Powerfix Profi KH 2910 User manual

Furniture Transport Set
4
Furniture Transport Set
Operating instructions
Zestaw do transportu mebli
Instrukcja obsługi
Bútorszállító készlet
Használati utasítás
Komplet za transport pohištva
Navodila za uporabo
Souprava na stěhování
nábytku
Návod k obsluze
Súprava na transport nábytku
Návod na obsluhu
Möbeltransport-Set
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2910-07/11-V2
IAN: 68920
KH 2910
CV_68920_KH2910_LB4.qxd 29.07.2011 12:54 Uhr Seite 1

KH 2910
wrq
e
CV_68920_KH2910_LB4.qxd 29.07.2011 12:54 Uhr Seite 4

- 1 -
CONTENT PAGE
Safety notices 2
Intended purpose 2
Description 2
Items supplied 2
Overview 3
Technical data 3
Placing furniture on the roller bases 3
Shunting furniture 4
Removing the roller bases 4
Troubleshooting 4
Cleaning 4
Storage 4
Disposal 5
Importer/Service 5
Declaration of conformity 5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 1

- 2 -
FURNITURE TRANSPORT
SET KH 2910
Safety notices
Risks of Injury!
• Serious injuries caused by the tipping of loads
are possible. Ensure that the load to be shunted
cannot tip over. Arrange for a second person to
assist. Only move the load slowly.
• Injuries are possible through the uncontrolled
lowering of loads. Always lower loads under
control.
• Use the lever arm and the four roller bases only
if they are in a faultless condition.
• Do not extend/lengthen the lever arm.
• Ensure that all doors and drawers that the piece
of furniture might have are secured against
unintentional opening before shunting it.
• Ensure that there are no obstacles in the way on
the shunting route.
• Only use the furniture transporter with four roller
bases on level surfaces.
• Place the roller bases under the furniture so that
the roller-wheels are all facing in the same
direction.
• Do not permit children or people re-quiring
guidance to handle the furniture transporter with
four roller bases without supervision. They may
not be able to correctly assess the potential
dangers.
Property Damage!
• Remove the contents from furniture pieces before
lifting and shunting them.
• Incorrect placing of the lever arm may cause
damage to furniture. Always slide the swivel
head of the lever arm under the furniture to the
stop plate.
• Place the four roller bases below the extreme
corners of the furniture piece. The furniture piece
should sit com-pletely on the four roller bases.
• Shunt larger furniture pieces with assistance from
a second person.
• Ensure that there are no obstacles in the way on
the shunting route.
• Only use the furniture transporter with four roller
bases on level surfaces.
Intended purpose
The furniture transporter with four roller bases is
only suitable for shunting furniture over short
distances.
The furniture transporter with four roller bases is
NOT intended for commercial employment.
The manufacturer accepts no liability for damage
resulting from improper or false usage of the device.
Description
With the help of the furniture transporter you can
lift pieces of furniture and place them on the roller
bases. Subsequently, you can shunt the furniture
over short distances with a minimum of effort.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that
all components are available and that there are no
signs of visible damage to the furniture transporter
with four roller bases:
• 1 Lever arm with swivelling head
• 4 transport rollers
• Operating Instructions
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 2

- 3 -
Overview
Lever arm
Hand grip
Roller base
Swivelling head
Technical data
Loading per roller base: 75 kg
Loading per Lever arm: 75 kg
Weight: approx. 3,2 kg
Placing furniture on the roller
bases
1. Ensure that there is sufficient space available to
work safely.
2.Remove obstacles, e.g. other furniture items,
within ca. 1,5 m from the roller bases .
Hints:
To avoid uneven lifting, always take into account
the load centre of gravity and place the lever
arm on the side to be lifted.
1. Hold the lever arm at the hand grip . With
this you will require the least effort.
2.Push the swivelling head of the lever arm
under the furniture and in the middle of it (A).
3.To lift the furniture, slowly press the lever arm
down (B).
4.Hold the lever arm pressed down.
5.Place one roller base (C) under each raised
corner of the furniture piece.
6.To lower the furniture piece onto the roller base
, slowly lift the lever arm (D).
7. Remove the lever arm .
8.Repeat the above procedure for the opposite
side of the furniture piece.
D
C
C
A
B
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 3

- 4 -
Shunting furniture
1. Adjust the roller bases so that the wheels all
face in the same direction.
2.Pull/push the furniture piece to the desired loca-
tion with the assistance of the roller bases .
Removing the roller bases
Hint:
To avoid uneven lifting, always take into account
the load centre of gravity and place the lever
arm on the side to be lifted.
1. Push the swivelling head of the lever arm
under the furniture and in the middle of it.
Hint:
Hold the lever arm at the hand grip .
With this you will require the least effort.
2.To lift the furniture, slowly press the lever arm
down.
3. Hold the lever arm pressed down.
4.Remove the roller bases .
5.To lower the furniture piece, slowly lift the lever
arm .
6. Remove the lever arm .
7. Repeat the above procedure for the opposite
side of the furniture piece.
Troubleshooting
The furniture piece is very difficult to shunt.
• Adjust the roller bases so that all of the
wheels are facing in the same direction.
The furniture piece tips easily.
• Place the four roller bases under the extreme
corners of the furniture piece. Thereby, the furni-
ture piece should be positioned completely over
the four roller bases .
Cleaning
Important
It is possible to damage the furniture transpor-
ter with four roller bases by cleaning it.
For cleanng the lever arm and the four roller
bases NEVER use spirits, solvents or detergents.
Clean the lever arm and the four roller bases
only with a moist cloth.
Storage
The furniture transporter with four roller bases can
also be stored in its original packaging.
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 4

- 5 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your nor-
mal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tel.: +49 (0) 2327 / 30180
IAN 68920
Declaration of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH,
Burgstraße 21, D-44867 Bochum declare under
our sole responsibility that this product complies
with all requirements of the Machinery Directive:
2006/42/EC.
Type/Appliance Designation:
Powerfix Profi-Plus Furniture Transport Set KH 2910
Serial number:
IAN 68920
Year of manufacture:
07/2011
Bochum, dated 04.07.2011
Hans Kompernaß, General Manager
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 5

- 6 -
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 6

- 7 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wskazówki bezpieczeństwa 8
Zastosowanie zgodnie z przezna-czeniem 8
Opis 8
Zakres dostawy 8
Przegląd 8
Dane techniczne 9
Ustawienie mebla na podkładkach 9
Przesuwanie mebla 9
Wyjmowanie podkładek 10
Pomoc w usuwaniu usterek 10
Czyszczenie 10
Przechowywanie 10
Utylizacja 10
Importer/Serwis 11
Deklaracja zgodności 11
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 7

- 8 -
ZESTAW DO
TRANSPORTU MEBLI
KH 2910
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenia odniesienia obrażeń!
• Chwiejące ciężary mogą być przyczyną odnie-
sienia ciężkich obrażeń ciała. Upewnij się, że
ciężar nie będzie się chwiał podczas transportu.
Skorzystaj z pomocy drugiej osoby. Przesuwaj
ciężar powoli.
• Opuszczane w niekontrolowany sposób ciężary
mogą być przyczyną odniesienia ciężkich
obrażeń ciała. Wszelkie ciężary opuszczaj
zawsze pod kontrolą.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego ramienia i
podkładek.
• Nigdy nie wykonuj przedłużeń ramienia.
• Przed przystąpieniem do transportu mebli
wyposażonych w drzwi, zabezpiecz je przed
przypadkowym otwarciem.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją
żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z czterema podkładkami
używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
• Podkładki podkładaj pod mebel zawsze w ten
sposób, by rolki były skierowane w tym samym
kierunku.
• Do transportera i podkładek nie powinny mieć
dostępu dzieci oraz osoby wymagające stałej
opieki drugiej osoby. Nie zawsze mogą one być
w stanie prawidłowo ocenić ewentualne niebez-
pieczeństwa.
Szkody rzeczowe!
• Przed przystąpieniem do transportu opróżnij
zawartość mebla.
• Nieprawidłowe przyłożenie ramienia do mebla
może spowodować różne uszkodzenia. Rucho-
mą głowicę wsuwaj zawsze do oporu pod
mebel.
• Cztery podkładki podkładaj pod mebel w jego
czterech rogach. Mebel powinien całą płaszc-
zyzną stać na czterech podkładkach.
• Meble o większych rozmiarach transportuj
zawsze z pomocą drugiej osoby.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją
żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z czterema podkładkami
używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
Zastosowanie zgodnie z
przezna-czeniem
Transporter do mebli służą wyłącznie do transporto-
wania mebli na krótki odcinkach.
Transporter do mebli i cztery podkładki nie są
przystosowane do użytku komercyjnego.
Za szkody spowodowane użytkowaniem urządze-
nia niezgodnie z przeznaczeniem, a także niepra-
widłową obsługą producent nie ponosi odpowied-
zialności.
Opis
Za pomocą transportera możesz podnieść mebel i
posadowić go na czterech pod-kładkach, a następ-
nie przetransportować w dowolne miejsce na
krótkim odcinku.
Zakres dostawy
Zaraz po otwarciu opakowania sprawdź, czy w
zestawie znajdują się wszystkie elementy urządze-
nia oraz czy transporter do mebli i cztery podkład-
ki są w pełni sprawne:
• 1 ramię z ruchomą głowicą
• 4 podkładki
• Instrukcja obsługi
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 8

- 9 -
Przegląd
ramię
uchwyt
podkładka
ruchoma głowica
Dane techniczne
Obciążenie na jedną podkładkę: 75 kg
Obciążenie na ramię: 75 kg
Waga: około 3,2 kg
Ustawienie mebla na
podkładkach
1. Upewnij się, że dostępna przestrzeń zapewnia
bezpieczną pracę.
2.Odsuń wszystkie możliwe przeszkody, np.
pozostałe meble stojące w promieniu około 1,5 m
od podkładek .
Wskazówka:
W celu uniknięcia nierównego podnoszenia,
ramię qprzykładaj po podnoszonej stronie
zawsze z uwzględnienie punktu ciężkości pod-
noszonego przedmiotu.
1. Chwyć ramię qza uchwyt w.
W ten sposób użyjesz najmniej siły
do podniesienia ciężaru.
2.Ruchomą głowicę ramienia qwsuń pod
mebel (A) dokładnie pośrodku boku.
3.W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w
dół ramię q(B).
4.Przytrzymaj ramię qw tym położeniu.
5.Pod każdy z podniesionych rogów mebla wsuń
po jednej podkładce e(C).
6.W celu opuszczenia mebla i posadowienia
go na podkładkach e, powoli podnieś ramię
q(D).
7. Wyciągnij ramię q.
8.Powtórz te same czynności z naprzeciwległej
strony mebla.
D
C
C
A
B
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:22 Uhr Seite 9

- 10 -
Przesuwanie mebla
1. Podkładki ewyrównaj w ten sposób, by rolki
były skierowane w jednym kierunku.
2.Za pomocą podkładek eprzesuń mebel w
wybrane miejsce.
Wyjmowanie podkładek
Wskazówka:
W celu uniknięcia nierównego podnoszenia,
ramię qprzykładaj po podnoszonej stronie
zawsze z uwzględnienie punktu ciężkości pod-
noszonego przedmiotu.
1. Ruchomą głowicę ramienia qwsuń pod
mebel (A) dokładnie pośrodku boku.
Wskazówka:
Chwyć ramię qza uchwyt w. wten sposób
użyjesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
2.W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w
dół ramię q.
3.Przytrzymaj ramię qw tym położeniu.
4.Wyjmij podkładki e.
5.W celu opuszczenia mebla, powoli podnieś
ramię q.
6.Wyciągnij ramię q.
7. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej
strony mebla.
Pomoc w usuwaniu usterek
Do przesuwania mebla trzeba używać
dużo siły.
• Podkładki ewyrównaj w ten sposób, by rolki
były skierowane w jednym kierunku.
Mebel jest lekko przechylony.
• Cztery podkładki epodłóż pod mebel
dokładnie w jego czterech rogach. Mebel
powinien całą płasz-czyzną stać na czterech
podkładkach e.
Czyszczenie
Uwaga
Istnieje możliwość uszkodzenia transportera
do mebli i czterech podkładek e.
Do czyszczenia ramienia qi czterech podkładek
enigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników
ani środków czyszczących, reagujących z tworzy-
wem sztucznym.
Do czyszczenia ramienia qi czterech podkładek
eużywaj wyłącznie wilgotnej szmatki.
Przechowywanie
Transporter do mebli oraz podkładki można
również przechowywać w opakowaniu.
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 10

- 11 -
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za-
kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła-
dach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs-
zym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazy-
wać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Importer/Serwis
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tel.: +49 (0) 2327 / 30180
IAN 68920
Deklaracja zgodności
My, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH,
Burgstraße 21, D-44867 Bochum, oświadczamy z
pełną odpowiedzialnością, że produkt jest zgodny
z wszystkimi wymaganiami dyrektywy maszynowej:
2006/42/EC.
Typ/Opis urządzenia:
Zestaw do transportu mebli Powerfix Profi Plus
KH 2910
Nr seryjny:
IAN 68920
Rok produkcji:
07/2011
Bochum, dn. 04.07.2011
Hans Kompernaß, dyrektor zarządzający
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 11

- 12 -
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 12

- 13 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Biztonsági tudnivalók 14
Rendeltetésszerű használat 14
Leírás 14
A doboz tartalma 14
Áttekintés 15
Műszaki adatok 15
A bútor ráhelyezése az alsó görgőkre 15
A bútor eltolása 16
Az alsó görgők eltávolítása 16
Segítség hiba esetén 16
Tisztítás 16
Tárolás 16
Ártalmatlanítás 17
Gyártja/Szerviz 17
Megfelelősségi nyilatkozat 17
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 13

- 14 -
BÚTORSZÁLLÍTÓ
KÉSZLET KH 2910
Biztonsági tudnivalók
Balesetveszély!
• A megbillenő teher súlyos sérülést okozhat.
Gondoskodjon arról, hogy a szállítandó teher
ne billenhessen meg. Vegye igénybe más szemé-
ly segítségét. Csak lassan mozgassa a terhet.
• Az ellenőrizetlenül leengedett teher sérülést
okozhat. Ezért a terhet csak ellenőrzötten
engedje le.
• Az emelőkart és a négy alsó görgőt csak
kifogástalan állapotban használja.
• Ne hosszabbítsa meg az emelőkart.
• A bútorok ajtaját zárja be a mozgatás előtt,
hogy azok véletlenül ne nyíljanak ki.
• Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási
útvonalon ne legyen akadály.
• A négy alsó görgős bútorszállítót csak sík
felületen használja.
• A alsó görgőket a bútordarab alatt úgy állítsa
be, hogy a görgők azonos irányba mutassanak.
• Ne engedje, hogy gyermekek és fel-ügyeletre
szoruló személyek a négy alsó görgős bútorszál-
lítót kezeljék. Ők a lehetséges veszélyt nem
mindig tudják helyesen megbecsülni.
Anyagi kár!
• A felemelés és mozgatás előtt távolítsa el a
bútordarab tartalmát.
• A hibásan helyezett emelőkar miatt megsérülhet
a bútordarab. Az emelőkar mozgatható fejét
mindig ütközésig tolja be a bútordarab alá.
• A négy alsó görgőt helyezze a bútordarab négy
külső sarka alá. A bútordarab ennek során teljes
felületével feküdjön föl a négy alsó görgőre.
• Nagyobb bútordarabot másik személylyel
együtt mozgasson.
• Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási
útvonalon ne legyen akadály.
• A négy alsó görgős bútorszállítót csak sík felüle-
ten használja.
Rendeltetésszerű használat
A négy alsó görgős bútorszállító csak rövid
szakaszon végzett bútormozgatásra alkalmas.
A négy alsó görgős bútorszállító nem ipari célú
alkalmazásra készül.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért,
amelyeket a nem rendeltetés-szerű használat vagy a
hibás kezelés okoz.
Leírás
A négy alsó görgős bútorszállítóval az alsó görgő-
kre teheti a bútordarabot.
Ezután a bútordarabot kis erőkifejtéssel rövid
szakaszon mozgathatja.
A doboz tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a
szállítmány teljességét és a négy alsó görgős
bútorszállító kifogástalan állapotát:
• 1 emelőkar mozgatható fejjel
• 4 alsó görgő forgatható
Használati utasítás
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 14

- 15 -
Áttekintés
qemelőkar
wfogantyú
ealsó görgő
rmozgó fej
Műszaki adatok
Terhelhetőség alsó görgőnként: 75 kg
Terhelhetőség emelőkar: 75 kg
Súly csomagolással: kb. 3,2 kg
A bútor ráhelyezése az alsó
görgőkre
1. Gondoskodjon elegendő helyről a biztonságos
munkához.
2.Távolítsa el az akadályokat, pl. az egyéb
bútordarabokat az alsó görgők emintegy 1,5
mes körzetében.
Megjegyzés:
Ha nem szeretnénk egyenetlenül emelni, az
emelőkart qa súlypont figyelembevételével
helyezzük az emelendő oldalra.
1. Fogja meg az emelőkart qa fogantyúnál w.
Így kell legkevesebb erőt kifejtenie.
2.Tolja a emelőkar rmozgó fejét qközponto-
san a bútordarab alá (A).
3.A bútordarab megemeléséhez nyomja az
emelőkart qlassan lefelé (B).
4.Tartsa lenyomva az emelőkart q.
5.Toljon be egy-egy alsó görgőt e(C) a bútorda-
rab két megemelt sarka alá.
6.A bútordarabnak az alsó görgőkre esüllyesz-
téséhez emelje fel lassan az emelőkart q(D).
7. Távolítsa el az emelőkart q.
8.Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab
ellenkező oldalán.
D
C
C
A
B
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 15

- 16 -
A bútor eltolása
1. Úgy állítsa be az alsó görgőket e, hogy a
görgők egy irányba mutassanak.
2.Tolja el a bútordarabot az alsó görgők e
segítségével a kívánt helyre.
Az alsó görgők eltávolítása
Megjegyzés:
Ha nem szeretnénk egyenetlenül emelni, az
emelőkart qa súlypont figyelembevételével
helyezzük az emelendő oldalra.
1. Tolja a emelőkar rmozgó fejét qközponto-
san a bútordarab alá.
Megjegyzés:
Fogja meg az emelőkart qa fogantyúnál w.
Így kell legkevesebb erőt kifejtenie.
2.A bútordarab megemeléséhez nyomja az
emelőkart qlassan lefelé.
3.Tartsa lenyomva az emelőkart q.
4.Távolítsa el az alsó görgőket e.
5.A bútordarab leengedéséhez emelje meg lassan
az emelőkart q.
6.Távolítsa el az emelőkart q.
7. Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab
ellenkező oldalán.
Segítség hiba esetén
A bútordarab csak nehezen tolható el.
• Úgy állítsa be az alsó görgőket e, hogy a
görgők egy irányba mutassanak.
A bútordarab könnyen megbillen.
• A négy alsó görgőt ehelyezze a bútordarab
négy külső sarka alá. A bútordarab ennek során
teljes felületével feküdjön föl a négy alsó
görgőre e.
Tisztítás
Figyelem
A négy alsó görgős bútorszállító emegsérülhet.
Az emelőkar qés a négy alsó görgő etisztításá-
hoz soha ne használjon benzint, oldószert, vagy a
műanyagokat megtámadó tisztítószert.
Az emelőkart qés négy alsó görgőt ekizárólag
nedves kendővel tisztítsa.
Tárolás
A négy alsó görgős bútorszállítót a csomagolásban
is tárolhatja.
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 16

- 17 -
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő
helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél
tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
A csomagolóanyagot juttassa környezetvé-
dő ártalmatlanítóhelyre.
Gyártja/Szerviz
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tel.: +49 (0) 2327 / 30180
IAN 68920
Megfelelősségi nyilatkozat
A Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH,
Burgstraße 21, D-44867 Bochum kizárólagos fele-
lőssége tudatában kijelenti, hogy a termék a gépe-
kre vonatkozó 2006/42/EC irányelv valamennyi
követelményének megfelel.
Típus/Készülék megnevezése:
Powerfix Profi Plus Bútorszállító készlet KH 2910
Sorozatszám:
IAN 68920
Gyártási év:
07/2011
Bochum, 2011.07.04
Hans Kompernaß, ügyvezető
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 17

- 18 -
IB_68920_KH2910_LB4 29.07.2011 13:23 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 2910
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Powerfix Profi Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Little Cottage
Little Cottage Round Roof Chicken Coop Construction manual

Kerbl
Kerbl 291130 operating instructions

FPM
FPM 627 249 INSTALLATION / HANDLING / MAINTENANCE, LIST OF SPARE PARTS

Matermacc
Matermacc Irrigamatic P350 Manual for use and maintenance

KUHN
KUHN GA4121GM Operator's manual

Hanskamp
Hanskamp MultiFrame Installation instruction