de selection d’unité pour choisir l’unité de
mesure désirée.
• Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminussion pour
choisir la valeur de pression souhaitée, dans l’intervale de 0 à 16PSI,
(1PSI=0.0689BAR)
• Une fois l’ensemble des étapes validées, appuyez sur le bouton de mise
en route pour démarrer le gonage.
• Pendant le gonage, vous pouvez appuyer sur le bouton d’augmentation
ou de diminution pour ajuster la valeur souhaitée, appuyez sur
le bouton de choix des unités de mesure pour passer d’une unité à
l’autre, et appuyez sur le bouton On/O pour arreter.
• Une fois la pression demandée atteinte, la pompe s’arrete automatique-
ment.
• Une fois le gonage terminé, débrancher la prise de courant 12V CC.
• Débranchez maintenant le tuyau de gonage et rangez le.
• Notice: Le réglage d’usine de la pompe est de 10 PSI
• (10PSI=0.689BAR), lors de votre prochaine utilisation, la dernière valeur
enregistrée est déjà sélectionnée.
• Notice: Si aucune manipulation n’a été eectuée après 2 minutes, la
pompe se met en veille,appuyez sur le bouton pour la remettre en
route.
2 3
IV. Safety Instructions
Warning: In order to reduce the risk of injury, please keep children away
from it. Always supervise children and incapacitated person contacting or
using this air pump.
Warning: Children shall be kept far away from this product and wire.
Warning: This product is not applicable for the person with declining
physical strength, sensory ability or mental capacity, the person lack of
skill and the mentally retarded person, unless they are under the
protection of their guardians, supervised and directed at the same time.
Warning: Before moving, maintaining, repairing or adjusting this
product, please first pull out the DC plug from the socket.
Warning: Please do not bury the wire in the soil, and it shall be place in
the safe zone where it won't be damaged by mower or other equipment.
Warning: If the power wire is damaged, the power wire must be
changed by the manufacturer or its service agent or the similar
authorized personnel, in case of any risk.
Warning: If you are standing in a place with water or your hands are
wet, please don't plug or pull the DC plug.
Warning: Before inflating, please pay attention to check the maximum
bearable pressure of the inflatable product, because the air bag may be
damaged upon exceeding the maximum bearable pressure.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to
make sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter
socket with poor electric conduction may cause overheating of the
product or power source, which will damage the product.
Warning: The purpose of using this product is limited to the description
in the instruction book.
Warning: Before using, please check the cigarette lighter socket to
make sure that there is no rust or residue inside. The cigarette lighter
socket with poor electric conduction may cause overheating of the
product or power source, which will damage the product.
(Figure 1) (Figure 2)
When the pressure reaches the set value, the air pump will stop working
automatically.
After completing the inflation, pull out the DC plug from the 12V DC
socket.
After pulling out the DC plug, please take down the hose from the air
pump and air bag and store it.
*
*
*
V. Inflation Operation
Connect the end with Flexible conduit adaptor of the hose with the air
pump inflation inlet (1), and twist clockwise to tighten it, as Figure 1.
Install the other end of the hose into the supporting air tap of the air
bag (step①in Figure 2), and twist clockwise to tighten it, and then
insert the inflation valve of the air bag and twist clockwise to fix it
(step②in Figure 2).
Plug the DC plug into the 12V DC socket.
Press the pressure unit toggle button to select the unit you need.
Press the pressurizing button or decompressing button to set
the pressure value you need, with the range of the pressure value
from 0 to 16PSI, (1PSI=0.0689BAR)
After finishing the above steps, press the power switch button
to start to inflate.
During the inflating process, you can press the pressurizing button
or decompressing button to increase or reduce the pressure
value, press the pressure unit toggle button to switch the unit, and
press the On/Off button to stop.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
HT-781 DC12V HT-781 DC12V
*
*
*
*
*

/8 STARPUMP 7
VI. PRECAUTIONS
The applied power source must be the 12V DC power source (as Figure
3).
Don’t block the air inlet (10) at the bottom of the air pump, and guarantee
air inlet (10) to be always unblocked.
Observe the local waste treatment provisions, and it is not allowed to
throw the air pump away randomly.
Don’t use this product when the hose is damaged, and please change the
hose immediately.
Don’t pull out the hose when inating, because that the high pressure may
hurt the physical body.
Don’t make the air pump work for more than 15 minutes, because that
motor overheating may cause internal damage; and the air pump shall be
fully cooled for 30 minutes after continuously working up to 15 minutes.
Please don’t use this air pump if any part is damaged, and please contact
with the professional personnel to repair it.
This product shall not be exposed to the rain or immersed in water.
In order to prevent risk, the ination inlet shall not be forward to face or
body.
Please don’t not leave while inating.
14
HT-785
I、Product Introduction
Thank you for purchasing this product. HT-785 is a DC electric air
pump that can inflate inflatable tent, SUP, etc. It has an intelligent
pressure system, such as if you set up the pressue, pump will
automatically stop inflating when pump pressure reaches the preset.
II、List of Accessories
III、List of Accessories
Please make sure that the following accessories are in the box
before using it, if any missing, please contact with the local supplier.
VI. Precautions
ELECTRIC AIR PUMP
Air pump Hose Instruction Book
23
1
4
5
Figure 3
When the pressure reaches the set value, the air pump will stop
working automatically.
After completing the inflation, pull out the DC plug from the 12V
DC socket.
After pulling out the DC plug, please take down the hose from the air
pump and air bag, and store it.
The applied power source must be the 12V DC power source
(as Figure 3).
Don't block the air inlet at the bottom of the air
pump, and guarantee air inlet to be always
unblocked.
Observe the local waste treatment provisions, and
it is not allowed to throw the air pump away randomly.
Don't use this product when the hose is damaged, and please change the
hose immediately.
Don't pull out the hose when inflating, because that the high pressure may
hurt the physical body.
Don't make the air pump work for more than 20minutes, because that motor
overheating may cause internal damage; and the air pump shall be fully
cooled for 30 minutes after continuously working up to 20 minutes.
Please don't use this air pump if any part is damaged, and please contact
with the professional person to repair it.
This product shall not be exposed to the rain or immersed in water.
In order to prevent risk, the inflation inlet shall not be forward to face or body.
Please don't not leave while inflating.
Attention! For best results and to prevent any damage, please start
the car when using the product

STARPUMP 7 /9
VI. MISE EN GARDE
La source de courant doit délivrer une tension de 12V continu ( Figure 3).
Ne pas empécher l’air d’entrer par le bas de la pompe et assurez vous
que celle-ci n’est jamais obstruée.
Appliquez les dispositions de votre région concernant le recyclage et le tri
des déchets, ne jetez pas cette pompe dans la nature.
Si le tuyau d’air est endommagé, n’utilisez pas cette pompe et procédez
au remplacement du tuyau.
Ne tirez pas sur le tuyau lors du gonage, la pression présente est élevée
et peut blesser physiquement.
Ne faites pas fonctionner cette pompe pendant plus de 20 minutes car
celle ci peut surchauer et endommager les composants internes.
Attendre 30 minutes pour être certain que la pompe à complètement
refroidi si celle-ci a fonctionné durant 20 minutes.
N’utiliser en aucun cas cette pompe de gonage si un ou plusieurs
composant est endommagé ou manquant. Dans ce cas, contactez votre
revendeur pour eectuer sa réparation.
Ce produit ne doit pas etre exposé à la pluie ou etre immergé dans l’eau.
An de prévenir tout risque, a sortie d’air de la pompe ne doit pas etre
tournée vers un visage ou un corps.
Rester près de la pompe de gonage pendant son fonctionnement
ATTENTION ! Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de laisser le
moteur de votre voiture tourner pendant l’utilisation du produit.
14
HT-785
I、Product Introduction
Thank you for purchasing this product. HT-785 is a DC electric air
pump that can inflate inflatable tent, SUP, etc. It has an intelligent
pressure system, such as if you set up the pressue, pump will
automatically stop inflating when pump pressure reaches the preset.
II、List of Accessories
III、List of Accessories
Please make sure that the following accessories are in the box
before using it, if any missing, please contact with the local supplier.
VI. Precautions
ELECTRIC AIR PUMP
Air pump Hose Instruction Book
23
1
4
5
Figure 3
When the pressure reaches the set value, the air pump will stop
working automatically.
After completing the inflation, pull out the DC plug from the 12V
DC socket.
After pulling out the DC plug, please take down the hose from the air
pump and air bag, and store it.
The applied power source must be the 12V DC power source
(as Figure 3).
Don't block the air inlet at the bottom of the air
pump, and guarantee air inlet to be always
unblocked.
Observe the local waste treatment provisions, and
it is not allowed to throw the air pump away randomly.
Don't use this product when the hose is damaged, and please change the
hose immediately.
Don't pull out the hose when inflating, because that the high pressure may
hurt the physical body.
Don't make the air pump work for more than 20minutes, because that motor
overheating may cause internal damage; and the air pump shall be fully
cooled for 30 minutes after continuously working up to 20 minutes.
Please don't use this air pump if any part is damaged, and please contact
with the professional person to repair it.
This product shall not be exposed to the rain or immersed in water.
In order to prevent risk, the inflation inlet shall not be forward to face or body.
Please don't not leave while inflating.
Attention! For best results and to prevent any damage, please start
the car when using the product

/10 STARPUMP 7
VII. FAULT HANDLING / PANNES ET ANOMALIES
Fault Inspection Solution
The air
pump
cannot be
started
normally.
La pompe
ne démarre
pas.
1. The power source
is not plugged
properly.
L’alimentation
n’est pas branchée
correctement.
2. The fuse in DC
plug is burnt out.
Le fusible est
défectueux
3. Overheating or
overload causes
motor stop.
Le moteur a sur-
chaué.
1. Make sure that the power wire
is plugged in the 12V DC socket.
Vérier que la pompe est bran-
chée sur une alimentation 12V
2. Change the fuse.
Changer le fusible
3. Cool the motor and restart it.
Laisser le moteur refroidir puis
réessayer.
4. If the problem cannot be sol-
ved, please contact with the ma-
nufacturer or its service agent or
the similar authorized personnel.
Si le problème persiste, contac-
tez notre revendeur.
Slow or
abnormal
ination.
Fonction-
nement
lent ou
anormal
1. Check whether
the hose is blocked
or cracked.
Vériez si le tuyau
est bloqué ou
ssuré.
2. The joint between
the hose and air
pump or air bag
is not installed
properly.
Le joint entre le
tuyau et la pompe
à air n’est pas ins-
tallé correctement.
1. Change the hose or make it
unblocked, and check whether
the hose is cracked.
Changer le tuyau ou le déblo-
quer, et vérier si il est ssuré.
2. Reinstall the hose.
Réinstaller le tuyau correcte-
ment.
3. If the problem cannot be
solved, please contact with the
manufacturer or its service agent
or the similar authorized person.
Si le problème persiste, contac-
tez notre revendeur.

STARPUMP 7 /11
VII. MAINTENANCE AND STORAGE / ENTRETIEN ET
STOCKAGE
After using, or if you want to move, maintain or adjust the product,please
rst pull out the DC plug from the socket.
When it is idle, it shall be properly stored after being fully cooled.
It shall not be exposed to the rain or immersed in water.
Please store it in the dry and ventilated place.
• Après l’utilisation, ou si vous souhaitez déplacer, entretenir ou régler le
produit, débranchez d’abord la che CC de la prise.
• Ce produit doit avoir complètement refroidi avant d’être correctement
stocké.
• Il ne doit pas être exposé à la pluie ou immergé dans l’eau.
• Veuillez le conserver dans un endroit sec et ventilé.
•
IX. WARRANTY / GARANTIE
The warranty period of this product is one year excluding country specic
regulations, and it is suggested to use the original accessories. For any
fault not caused by using the original accessories, it shall be out of the
warranty scope.
The warranty on this product can’t be applied in case of failure caused by
misuse or use of a compatible accessory.
La garantie de ce produit est d’un an, hors réglementation spécique
locale.
Pour tout défaut non causé par l’utilisation d’accessoires d’origine, il sera
hors de portée de la garantie.
La garantie de ce produit ne pourra s’appliquer en cas de défaut causé
par une mauvaise utilisation ou l’utilisation d’un accessoire non compa-
tible.

/12 STARPUMP 7
PUMP
HT-781 Operation Instructions
Intelligent SUP Electric AIR Pump
Please read the operation instructions carefully before using this product.
Please operate in the correct way based on complete understanding.
SUP ELECTRIC AIR PUMPSUP ELECTRIC AIR PUMP
960 avenue Olivier Perroy, 13790 ROUSSET - FRANCE
www.poolstar.fr
Table of contents