PowerCare AP31025 User manual

after tightening
securely,
nozzle opening should
be pointed
in same direction as
spray bar
nozzle opening
21 in. Surface Cleaner Attachment
AP31025
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and under-
stand the operator’s manual for their pressure washer
before using this accessory. Fits most pressure wash-
ers. Ensure compatibility and proper fit before using this
accessory. Wear eye protection marked to comply with
Z87.1. Risk of fluid injections; do not point at people,
pets, electrical devices or the unit itself. Turn off the pres-
sure washer before changing or adjusting accessories.
For cold water use only. Save these instructions. Refer
to them frequently and use them to instruct other users.
If you loan someone this tool, loan them these instruc-
tions also.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Connection....................... 3/8 in. Quick Connect Plug Inlet
Maximum Pressure.......................................up to 4000 psi
Maximum Water Flow...............................................4 GPM
Maximum Water Temperature ....................................180°F
ASSEMBLING THE SURFACE CLEANER
See Figure 1 - 4.
nPlace the legs of the lower handle in the mounting brack-
ets on the surface cleaner deck. Align the holes in the
legs with the holes in the brackets.
nInsert pin through the holes in the mounting brackets and
legs. Install split-ring through hole on the end of the pin
to secure.
nRepeat this process to secure the other leg.
nAttach the top portion of the handle to the lower handle.
Secure with pin and split ring.
nApply high strength threadlocker liquid (if needed) to the
ends of the hose.
nAttach the fixed end of the hose to the trigger handle inlet.
Securely tighten, but do not overtighten.
nAttach the swivel end of the hose to the inlet on the top
of the surface cleaning deck. Securely tighten, but do not
overtighten.
nCheck the bottom of the surface cleaner deck to verify
that the nozzles are tightened securely and are aligned
correctly.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
split ring
pin
mounting
bracket
lower
handle
leg
upper
handle
lower
handle
split
ring pin
surface
cleaner
spray
trigger
pin
inlet
plug

WARNING:
To reduce the risk of injection or injury, only use the sur-
face cleaner on flat, horizontal surfaces. Never lift the
surface cleaner from the cleaning surface while operating
the pressure washer.
USING THE SURFACE CLEANER
See Figure 5.
nAttach the high pressure hose of your pressure washer
to the inlet plug on the surface cleaner’s trigger handle.
nConnect the garden hose to your pressure washer and
start the pressure washer as described in your pressure
washer manual.
nWalk slowly behind the cleaning deck, cleaning as you
go.
NOTE: If striping or swirling occurs, slow your pace. If
striping or swirling continues, the surface cleaner skirt
bristles may be worn and in need of replacement.
CAUTION:
Striking any raised obstacle while using the surface
cleaner will damage the unit. If contact does occur and
causes vibration when operating the pressure washer,
stop and replace the spray bar. Continuing to operate
the unit without replacing the spray bar could result in
serious injury or damage to the unit.
NOTE: See figure 6 for the location of the spray bar.
NOZZLE MAINTENANCE
See Figure 6.
Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while
squeezing the trigger) may be the result of a clogged or
dirty nozzle.
nTurn off the pressure washer and shut off the water
supply. With the surface cleaner on the ground, pull trig-
ger to release water pressure.
nDisconnect surface cleaner from high pressure hose.
nUsing a wrench (not provided), remove the nozzle from
the spray bar.
NOTE: Never point the spray bar at your face.
nUsing a straightened paper clip or nozzle cleaning tool
(not provided), free any foreign materials clogging or
restricting the nozzle.
nUsing a garden hose, flush debris out of nozzle by back
flushing (running the water through the nozzle backwards
or from the outside to the inside).
Fig. 6
spray bar
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Hwy 8
Pickens, SC 29671
1-866-340-3912 987000-575
5-8-09 (REV:01)
Fig. 5
nReconnect the nozzle to the spray bar and tighten se-
curely. After tightening, make sure the nozzle opening is
pointed in the same direction as the spray bar as shown
in figure 4.
nReconnect the high pressure hose to the spray wand.
nTurn on the water supply and start the pressure washer.
REPLACEMENT PARTS
The following replacement parts may be ordered by calling
our customer service department at 1-866-340-3912:
Spray Nozzle .....................................................310534001
Brush Skirt.........................................................308445003
Inlet Plug............................................................678212002
Spray Bar.......................................................... 310533001
nozzle
straightened
paper clip

APRÈS AVOIR SERRÉ
SOLIDEMENT LE TOUT,
S’ASSURER QUE
L’OUVERTURE DE LA BUSE
EST DIRIGÉE DANS LA
MÊME DIRECTION QUE
LA BARRE DE
PULVÉRISATION.
OUVERTURE
DE LA BUSE
Accessoire de 533 mm (21 po)
pour nettoyeur de surface
AP31025
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit
lire et comprendre le manuel d’utilisation de sa laveuse
à pression avant de l’utiliser. Convient à la plupart des
laveuses à pression. S’assurer que l’accessoire est com-
patible et qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Porter
une protection oculaire certifiée conforme à la norme
Z87.1. Risque d’éclaboussures ; ne pas diriger vers des
personnes, des animaux, des appareils électriques ou
vers la laveuse. Éteindre la laveuse à pression avant de
changer ou d’ajuster un accessoire. Utilisation à l’eau
froide seulement. Conserver ces instructions. Les con-
sulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
FICHE TECHNIQUE
Raccord................Connecteur rapide de 9,53 mm (3/8 po)
Pression maximum.............Jusqu’à 27 579 kPa (4 000 psi)
Débit d’eau maximal...................................15 LPM (4 gpm)
Température maximum d’eau........................82 °C (180 °F)
ASSEMBLER DU NETTOYEUR DE SURFACE
Voir les figures 1 à 4.
nPlacer les pattes de la poignée inférieure dans les supports
de montage se trouvant sur le plateau du nettoyeur de
surface. Aligner les trous des pattes avec les trous des
supports.
nInsérer une goupille dans les trous des supports de mon-
tage et des pattes. Installer une bague fendue dans le trou
de l’extrémité de la goupille afin de la fixer solidement.
nRépéter ce processus pour fixer l’autre patte.
nFixer la partie supérieure de la poignée sur la poignée
inférieure. Arrimer le tout à l’aide d’une goupille et d’une
bague fendue.
nAppliquer un liquide adhésif frein-filet haute résistance
(au besoin) sur les extrémités du tuyau flexible.
nFixer l’extrémité fixe du tuyau flexible sur la prise d’entrée
de la poignée à gâchette. Serrer solidement, mais non de
façon excessive.
nFixer l’extrémité pivotante du tuyau flexible sur la prise
d’entrée située sur le dessus de la surface du plateau
du nettoyeur de surface. Serrer solidement, mais non de
façon excessive.
nExaminer la partie inférieure du plateau du nettoyeur
de surface afin de s’assurer que les buses sont serrées
solidement et alignées correctement.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
BAGUE FENDUE
SUPPORT DE
MONTAGE
PIED DE
POIGNÉE
INFÉRIEURE
POIGNÉE
SUPÉRIEUR
POIGNÉE
INFÉRIEURE
BAGUE
FENDUE GOUPILLE
NETTOyEUR
DE SURFACE
CONECTEUR
GOUPILLE
GOUPILLE
GÂCHETTE
DE PULVÉ-
RISATION

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’éclaboussures ou de blessures,
utiliser uniquement le nettoyeur de surface sur une surface
plane et horizontale. Toujours diriger le nettoyeur de surface
sur la surface à nettoyer pendant l’utilisation de la laveuse
à pression.
UTILISATION DU NETOYEUR DE SURFACE
Voir la figure 5.
nBrancher le tuyau flexible haute pression de la laveuse à
pression dans la prise d’entrée de la poignée à gâchette du
nettoyeur de surface.
nBrancher le tuyau de jardin et mettre en marche la laveuse
à pression, tel que décrit dans le manuel d’utilisation de la
laveuse à pression.
nMarcher lentement derrière le jet de nettoyage et nettoyer
en avançant.
NOTE : Si des marques ou des tourbillonnements apparais-
sent, réduire la vitesse de travail. Si le problème persiste, il
se peut que les poils de la jupe soient endommagés et qu’ils
doivent être remplacés.
ATTENTION :
Si le nettoyeur de surface heurte un obstacle surélevé, l’unité
risque d’être endommagée. Si un tel contact se produit et
entraîne des vibrations au moment d’utiliser la laveuse à
pression, arrêter l’appareil et remplacer la barre de pulvé-
risation. L’utilisation de l’unité sans remplacer la barre de
pulvérisation peut entraîner des blessures graves ou causer
des dommages importants à l’unité.
NOTE : Examiner la figure 6 pour connaître l’emplacement de
la barre de pulvérisation.
ENTRETIEN DE LA BUSE
Voir la figure 6.
Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au
serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bou-
chée ou sale.
nÉteindre la laveuse à pression et couper l’alimentation en
eau. Placer le nettoyeur de surface sur le sol et appuyer sur
la gâchette pour relâcher la pression d’eau.
nDébrancher le nettoyeur de surface de la lance
d’arrosage.
nÀ l’aide d’une clé (non fournie), retirer la buse de la barre de
pulvérisation.
NOTE : Ne jamais diriger la barre de pulvérisation vers le
visage.
nÀ l’aide d’un trombone droit ou d’un outil pour nettoyer les
buses (non fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant
ou obstruant la buse.
nÀ l’aide d’un tuyau de jardin, retirer les débris se trouvant
dans la buse en effectuant un rinçage à contre-courant
(rincer la buse uniquement avec de l’eau en laissant celle-ci
couler en sens inverse ou de l’extérieur vers l’intérieur).
Fig. 6
BARRE DE PULVÉRISATION
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Hwy 8, Pickens, SC 29671, États-Unis
1-866-340-3912
987000-575
5-8-09 (REV:01)
Fig. 5
nFixer de nouveau la buse sur la barre de pulvérisation et
serrer solidement le tout. S’assurer ensuite que l’ouverture
de la buse est dirigée dans la même direction que la barre
de pulvérisation, tel qu’illustré à la figure 4.
nBrancher de nouveau le nettoyeur de surface sur la lance
d’arrosage.
nOuvrir l’alimentation en eau et mettre en marche la laveuse
à pression.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Il est possible de commander les pièces de remplacement
suivantes en communiquant par téléphone avec le service à la
clientèle au 1-866-340-3912.
Buse de pulvérisation.............................................310534001
Jupe de la brosse...................................................308445003
Connecteur.............................................................678212002
Barre de pulvérisation ............................................310533001
BUSE
TROMBONE
DROIT

LUEGO DE AJUSTARLA
CORECTAMENTE, LA
ABERTURA DE LA
BOQUILA Y EL TUBO
ROCIADOR DEBEN
APUNTAR HACIA LA
MISMA DIRECIÓN.
ABERTURA DE
LA BOQUILA
Accesorio para limpiador de superficie
de 533 mm (21 pulg.)
AP31025
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador de la lavadora de
presión antes de usar este accesorio. Para la mayoría de las
lavadoras de presión. Antes de usar el accesorio, asegúrese
de que sea compatible y se ajuste correctamente. Use
protección ocular con la marca de cumplimiento de la
norma ANSI Z87.1. Riesgo de inyección por fluidos; no
apunte a personas, a mascotas, a dispositivos eléctricos
o a la unidad misma. Apague la lavadora de presión antes
de cambiar o ajustar los accesorios. Sólo para uso con
agua fría. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con
frecuencia y empléelas para instruir a otros usuarios. Si
presta a alguien esta herramienta, facilítele también estas
instrucciones.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Conexiones .......................... Clavija de entrada de la unidad
de conexión rápida de 9,53 mm (3/8 pulg.)
Presión máxima......................... hasta 27 579 kPA (4000 psi)
Flujo de agua máximo.................................. 15 LPM (4 gpm)
Temperatura máxima de agua..........................82 °C (180 °F)
JUNTA DEL LIMPIADOR DE SUPERFICIE
Vea las figuras 1 a 4.
nColoque las patas del mango inferior en los soportes de
montaje ubicados en la unidad de limpieza de superficies.
Alinee los agujeros de las patas con los agujeros de los
soportes.
nInserte el pasador a través de los agujeros de los soportes
de montaje y de las patas. Instale la junta dividida a través
del agujero ubicado en el extremo del pasador para
asegurarlo.
nRepita este proceso para asegurar la otra pata.
nUna la parte superior del mango al mango inferior. Asegúrelo
con el pasador y la junta dividida.
nAplique líquido para fijar roscas de alta resistencia (si fuera
necesario) en los extremos de la manguera.
nUna el extremo fijo de la manguera a la entrada del
mango del gatillo. Ajústelo firmemente, pero no lo apriete
excesivamente.
nUna el extremo giratorio de la manguera a la entrada
ubicada en la parte superior de la unidad de limpieza
de superficies. Ajústelo firmemente, pero no lo apriete
excesivamente.
nControle la base de la unidad de limpieza de superficies
para verificar que las boquillas estén ajustadas de forma
segura y correctamente alineadas.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
JUNTA DIVIDIDA
PASADOR
SOPORTE DE
MONTAJE
PATA DE
MANGO
INfERIOR
MANGO
SUPERIOR
MANGO
INfERIOR
JUNTA
DIVIDIDA PASADOR
LIMPIADOR DE
SUPERfICIE
PASADOR
CLAVIJA DE ENTRADA
DE LA UNIDAD
GATILLO
ROCIADOR

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de inyección o lesión, sólo
utilice la unidad de limpieza sobre superficies planas y
horizontales. Nunca levante la unidad de limpieza de la
superficie de limpieza al utilizar la lavadora a presión.
USO DEL LIMPIADOR DE SUPERFICIE
Vea la figura 5.
nUna la manguera de alta presión de la lavadora de presión
a la clavija de entrada de la unidad que se encuentra
en el mango del gatillo de la unidad de limpieza de
superficies.
nConecte la manguera de jardín y encienda a la lavadora de
presión como se describe en el manual de su lavadora.
nCamine lentamente detrás de la cubierta que se limpia.
Limpie a medida que avanza.
NOTA: Si la unidad marca rayas o gira en espiral, reduzca
la velocidad. Si la unidad sigue marcando rayas o girando
en espiral, las cerdas del cepillo del limpiador de superficie
pudieran estar gastadas y quizás se deban reemplazar.
PRECAUCIÓN:
Golpear cualquier obstáculo por sobre el nivel del piso con
la unidad de limpieza dañará la unidad. Si esto ocurre y
se produce una vibración al utilizar la lavadora a presión,
detenga la unidad y reemplace el tubo rociador. Si continúa
utilizando la unidad sin reemplazar el tubo rociador, podrán
producirse lesiones graves o daños en la unidad.
NOTA: Vea la figura 6 para conocer la ubicación del tubo
rociador.
MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILAS
Vea la figura 6.
La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación
de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse
a que la boquilla está tapada o sucia.
nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de
agua. Apunte la boquilla hacia una dirección segura y
oprima el gatillo para purgar el agua.
nDesconecte el limpiador de superficie del tubo rociador.
nCon una llave (no viene incluida), retire la boquilla del tubo
rociador.
NOTA: Nunca coloque el tubo rociador en dirección al
rostro.
nCon un clip para papel abierto o una herramienta para
limpiar boquillas (no viene incluida), libere la boquilla de
las obstrucciones producidas por material extraño.
nCon una manguera de jardín expulse de la boquilla toda
la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar
hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia
el interior.
Fig. 6
TUBO ROCIADOR
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Hwy 8, Pickens, SC 29671, USA
1-866-340-3912
987000-575
5-8-09 (REV:01)
Fig. 5
nConecte nuevamente la boquilla al tubo rociador y
ajústelo correctamente. Luego de ajustarla, asegúrese de
que la abertura de la boquilla y el tubo rociador apunten
en la misma dirección, como se indica en la figura 4.
nVuelva a conectar el limpiador de superficie en el tubo
rociador.
nAbra el suministro de agua y encienda la lavadora de
presión.
PIEZAS DE REPUESTO
Las siguientes piezas de repuesto pueden solicitarse si se
comunicaconnuestrodepartamento de servicio de atención
al cliente llamando al 1-866-340-3912:
Boquilla rociadora .............................................310534001
Cepillo ...............................................................308445003
Clavija de entrada de la unidad.........................678212002
Tubo rociador ....................................................310533001
BOQUILA
CLIP PARA
PAPEL ABIERTO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

DIP'N DRY MAX
DIP'N DRY MAX 41709 instruction manual

Biosecurity Technology
Biosecurity Technology Bio-Safe quick start guide

Tennant
Tennant S30 Instruction bulletin

Resol
Resol SBS 1000 Connection & operation

Omegasonics
Omegasonics OMG-4030 Operation & instruction manual

Ultra Reef
Ultra Reef UAF-003 instruction manual