manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Portfolio
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Portfolio 0484686 User manual

Portfolio 0484686 User manual

Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
or/ou/o
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
entre 8 h et 17 h (HNE), vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este,
viernes 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/ CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE
× 2 × 2 × 2 × 2 × 2 × 2
Ring Top Housing Lens Pendant Connector Mounting Pole
Anneau Boîtier supérieur Lentille Embout Raccord Tige de montage
Anillo Carcasa superior Mica Lámpara colgante Conector Varilla de montaje
× 2 × 2 × 4 × 2
Short Spike Hook Pole Long Spike
Piquet court Crochet Tige Piquet long
Estaca corta Gancho Varilla Estaca larga
Portfolio® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
MODEL/MODÈLE/MODELO#RM9P-P2-AGB-2
F
J
BE
C
AD
I
GH
W
ARRANTY
/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from date of original
purchase. The manufacturer agrees to repair or replace the defective product, at its own option. This warranty does not include any
costs associated with the physical installation, removal or return of the product. This warranty only extends to the original purchaser
and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. No warranty work will be provided under this warranty without
reasonable proof of purchase.Please call us at 1-800-643-0067 to receive your warranty service.This warranty does not extend to
the following: (1) LED bulbs or batteries (2) defects caused by and resulting from misuse, neglect, accident or improper operation,
maintenance and storage, disassembly of parts (3) surface scratches or weathering as this is considered normal wear (4) any other
failure not related to defects in materials and workmanship.There are no other warranties except those stated above.Some states do
not allow the exclusion or limitation of special or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary
from state to state.
REPLACEMENT P
ARTS
LIST
/
LISTE DES PI
È
CES DE
RECHANGE/LISTA
DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez
avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-800-643-0067.
Part
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Part #
Pieza n.º#
ARing/Anneau/Anillo DP015-AGB
BTop Housing/Boîtier supérieur/Carcasa
superior RM9P-P2-AGB-TH
CLens/Lentille/Mica RM9P-LENS
DPendant/Embout/Lámpara colgante EP011-AGB
EConnector/Raccord/Conector HP034-BK
FMounting Pole/Tige de montage/Varilla
de montaje CP006-AGB
GShort Spike/Piquet court/Estaca corta BP004-BK
HHook/Crochet/Gancho G4-BK-HOOK
IPole/Tige/Varilla G4-BK-POLE
JLong Spike/Piquet long/Estaca larga BP003-BK
A
B
C
D
E
F
H
I
I
G
JPrinted in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067,
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat originale. Le fabricant convient de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, à son choix. La garantie n’inclut pas les
coûts liés à l’installation ou au démontage physique du produit ni à son retour au fabricant. Cette garantie ne couvre que l’acheteur
d’origine du produit et ne peut être ni transférée ni cédée à tout acheteur subséquent. Aucun travail sous garantie ne sera effectué
en vertu de la présente garantie sans la présentation d’une preuve d’achat raisonnable. Pour effectuer une réclamation, veuillez
nous appeler au 1 800 643-0067. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants : (1) les ampoules à DEL ou les piles; (2) tout
défaut causé par un usage inapproprié, une négligence, un accident, un entretien ou un rangement inadequat ou le démontage du
produit; (3) les égratignures sur la surface ou le vieillissement découlant de l’usure normale; (4) toute autre défaillance non liée à un
défaut de matériaux ou de fabrication. Aucune garantie autre que celle qui est indiqué ci-dessus ne sera accordée. Certains États
ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ou la limitation de la
durée des garanties implicates, de sorte que la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre.
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la
fecha de compra original. El fabricante, a su elección, acepta reparar o reemplazar el producto defectuoso. Esta garantía no cubre
los costos relacionados con la instalación física, el retiro o la devolución del producto. Esta garantía se extiende solo al comprador
original y no es transferible ni asignable a compradores posteriores. Sin una prueba de compra válida no se llevará a cabo ningún
tipo de trabajo en virtud de esta garantía. Llámenos al 1-800-643-0067 para recibir su servicio de garantía. Esta garantía no se
extiende a lo siguiente: (1) bombillas LED o baterías (2) defectos causados por y como resultado de uso incorrecto, negligencia,
accidente u operación indebida, mantenimiento y almacenaje o desensamblaje de piezas (3) rayones en superficies o deterioro por
condiciones climáticas, ya que esto se considera desgaste normal (4) cualquier otra falla no relacionada con defectos en materiales
y mano de obra. No hay otras garantías excepto las señaladas anteriormente. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo
que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener
también otros derechos que varían según el estado.
N º De Pièce
2 CT DUAL-MOUNT
PATH LIGHT
2 LUMINAIRES POUR ALL
É
E
À
DEUX OPTIONS D’INSTALLATION
2 L
Á
MPARAS
PARA
SENDERO DE
MONTAJE DOBLE
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO#0484686
EB13800
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•CHARGING THE BATTERIES/INSTRUCTIONS POUR RECHARGER LES PILES/CARGA DE LAS BATERÍAS
•REPLACING THE BATTERIES/REMPLACEMENT DE LA PILE/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of the
solar light is weaker than its normal operation in the first year./Les piles rechargeables incluses devraient durer de un à deux ans.
Remplacez les piles lorsque vous remarquez que la lumière diffusée par la lanterne solaire est plus faible que pendant la première
cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal en el primer año.
1. To replace the battery, twist and remove the top housing from the lens. 2. At the bottom of the top housing, remove the battery
compartment cover, and replace the old battery with a fresh 3.2V 14430 Lithium Phosphate rechargeable battery, Note: Minimum
capacity of 400mAh is required. Replace the battery compartment cover and the lens./1. Pour remplacer la pile,
dévissez le boîtier supérieur et retirez-le de la lentille. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sous
le boîtier supérieur et remplacez la pile par une nouvelle pile rechargeable au lithium-phosphate 14430 de 3,2V.
et la lentille./1. Para reemplazar la batería, gire y retire la carcasa superior de la mica. 2. En la parte superior
de la carcasa superior, retire la cubierta del compartimiento para baterías y reemplace la batería antigua por una
batería recargable de fosfato de litio 14430 de 3,2 voltios nueva. Nota: se requiere una capacidad mínima de 400
mAh. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para batería y la mica.
BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY./LES PILES DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES DE FAÇON APPROPRIÉE./LAS BATERÍAS SE DEBEN RECICLAR
O DESECHAR ADECUADAMENTE.
•WINTER TIPS/CONSEILS POUR L’HIVER/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow
for a long time, allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity.
Assurez-vousque le panneau solaire est libre de tout débris et de toute neige pour que les piles puissent se recharger. Si les
lanternes ont été recouvertes de neige pendant longtemps, laissez les piles se recharger complètement en plein soleil pendant 10
à 12 heures pour qu’elles puissent conserver leur charge maximale./ Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para
permitir que las baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las lámparas durante un tiempo prolongado, deje que las baterías se
recarguen a plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mínimo de modo que mantengan su capacidad máxima.
TROUBLESHOOTING/D
É
PANNAGE/SOLUCI
Ó
N DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBL
È
ME
P
ROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
C
AUSA
POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCI
Ó
N
CORRECTIVA
La lanterne solaire
ne s’allume pas une
fois la nuit tombée
ou elle ne
fonctionne pas
La lámpara solar no
se enciende de
noche o su tiempo
de funcionamiento
nocturno es más
breve.
1. Battery is not fully charged./ Les piles
ne sont pas entièrement chargées./
La batería no está completamente
cargada.
2. The solar light is installed close to
other light sources, which may keep
the solar light from turning on at nigh
automatically./La lanterne solaire est
installée à proximité d’autres sources
de lumière, ce qui peut l’empêcher de
s’allumer automatiquement à la
tombée de la nuit./La lámpara solar
está instalada cerca de otras fuentes
de luz, lo que puede impedir que se
encienda automáticamente de noche.
3. The batteries are reaching the end of
their useful life./Les piles ont atteint la
fin de leur durée de vie utile./Las
baterías están llegando al fin de su
vida útill.
1. Make sure the solar light is located in an area where it can
receive the maximum amount of full, direct sunlight
everyday. Keeping the solar panel clean is equally
important to ensure maximum charging
performance./Assurez-vous que la lanterne est installée
dans un endroit où elle peut recevoir directement le
maximum de lumière solaire chaque jour. Pour assurer la
charge maximale des piles, il est important de vérifier que
le panneau solaire est propre./Asegúrese de que la
lámpara solar se encuentre en un área donde pueda
recibir a diario la cantidad máxima de plena luz solar
directa. Mantener el panel solar limpio es igualmente
importante para asegurar el máximo rendimiento de la
carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./
Déplacez la lanterne ou retirez les autres sources de
lumière./Cambie la ubicación de la lámpara o elimine
otras fuentes de luz.
3. Replace old batteries with new 14430 lithium phosphate
rechargeable batteries./Remplacez les piles par de
nouvelles piles rechargeables au lithium-phosphate
14430./Reemplace las baterías antiguas por baterías
recargables de fosfato de litio 144300 nuevas.
2
1
B
C
B
Solar light does not
turn on at night or its
nightly run time is
shorter.
SAFETYINFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION
/
MISE EN GARDE/PRECAUCI
Ó
N
·This product contains the lithium phosphate battery. Batteries must be recycled or disposed of properl
y
.
·Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.
PREP
AR
A
TION/PR
É
PARATION/PREPARACI
Ó
N
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble , install or operate the product.
Estimated
Assembly
Time: 6 minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du
contenu de l’emballage. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.
1. Before assembly, choose preferred working 4. Push the long spike (J) into the ground.
mode of light using the switch at the bottom Caution:DO not use a hammer./
of top housing (B)./Avant de commencer Enfoncez le piquet long (J) dans le sol.
l’assemblage, réglez l’interrupteur situé sous
le boîtier supérieur (B) au mode d’éclairage Entierre la estaca larga (J) en el suelo.
Precaución: NO use un martillo.
Then, attach light assembly to hook (H)./
Note: 6H provides 15 lumens of light output for Enfin, accrochez le luminaire au crochet (H).
6 hours and 10H provides 12 lumens of light /Luego, fije el ensamble de la lámpara al
offre un flux lumineux de 15 lumens pendant 6
heures et le mode 10H offre un flux lumineux de
12 lumens pendant 10 heures./Nota: 6H brinda
15 lúmenes de salida de luz por 6 horas y 10H
brinda 12 lúmenes de salida de luz por 10 horas.
For hanging installations, continue to step 2./Pour une installation 5. Twist and secure the pendant (D) and
par suspension, passez à l’étape 2./ Para la instalación colgante, lens (C) to top housing (B). Attach
continúe con el paso 2. connector (E) to lens (C) and mounting
For stake installations, proceed to step 5./Pour une installation pole (F) to connector (E).Push the short
sur piquet, passez à l’étape 5./Para la instalación con estaca, spike (G) firmly into the ground.
continúe con el paso 5. CAUTION: DO not use a hammer.
then, attach light assembly to the
2. Twist and secure
ring
(A)
and lens
(
C
)
to top housing mounting pole (F)./Vissez l’embout (D)
(B). Attach pendant (D) to the bottom of lens (C). et la lentille (C) au boîtier supérieur (B).
supérieur (B). Fixez l’embout (D) à la partie puis fixez la tige de montage (F)
inférieure de la lentille (C)./Gire y asegure el anillo au raccord (E). Enfoncez fermement
(A) y la mica (C) a la carcasa superior (B). Fije la le piquet court (G) dans le sol.
lámpara colgante (D) a la parte inferior de la mica
(C). Enfin, fixez le luminaire à la tige de montage
(F)./ Gire y asegure la lámpara colgante (D)
3. Connect hook (H) to poles (I).Then, attach long y la mica (C) a la carcasa superior (B).
spike (J) to the assembly./Raccordez le crochet Fije el conector (E) a la mica (C) y la varilla
(H) aux tiges (I). Fixez ensuite le piquet long (J) à de montaje (F) al conector (E). Entierre la
l’ensemble./Conecte el gancho (H) a las varillas estaca corta (G) firmemente en el suelo.
(I). Luego, fije la estaca larga (J) al ensamble. PRECAUCIÓN: NO use un martillo. Luego, fije el
ensamble de la lámpara a la varilla de montaje (F).
3
14
5
2
B
A
B
C
D
H
I
I
J
B
D
E
F
G
C
H
J
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Do NOT move switch to the "6H" or "10H" position until batteries are fully charged. Allow solar panel to receive 10-12
hours of full and direct sunlight with the switch in the OFF position before turning fixture on. Allow the light to run at
least 8-12 complete charging and discharging cycles to reach batteries’ maximum capacity./Ne mettez PAS l’interrupteur en
position « 6H » ou « 10H » avant que les batteries soient complètement chargées. Mettez l’interrupteur en position d’arrêt
et, avant de le mettre en position de marche, laissez le panneau solaire capter directement la lumière du soleil pendant 10
à 12 heures. Laissez le luminaire effectuer 8 à 12 cycles de charge et de décharge complets, de façon à ce que les piles
atteignent leur capacité maximale./NO mueva el interruptor a la posición “6H” o “10H” hasta que las baterías estén
completamente cargadas. Permita que el panel solar reciba de 10 a 12 horas de luz solar completa y directa con el
de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de las baterías.
Temps d’assemblage approximatif : 6 minutes
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
désiré. /Antes de ensamblar, elija el modo de
funcionamiento de la lámpara que desee
usando el interruptor en la parte inferior de la
carcasa superior (B).
output for 10 hours./Remarque : Le mode 6H gancho (H).
Vissez l’anneau (A) et la lentille (C) au boîtier Fixez le raccord (E) à la lentille (C),
Attention : N’utilisez pas de marteau./
ATTENTION : N’utilisez pas de marteau.
interruptor en la posición de APAGADO antes de encender la lámpara. Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos
année d’utilisation. /Normalmente, las baterías recargables incluidas duran entre uno y dos años. Reemplace las baterías solo
Remarque : Une capacité minimale de 400 mAh est nécessaire. Replacez le couvercle du compartiment à pile
longtemps.
· Ce produit contient une pile au lithium-phosphate qui doit être recyclée ou éliminée de façon appropriée.
CAUTION:/MISE EN GARDE :/PRECAUCIÓN:

Other Portfolio Outdoor Light manuals

Portfolio PL1585 User manual

Portfolio

Portfolio PL1585 User manual

Portfolio FY06-043-1 User manual

Portfolio

Portfolio FY06-043-1 User manual

Portfolio 4193 User manual

Portfolio

Portfolio 4193 User manual

Portfolio SS39P-P3-BK-C1 User manual

Portfolio

Portfolio SS39P-P3-BK-C1 User manual

Portfolio LBSHC01MT User manual

Portfolio

Portfolio LBSHC01MT User manual

Portfolio WLL103BZ User manual

Portfolio

Portfolio WLL103BZ User manual

Portfolio E3A User manual

Portfolio

Portfolio E3A User manual

Portfolio 00737 Instruction sheet

Portfolio

Portfolio 00737 Instruction sheet

Portfolio 00906 User manual

Portfolio

Portfolio 00906 User manual

Portfolio DL6904RBS User manual

Portfolio

Portfolio DL6904RBS User manual

Portfolio 16073 User manual

Portfolio

Portfolio 16073 User manual

Portfolio 00976 User manual

Portfolio

Portfolio 00976 User manual

Portfolio SLS1AL User manual

Portfolio

Portfolio SLS1AL User manual

Portfolio RD13M-M25-BK-4 User manual

Portfolio

Portfolio RD13M-M25-BK-4 User manual

Portfolio 00605 User manual

Portfolio

Portfolio 00605 User manual

Portfolio 16025 User manual

Portfolio

Portfolio 16025 User manual

Portfolio LWS1204E User manual

Portfolio

Portfolio LWS1204E User manual

Portfolio 0338648 User manual

Portfolio

Portfolio 0338648 User manual

Portfolio LWS1204B3 User manual

Portfolio

Portfolio LWS1204B3 User manual

Portfolio MS16Mh-R5-CB-C8 User manual

Portfolio

Portfolio MS16Mh-R5-CB-C8 User manual

Portfolio WL126WW User manual

Portfolio

Portfolio WL126WW User manual

Portfolio FY09-010 User manual

Portfolio

Portfolio FY09-010 User manual

Portfolio PL127MBK User manual

Portfolio

Portfolio PL127MBK User manual

Portfolio 0688491 User manual

Portfolio

Portfolio 0688491 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Maretti CHIARA ROUND quick start guide

Maretti

Maretti CHIARA ROUND quick start guide

Artemide SHOGUN Assembly instructions

Artemide

Artemide SHOGUN Assembly instructions

Lithonia Lighting Aeris ASBX installation instructions

Lithonia Lighting

Lithonia Lighting Aeris ASBX installation instructions

Nemo Studio LUX 09 g.2 Mounting instructions

Nemo Studio

Nemo Studio LUX 09 g.2 Mounting instructions

SLV 1003474 instruction manual

SLV

SLV 1003474 instruction manual

Friendship Lamps 208077 manual

Friendship Lamps

Friendship Lamps 208077 manual

SIGNIFY Stonco Keene DualSelect WP60-SCT-G2-10-BZ quick start guide

SIGNIFY

SIGNIFY Stonco Keene DualSelect WP60-SCT-G2-10-BZ quick start guide

bover New Atticus B/40 manual

bover

bover New Atticus B/40 manual

Klein Tools 56063 instructions

Klein Tools

Klein Tools 56063 instructions

CONCORD Pathe G/DM Series Installation and maintenance sheet

CONCORD

CONCORD Pathe G/DM Series Installation and maintenance sheet

SLV LALU 1/2 instruction manual

SLV

SLV LALU 1/2 instruction manual

Lake Lite LL-SDL-EZ-v2 manual

Lake Lite

Lake Lite LL-SDL-EZ-v2 manual

Insportline IN 24985 user manual

Insportline

Insportline IN 24985 user manual

Intermatic WL050MH installation instructions

Intermatic

Intermatic WL050MH installation instructions

HEPER DOMINO ML EVO 2 Module Duo Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOMINO ML EVO 2 Module Duo Installation & maintenance instructions

WE-EF ASP500 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF ASP500 Installation and maintenance instructions

SLV SITRA 360 SL operating manual

SLV

SLV SITRA 360 SL operating manual

Coaster 920209 Assembly instructions

Coaster

Coaster 920209 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.