manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Porcelanosa
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Porcelanosa noken Smart Line N386000002 User manual

Porcelanosa noken Smart Line N386000002 User manual

This manual suits for next models

1

Other Porcelanosa Plumbing Product manuals

Porcelanosa noken NEPTUNE SLIM User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken NEPTUNE SLIM User manual

Porcelanosa noken Smart Line 100120927 N386000031 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Smart Line 100120927 N386000031 User manual

Porcelanosa krion FLOW User manual

Porcelanosa

Porcelanosa krion FLOW User manual

Porcelanosa KRION SMART 100233169 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SMART 100233169 User manual

Porcelanosa noken URBAN C 100171058 N369225491 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken URBAN C 100171058 N369225491 User manual

Porcelanosa SP ATTICA 9C User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SP ATTICA 9C User manual

Porcelanosa KRION WAVE User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION WAVE User manual

Porcelanosa noken ROUND INOX 100281181 N200000103 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken ROUND INOX 100281181 N200000103 User manual

Porcelanosa KRION ONE 100276123 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION ONE 100276123 User manual

Porcelanosa noken BELA 100200091 N168199963 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken BELA 100200091 N168199963 User manual

Porcelanosa KRION SPIRIT User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SPIRIT User manual

Porcelanosa KRION KOLE 100220480 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION KOLE 100220480 User manual

Porcelanosa KRION NEST0 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION NEST0 User manual

Porcelanosa Noken FORMA 100144741-N199999403 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken FORMA 100144741-N199999403 User manual

Porcelanosa noken PROJECT 100220154 N199999031 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken PROJECT 100220154 N199999031 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL LAND User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL LAND User manual

Porcelanosa noken SQUARE 100263999 N199998926 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100263999 N199998926 User manual

Porcelanosa noken urban 100081861 Instruction Manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken urban 100081861 Instruction Manual

Porcelanosa noken VITAE N109390061 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken VITAE N109390061 User manual

Porcelanosa noken FORMA 100123292 N399999816 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken FORMA 100123292 N399999816 User manual

Porcelanosa noken I-Comfort 100290649 N386000106 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken I-Comfort 100290649 N386000106 User manual

Porcelanosa Noken Project 100212020 N199999054 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Project 100212020 N199999054 User manual

Porcelanosa noken SMART BOX SLIM TERMO 100238318... User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SMART BOX SLIM TERMO 100238318... User manual

Porcelanosa noken gallery User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken gallery User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

100104492 - N386000002
Smart Line
Elementos empotrados
2
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.

- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería
y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté
muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas y/o de vidrio de los sanitarios,
como bisagras, embellecedores, pulsadores, etc…
Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.



toilet seats. It is recommended that the room is well ventilated.

etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts such as,
seat hinges, trim plates, push buttons, etc…
Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation

- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.

- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie et

- Purger les tuyauteries avant l’installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.


Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.

- Qualquer alteração que se realize no sanitário perde a garantia.

- Em novas construções, após a colocação da sanita, bidé e lavatório, os sifões deverão ser preenchidos com água para
evitar o aparecimento de oxidações nas torneiras e tampas de sanita pelo efeito da subida de gases corrosivos pelos
tubos.
- Recomenda-se que o espaço esteja muito arejado.
- Testar a tubaria antes da instalação.
- Mantendo um cuidado periódico poderá evitar a formação de calcários.
                  
dobradiças, embelezedores, botões, etc…
3
código / code / code
1 100148069
2 100148049
3 100109756
4 100113624
5 100115132
6 100126996
7 100126997
4
5
Precauciones para la instalación
Consultar el manual de instrucciones y garantía antes de la instalación. Los puntos excluidos de la garantía se deben leer atentamente.

• La instalación debe hacerse de acuerdo con la guía de instalación.
• Utilizar los tapones de protección hasta terminar la instalación del inodoro.
• La suciedad de la construcción puede causar problemas para los productos.



• La cisterna debe instalarse a nivel.
• Al instalarse el wc este debe conectarse a los tubos de unión. El wc no debe contacta con los espárragos metálicos.
• El tubo de alimentación de agua y el manguito de desagüe se deben cortar apropiadamente. Dejarlos más largos podría provocar
problemas de fugas.
• Utilizar tacos y tornillería adecuada para paredes de ladrillo/cemento o ligeras.
Installation precautions
The installation and User Guide, as well as the technical catalogue must be consulted before the installation. The points excluded from
the warranty must be read carefully.
• Filter must be used in main supply.
• Installation must be done according to the installation and user guide.

• Dirt from construction may cause problems for products.


• Before tiling the wall the cistern and the connections have to be tested by water against leakage.
• The cistern must be installed on balance.

• The water inlet pipe and waste outlet pipe must be cut in proper dimension. Leaving the pipes longer may cause leakage problems.
• Appropriate anchor and screw must be used for brick or concrete wall or light.
Précaution pour l’installation
Consulter le manuel d’instructions et garantie avant l’installation. Les points exclus de la garantie doivent être lu attentivement.

• L’installation doit être réalisée selon la notice de montage.
• Utiliser les bouchons de protection pour terminer l’installation de la cuvette.




• Le réservoir doit être installé de niveau.

métalliques
• Le tube d’alimentation en eau et le tube d’évacuation doivent être coupé correctement. Les laisser plus long pourrait provoquer

• Utiliser des chevilles et vis adaptés aux murs briques on legers.
Precauções de instalação
Consultar as instruções e o manual de garantia antes da instalação. Os pontos excluidos da garantia deven ser lidas cuidadosamente.

• A instalação deve estar de acordo com o guia de instalação.
• Use as tampas de protecção até terminar a instalação da sanita
• A suciedad da construção pode causar problemas para os produtos



• O tanque deve ser instalado o nível
• Al Instalar a sanitá deve ser ligado aos tubos de ligação. A sanita não deve contactar com os pernos de metal..
• o tubo de entrada de água e o tubo de drenagem deve ser cortada corretamente. Deixá-los por muito tempo podem causar fugas.
• Utilize buchas e parafusos apropriados para as paredes de tijolo ou ligeiras
6
±0,00
x
y
y
1 2
3 4
x
y
7
65
8
±0,00
B
C
A
A
C
B
7
8
9
±0,00
±0,00
9
Noken design s.a. garantiza por un período de 2 años desde la fecha de compra los componentes: Pulsadores,

              
fabricación les serán suministrados al cliente.
Para que dicha garantía surta efecto es imprescindible que los defectos encontrados sean comunicados
                
causas. Así como el material reclamado deberá ser remitido franco fábrica, adjuntando la etiqueta de
garantía o factura de compra.
                

ocasionados por un mal transporte ajeno al fabricante, negligencias en el uso o mantenimiento indebido,
            
reparaciones realizadas por terceros sin nuestro consentimiento escrito o por causa de fuerza mayor o causa
fortuita.
La presente garantía excluye de toda responsabilidad a noken design s.a. de las consecuencias derivadas
del mal funcionamiento o de una instalación incorrecta de nuestros fabricados y no reconoceremos ninguna
reclamación por gastos derivados de las mismas, así como tampoco demanda alguna por daños y perjuicios.
La presente garantía no cubre el desgaste de las piezas por un uso normal.
Esta garantía tendrá vigor siempre y cuando se hayan seguido los pasos indicados en las instrucciones de
montaje y mantenimiento.
Las condiciones de las garantías no afectan los derechos del consumidor.
Casos excluidos de la garantía.
Los siguientes puntos están excluidos:
• Defectos causados por presiones de alimentación de agua fuera del rango 0,5 - 10 bares.

• Defectos resultantes del mal uso o en contra de lo indicado en este manual.
• Defectos debidos a una mala instalación, mantenimiento o desmontaje.
• Daños ocasionados durante el transporte o/y la instalación.
• Defectos causados por la suciedad, partículas en el agua de red.
• Otros daños causados durante el almacenamiento prolongado en el lugar de la construcción después
de la entrega del material al cliente.
         

• Daños ocasionados por usar productos con detergente en polvo, ácidos, abrasivos.
• Daños causados por contacto con liquidos como alcohol, acetona...
10
Noken design s.a. garantit pendant une période de 2 ans depuis la date d’achat les composants: Bouton

Les composants qui souffriraient d’un défaut matériel ou de fabrication pendant cette période,
seront remplacés au client.
Pour que cette garantie soit valide, il est indispensable que les défauts rencontrés soient immédiatement
                
Ensuite, le matériel défectueux devra être renvoyé a l’usine en y ajoutant l’étiquette de garantie ou la facture
               

             
             
   
accord écrit ou pour cause de force majeure ou cause fortuite.
Cette garantie exclut noken design s.a. de toute responsabilité concernant les conséquences dérivées du
mauvais fonctionnement ou d’une installation incorrecte de nos produits et nous n’accepterons aucune
réclamation de coûts dérivés de cellesci ainsi qu’aucune demande de dommages et intérêts.

Cette garantie entre en vigueur seulement si la démarche indiquée et les instructions d’installation et d’entretien
ont été suivies.
Les conditions des garanties n´affectent pas les droits du consommateur.
Cas exlus de garantie
Les points suivants sont exclus:
• Défauts causés par des pressions d’alimentation d’eau hors de 0,5 – 10 bars

• Défauts résultants du mauvais usage ou contre indication de ce manuel
• Défauts causés à un mauvais installation, maintenance ou démontage
• Défauts causés durant le transport ou/et à l’installation.
• Défauts causés par la saleté, particules de l’eau du réseau

au client.
• Défauts causés en surface du produit en nettoyant avec des produits abrasifs
• Défauts occasionnés par l’utilisation de produits détergents en poudre, acides, abrasifs.
• Défauts causés par contact à des liquides comme l’alcool, acétone,…