powersoft Duecanali Series User manual

Keep this manual
for future reference
Duecanali Series
Quarocanali Series
Serie Duecanali & Duecanali / Duecanali & Duecanali Serie
Duecanali & Duecanali Série / Serie Duecanali & Duecanali
Série Duecanali & Duecanali / سلسلة Duecanali و Quarocanali
Duecanali & Duecanali シリーズ / Duecanali & Duecanali 系列
ユーザーガイド / 快速指南
DO000209.04 R0
Duecanali 804
Duecanali 1604
Duecanali 2404
Duecanali 4804
Duecanali 804 DSP+D
Duecanali 1604 DSP+D
Duecanali 2404 DSP+D
Duecanali 4804 DSP+D
Duecanali 6404 DSP+D
Duecanali
1604
Quattrocanali
2404
Duecanali
1604
Quattrocanali
2404

+30 C
0 °C
OPERATING TEMPERATURE RANGE: 0°C TO +35°C - DERATING ABOVE 35°C.
10%
85%
%STORAGE RELATIVE HUMIDITY RANGE: 10% TO 85% HUMIDITY (NON CONDENSING).
DO NOT USE THE UNIT AT ALTITUDES ABOVE 2000 M.
DO NOT USE THE UNIT IN TROPICAL ENVIRONMENT.
CLASS3
WIRING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT TO OPEN ANY PART OF THE UNIT. NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CLASS3
WIRING
CONNECTION TO THE MAINS SHALL BE DONE ONLY BY A ELECTROTECHNICAL SKILLED PERSON
ACCORDING THE NATIONAL REQUIREMENTS OF THE COUNTRIES WHERE THE UNIT IS SOLD.
CLASS3
WIRING
DO NOT USE THIS AMPLIFIER IF THE ELECTRICAL POWER CORD IS FRAYED OR BROKEN.
CLASS3
WIRING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, DO NOT TOUCH ANY EXPOSED SPEAKER WIRING WHILE THE
AMPLIFIER IS OPERATING.
CLASS3
WIRING
DO NOT SPILL WATER OR OTHER LIQUIDS INTO OR ON THE AMPLIFIER.
CLASS3
WIRING
THIS DEVICE MUST BE POWERED EXCLUSIVELY BY EARTH CONNECTED MAINS SOCKETS IN
ELECTRICAL NETWORKS COMPLIANT TO THE IEC 364 OR SIMILAR RULES
CLASS3
WIRING
DISCONNECT THE AC MAINS SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN ANY PART OF THE AMPLIFIER
CLASS3
WIRING
POWERSOFT SUGGESTS TO PLUG THE DUECANALI/QUATTROCANALI SERIES TO A 16 A RATING, C OR
D CURVE, 10 kA SECTIONING BREAKER.
CLASS3
WIRING
OUTPUT TERMINALS ARE HAZARDOUS: WIRING CONNECTION TO THESE TERMINALS REQUIRES
INSTALLATION BY AN INSTRUCTED PERSON AND THE USE OF READY MADE LEADS.
CLASS3
WIRING
PROPERLY FIT THE AC MAINS PLUG TO THE AMPLIFIER INLET.
BEFORE POWERING THIS AMPLIFIER, VERIFY THAT THE CORRECT VOLTAGE RATING IS BEING USED.
CLASS3
WIRING
TAKE CARE TO LOCK THE OUTPUT TERMINAL BEFORE SWITCHING THE DEVICE ON.
CLASS3
WIRING
VERIFY THAT YOUR MAINS CONNECTION IS CAPABLE OF SATISFYING THE POWER RATINGS OF THE
DEVICE.
CLASS3
WIRING
NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLES SHOULD BE PLACED ON THE AMPLIFIER.
CLASS3
WIRING
IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO UNPLUG THE OUTPUT CONNECTORS BEFORE PROCEEDING WITH
THE SELF CHECK PROCEDURE
CLASS3
WIRING
THE TESTING SIGNALS MIGHT CAUSE LOUDSPEAKER IMPAIRMENTS.
CLASS3
WIRING
TO PREVENT INJURY, THIS APPARATUS MUST BE SECURELY RACK MOUNTED IN ACCORDANCE WITH
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
CLASS3
WIRING
THIS EQUIPMENT SHALL BE MOUNTED AT A MAXIMUM HEIGHT OF 2 M
CLASS3
WIRING
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED TO PERSONS,
THINGS OR DATA DUE TO AN IMPROPER OR MISSING GROUND CONNECTION.
CLASS3
WIRING
IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO VERIFY THESE FUNDAMENTAL REQUIREMENTS OF SAFETY AND, IN
CASE OF DOUBT, REQUIRE AN ACCURATE CHECK BY QUALIFIED PERSONNEL.
CLASS3
WIRING
THE TRIANGLE WITH THE LIGHTNING BOLT IS USED TO ALERT THE USER TO THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK.
CLASS3
WIRING
THE TRIANGLE WITH THE EXCLAMATION POINT IS USED TO ALERT THE USER TO IMPORTANT
OPERATING OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
THE CE-MARK INDICATES THE COMPLIANCE OF THE PRODUCT TO ALL THE APPLICABLE EUROPEAN
DIRECTIVES
SYMBOL FOR EARTH/GROUND CONNECTION.
SYMBOL INDICATING THAT THE EQUIPMENT IS FOR INDOOR USE ONLY.
SYMBOL FOR CONFORMITY WITH DIRECTIVE 2012/19/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
1.
2.
3. Heed all warnings.
4.
5. Do not use this equipment near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
10.
11.
12.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
14.
Service Centre.
For any service related enquiry, please visit
CLASS3
WIRING

50018 Scandicci (FI) – Italy
Phone: +39 055 735 0230
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
•
measures
1)This device may not cause interference.
2)This device must accept any interference, including interference that may cause
measures
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Manufacturer:
50018 Scandicci (Fi)
Italy
Model Name: Duecanali 804,
Duecanali 804 DSP+D,
Duecanali 1604,
Duecanali 1604 DSP+D,
Duecanali 2404,
Duecanali 2404 DSP+D,
Duecanali 4804,
Duecanali 4804 DSP+D,
Duecanali 6404 DSP+D,
Are in conformity with the provisions of the following EC
The following harmonized standards are applied:
EN 55032:2015,
EN 55032:2015 /A11:2020
EN 55035:2017,
EN 55035:2017 /A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62368-1:2014
EN 62368-1:2014 /AC:2015
Scandicci,
January 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
The Manufacturer:
Declare that under our sole responsibility the products that:
Are in conformity with the provisions of the following EC Direc�ves, including all amendments, and with
na�onal legisla�on implemen�ng these direc�ves:
−
−
−
The following harmonized standards are applied:
−
−
−
−-3-
−EN -3-
−-3-
−-
−-

Cooling
the heat sink mounted sensors. This ensures that fan noise and
other, leave one rack unit empty every four to guarantee adequate
Cleaning
gripping the outermost silver panels and pull them outwards
Package list
OR
Signal Grounding
order to limit hum and/or interference entering the signal path, use
In the interests of safety, the unit MUST always operate with
electrical safety earth connected to the chassis via the dedicated
wire.
match the voltage of the input signal.
The Smart Rails Management technology implemented in the power
If the signal is missing for more than 30 minutes on all channels, the
save energy (Time out time is selectable via Armonía in DSP+D Versions). Normal
signal is detected.
dip switch on the rear panel.
Energy Save
rear panel.
DC DC triggers
DC may damage the input
circuitry.
The couple of terminals act depending on the actual state of the
REMOTE ON REMOTE OFF AMPLIFIER STATE
Any Force Turn ON
Force Turn OFF
No Change
power.
switch on the rear panel.
Breaker Save
The remote level controls are in series with the level adjustment
Remote Level adjustment
3,81 5447900 connector.
AC up to 240 VAC ±10%.
the approved power cord is provided.
AC Mains Supply

Pilot Tone monitoring
thresholds triggers the general purpose output switches.
IP Addressing
through ArmoníaPlus.
networking methodology – Zeroconf): it self assigns a local numeric
server on the network during the startup, it set itself in AUTO IP mode.
Networking
via the Ethernet port and DanteTM networking via the DanteTM port.
among two input signal sources per channel: analog and DanteTM
input source.
Output Load monitoring
on the load impedance, at given frequency, that trigger the general
ArmoníaPlus
https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/
low impedance (i.e. in Lo-Z configuration) an operating condition
peak per channel.
mode for all the amplifier’s channels.
dip switch is therefore marked “USR C”, and its function is reserved.
loudspeakers. In order to connect any channel’s output to a
70V/100V line, the rear panel DIP switch corresponding to the
177859 port.
provided with four DIP switches.
patch
user in case of failures.
6.
If self check cannot be started because of a fault, the check
LED will blink fast, whilst a reassuring slow blink is an
indication of a completed self check procedure.
Self Check
NO
and one Normally Closed NC.
are closed, whilst the NC contacts are open, and vice-versa.
Thermal stress: the system temperature is too high and the thermal
Short circuit in output wiring: either the loudspeaker or the line is
DSP+D versions feature further monitoring on pilot tone and output
load trough ArmoníaPlus.
DanteTM
DanteTMTM
to TIA/EIA-568-B and adopt the T568B scheme pinout.
In order to implement a DanteTM network, a computer running
DanteTMTM
displayed in DanteTM
MODELNAME-SERIAL
(e.g. Duecanali1604-71520).

Leggere e conservare le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
sicurezza.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
altri apparecchi che producono calore.
9.
terra. Una spina polarizzata è dotata di due lamelle, una è più grande dell’altra.
Una spina con messa a terra è dotata di due lamelle e di una terza punta per
10. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che possa essere calpestato
11.
12.
13.
lunghi periodi del tempo.
14.
pioggia o a umidità, se non funziona in modo normale o se caduto.
CLASS3
WIRING
IL TRIANGOLO CON IL SIMBOLO DEL FULMINE VIENE UTILIZZATO PER AVVISARE L’UTENTE SUL RISCHIO
DI SCOSSE ELETTRICHE.
CLASS3
WIRING
IL TRIANGOLO CON IL PUNTO ESCLAMATIVO VIENE UTILIZZATO PER AVVISARE L’UTENTE SU
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO O DI MANUTENZIONE.
LA MARCATURA CE INDICA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO A TUTTE LE DIRETTIVE EUROPEE IN
VIGORE
SIMBOLO PER IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA.
SIMBOLO CHE INDICA CHE IL DISPOSITIVO PUO’ ESSERE UTILIZZATO SOLO ALL’INTERNO.
SIMBOLO INDICANTE LA CONFIORMITA’ ALLA DIRETTIVA 2012/19/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO SUI
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE).
+35 C
0 °C
DA 0°C A +35°C - DERATING OLTRE I 35°C.
10%
85%
%DAL 10% AL 85% DI UMIDITÀ (NON CONDENSANTE).
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO AD ALTITUDINI SUPERIORI A 2000 M.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO IN UN AMBIENTE TROPICALE.
CLASS3
WIRING
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TENTARE DI APRIRE ALCUNA PARTE
DEL DISPOSITIVO. ALL’INTERNO NON E’ PRESENTE ALCUN COMPONENTE RIPARABILE DALL’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
CLASS3
WIRING
IL COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO DA UN ELETTROTECNICO
QUALIFICATO ATTENENDOSI AI REQUISITI DEL PAESE IN CUI IL DISPOSITIVO VIENE VENDUTO.
CLASS3
WIRING
NON UTILIZZARE L’AMPLIFICATORE SE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E’ SFILACCIATO O
ROTTO.
CLASS3
WIRING
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON TOCCARE IL CABLAGGIO DELLE CASSE ESTERNE QUANDO
L’AMPLIFICATORE E’ IN FUNZIONE.
CLASS3
WIRING
NON VERSARE ACQUA NE’ ALTRI LIQUIDI ALL’INTERNO O SOPRA L’AMPLIFICATORE.
CLASS3
WIRING
IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE ALIMENTATO ESCLUSIVAMENTE DA PRESE ELETTRICHE CON
COLLEGAMENTO A TERRA SU RETI ELETTRICHE CONFORMI ALLO IEC 364 O A NORME SIMILI
CLASS3
WIRING
SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI PULIRE QUALSIASI PARTE DELL’AMPLIFICATORE
CLASS3
WIRING
POWERSOFT CONSIGLIA DI COLLEGARE IL DUECANALI/QUATTROCANALI AD UN INTERRUTTORE CON
16 A NOMINALI, CURVA C O D DA 10 KA.
CLASS3
WIRING
I MORSETTI DI OUTPUT SONO PERICOLOSI: IL COLLEGAMENTO DEI CAVI A QUESTI MORSETTI DEVE
ESSERE ESEGUITO DA UNA PERSONA QUALIFICATA UTILIZZANDO CAVI PREPARATI.
CLASS3
WIRING
COLLEGARE LA PRESA DELL’ALIMENTAZIONE CA ALL’ENTRATA DELL’AMPLIFICATORE IN MODO CORRETTO.
PRIMA DI ALIMENTARE L’AMPLIFICATORE CONTROLLARE CHE SI STIA UTILIZZANDO LA TENSIONE
NOMINALE CORRETTA.
CLASS3
WIRING
FARE ATTENZIONE A BLOCCARE IL MORSETTO DI OUTPUT PRIMA DI ACCENDERE IL DISPOSITIVO.
CLASS3
WIRING
CONTROLLARE CHE LA CONNESSIONE DI RETE SIA IN GRADO DI SODDISFARE LA POTENZA NOMINALE
DEL DISPOSITIVO.
CLASS3
WIRING
NON SI DEVONO POSIZIONARE FIAMME LIBERE QUALI CANDELE ACCESE SULL’AMPLIFICATORE.
CLASS3
WIRING
ATTENZIONE PER EVITARE LESIONI IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE MONTATO IN UN RACK ATTENENDOSI
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
CLASS3
WIRING
SI CONSIGLIA VIVAMENTE DI SCOLLEGARE I CONNETTORI DI OUTPUT PRIMA DI PROCEDERE CON LA
PROCEDURA DI AUTOCONTROLLO
CLASS3
WIRING
I SEGNALI DEL TEST POTREBBERO PROVOCARE DANNI AGLI ALTOPARLANTI.
CLASS3
WIRING
QUESTO DISPOSITIVO DEVE ESSERE MONTATO AD UN’ALTEZZA MASSIMA DI 2 M
CLASS3
WIRING
IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER DANNI PROVOCATI A PERSONE, COSE O DATI A
CAUSA DI UN COLLEGAMENTO NON CORRETTO O MANCANTE DELLA MESSA A TERRA.
CLASS3
WIRING
E’ ASSOLUTAMENTE NECESSARIO CONTROLLARE QUESTI REQUISITI FONDAMENTALI SULLA SICUREZZA
E, IN CASO DI DUBBI, RICHIEDERE UN CONTROLLO ACCURATO DA PERSONALE QUALIFICATO.
straordinaria.
Per conoscere le condizioni di Garanzia, visitare
Per informazioni sull’assistenza, visitare
CLASS3
WIRING

inceneritori o alle discariche preservando in questo modo le risorse
naturali.
Dichiarazione di conformità CE
50018 Scandicci (Fi)
Italia
Nomi dei modelli:Duecanali 804,
Duecanali 804 DSP+D,
Duecanali 1604,
Duecanali 1604 DSP+D,
Duecanali 2404,
Duecanali 2404 DSP+D,
Duecanali 4804,
Duecanali 4804 DSP+D,
Duecanali 6404 DSP+D,
EN 55032:2015,
EN 55032:2015 /A11:2020
EN 55035:2017,
EN 55035:2017 /A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62368-1:2014
EN 62368-1:2014 /AC:2015
Scandicci,
Gennaio 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
The Manufacturer:
Declare that under our sole responsibility the products that:
Are in conformity with the provisions of the following EC Direc�ves, including all amendments, and with
na�onal legisla�on implemen�ng these direc�ves:
−
−
−
The following harmonized standards are applied:
−
−
−
−-3-
−EN -3-
−-3-
−-
−-

Posizione
emissione di EMF.
calore.
Questo assicura che il rumore della ventola e l’accumulo di polvere
all’interno siano mantenute ad un livello minimo.
di funzionamento sicura. Il funzionamento normale riprende
Pulizia
O
Operazioni preliminari
Messa a terra del segnale
che il ronzio e/o le interferenze entrino nel percorso del segnale,
.
STAND-BY tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3
secondi. Si prega di considerare che la condizione di funzionamento
REMOTE OFF.
Selezione del guadagno
La tecnologia Smart Rail Management impiegata nell’unità di
alimentazione consente di ridurre il consumo di energia quando il
in modo indipendente.
La durata del time out
è modicabile tramite Armonía nelle versioni DSP+D). Il funzionamento normale riprende
pochi millisecondi dopo il rilevamento di un segnale in entrata.
NRG SAVE sul pannello posteriore.
Risparmio di energia
CC a 24 VDC
della tensione superiore a 28 VDC
REMOTE ON REMOTE OFF STATO DELL’AMPLIFICATORE
Qualsiasi Forza l’ACCENSIONE
Forza lo SPEGNIMENTO
Accensione/spegnimento remoto
LIVELLO di ingresso.
potenziometro remoto del livello opera in modo indipendente su
ciascun canale separato.
potenziometro remoto del livello del canale 1 opera come livello
regolazione dei livelli nel pannello frontale.
Regolazione remota dei livelli
c.a. CA ±10%.
l’ingresso IEC C20, il cavo di alimentazione approvato è in dotazione.

Controllo del tono pilota
Il rilevamento di un errore di input nei parametri del tono pilota (frequenza
rilevato ed le soglie prefissate attivano gli interruttori di uscita per scopi generali.
Indirizzamento IP
Come regola generale, accendere il server DHCP
un server DHCP sulla rete all'avvio, negozia i parametri di rete. Se
Rete
stella tramite la porta Ethernet e la rete DanteTM mediante la porte DanteTM.
TM
selezionare la sorgente di ingresso.
di ingresso per ciascun canale, il sistema è in grado di passare
caduta del segnale o di discordanza del tono pilota.
Controllo del carico in uscita
ArmoníaPlus
consente l'impostazione del sistema e la personalizzazione degli
https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/
limitando la massima tensione in uscita a 85 V dipicco per canale.
per tutti i canali dell'amplificatore.
per cui il dip switch è contrassegnato con "USR C", e la sua funzione
è riservata.
del canale corrispondente.
Operazioni Hi-Z 70V/100V
5/4-STF1-7,62 177859.
patch Ethernet CAT5
Collegamento Ethernet
Per uscire dal test di autodiagnosi e riprendere il funzionamento
normale, premere una volta pulsante di autodiagnosi 6.
se il LED lampeggia velocemente, mentre un lampeggiamento lento
indica il completamento della procedura di autodiagnosi.
Autodiagnosi
paralleli in uscita per impieghi generali per canale: uno NO
normalmente aperto e uno NC normalmente chiuso .
pericolosi o condizioni di funzionamento generalmente pericolose
funzionamento di un canale in uscita:
Stress termico: la temperatura del sistema è troppo alta e viene
Le versioni DSP+D dispongono di un ulteriore controllo sul tono
pilota e sul carico di uscita mediante l’ArmoníaPlus.
Diagnosi - GPO - Allarmi
TM
DanteTMTM
Per implementare una rete DanteTM
è in esecuzione l’unità di controllo DanteTM. L’unità di controllo DanteTM è
TM
Nome del modello-Numero di serie (es. Duecanali1604-71520).
Collegamento all’ingresso audio digitale

1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Folgen Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7.
Anweisungen des Herstellers.
8.
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
9. Den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht umgehen.
nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose auszutauschen.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. Wird der HAUPT-Netzstecker oder eine geeignete Kupplung als
CLASS3
WIRING
DAS DREIECK MIT DEM BLITZ WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES HINZUWEISEN.
CLASS3
WIRING
DAS DREIECK MIT DEM AUSRUFEZEICHEN WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF WICHTIGE
BETRIEBS- ODER WARTUNGSANWEISUNGEN HINZUWEISEN.
DAS CE-ZEICHEN ZEIGT DIE KONFORMITÄT DES PRODUKTS MIT ALLEN GELTENDEN EUROPÄISCHEN
RICHTLINIEN AN.
SYMBOL FÜR ERD-/MASSEANSCHLUSS.
SYMBOL, DAS ANZEIGT, DASS DAS GERÄT NUR FÜR DEN INNENBEREICH BESTIMMT IST.
SYMBOL FÜR DIE KONFORMITÄT MIT DER RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE).
+35 C
0 °C
0°C BIS +35°C - LASTMINDERUNG ÜBER 35°C.
10%
85%
%
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN HÖHEN ÜBER 2000 M.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN TROPISCHER UMGEBUNG.
CLASS3
WIRING
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERN, VERSUCHEN SIE NICHT,
EINEN TEIL DES GERÄTES ZU ÖFFNEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN.
ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
CLASS3
WIRING
DER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ DARF NUR VON EINEM ELEKTROTECHNISCHEN FACHMANN
VORGENOMMEN WERDEN.
CLASS3
WIRING
VERWENDEN SIE DIESEN VERSTÄRKER NICHT, WENN DAS NETZKABEL AUSGEFRANST ODER
BESCHÄDIGT IST.
CLASS3
WIRING
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, BERÜHREN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DES
VERSTÄRKERS KEINE FREILIEGENDEN LAUTSPRECHERKABEL.
CLASS3
WIRING
VERSCHÜTTEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN ODER AUF DEN VERSTÄRKER.
CLASS3
WIRING
IEC 364 ODER ÄHNLICHEN REGELN GESPEIST WERDEN.
CLASS3
WIRING
TRENNEN SIE DIE WECHSELSTROMQUELLE, BEVOR SIE VERSUCHEN, EINEN TEIL DES VERSTÄRKERS
ZU REINIGEN
CLASS3
WIRING
POWERSOFT SCHLÄGT VOR, DEN DUECANALI/QUATTROCANALI AUF 16 A, C ODER D KURVE, 10 KA
TRENNSCHALTER ZU STECKEN.
CLASS3
WIRING
AUSGANGSKLEMMEN SIND GEFÄHRLICH: DER ANSCHLUSS AN DIESE KLEMMEN ERFORDERT
DIE INSTALLATION DURCH EINE EINGEWIESENE PERSON UND DIE VERWENDUNG VON
VORKONFEKTIONIERTEN LEITUNGEN.
CLASS3
WIRING
ACHTEN SIE DARAUF, DIE AUSGANGSKLEMME ZU VERRIEGELN, BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN.
CLASS3
WIRING
KEINE OFFENEN FLAMMENQUELLEN WIE Z.B. BRENNENDE KERZEN AUF DEM VERSTÄRKER PLATZIERT
WERDEN.
CLASS3
WIRING
SICHER AM RACK BEFESTIGT WERDEN.
CLASS3
WIRING
ES WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, DIE AUSGANGSSTECKER ABZUZIEHEN, BEVOR SIE MIT DER
SELBSTÜBERPRÜFUNG FORTFAHREN
CLASS3
WIRING
DIE TESTSIGNALE KÖNNEN ZU BEEINTRÄCHTIGUNGEN DES LAUTSPRECHERS FÜHREN.
CLASS3
WIRING
BEVOR SIE DIESEN VERSTÄRKER MIT STROM VERSORGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE
RICHTIGE SPANNUNG VERWENDET WIRD.
CLASS3
WIRING
STELLEN SIE SICHER, DASS IHR NETZANSCHLUSS DIE LEISTUNGSDATEN DES GERÄTS ERFÜLLT.
CLASS3
WIRING
DIESES GERÄT IST IN EINER HOECHSTHÖHE VON 2 M ANZUBRINGEN
CLASS3
WIRING
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, SACHEN ODER DATEN, DIE DURCH
CLASS3
WIRING
IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH, DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN
ZU ÜBERPRÜFEN UND IM ZWEIFELSFALL EINE GENAUE ÜBERPRÜFUNG DURCH QUALIFIZIERTES
PERSONAL ZU VERLANGEN.
warranty/
repair/
CLASS3
WIRING

WEEE-Richtlinie
und zum Wiederverwendung an getrennte Sammelstellen
geschickt werden muss. Durch die Trennung dieses Produktes
natürlichen Ressourcen geschont.
von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE), um die Menge an Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, die auf Deponien entsorgt werden, zu reduzieren.
liegt es in der Verantwortung des Benutzers, seine Elektro- und Elektronik-Altgeräte
oder einen Ihrer lokalen Händler.
EG-Konformitätserklärung
Hersteller:
50018 Scandicci (Fi)
Italien
Wir erklären, dass unter unserer alleinigen Verantwortung die
Produkte:
Modellnamen: Duecanali 804,
Duecanali 804 DSP+D,
Duecanali 1604,
Duecanali 1604 DSP+D,
Duecanali 2404,
Duecanali 2404 DSP+D,
Duecanali 4804,
Duecanali 4804 DSP+D,
Duecanali 6404 DSP+D,
Verwendungszweck: Professioneller Audio-Verstärker
2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
Die folgenden harmonisierten Normen werden angewendet:
EN 55032:2015,
EN 55032:2015 /A11:2020
EN 55035:2017,
EN 55035:2017 /A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62368-1:2014
EN 62368-1:2014 /AC:2015
Scandicci,
Januar 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
The Manufacturer:
Declare that under our sole responsibility the products that:
Are in conformity with the provisions of the following EC Direc�ves, including all amendments, and with
na�onal legisla�on implemen�ng these direc�ves:
−
−
−
The following harmonized standards are applied:
−
−
−
−-3-
−EN -3-
−-3-
−-
−-

Standort
Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Kühlung
auf ein Minimum reduziert.
Benutzer eingreifen muss.
werden, lassen Sie alle vier Racks leer, um einen ausreichenden
Reinigung
Paketliste
Das Paket enthält folgendes:
ODER
Signal-Erdung
Erdungsschalter oder Anschluss. Die Signalerdung des Gerätes erfolgt
Im Interesse der Sicherheit MUSS das Gerät immer mit einer
Schutzerde
eingesteckt, Trennschalter geschlossen) kann das System je nach
Zustand entweder eingeschaltet ON oder im STANDBY-Modus sein.
Um den Verstärker zwischen ON und STANDBY umzuschalten, halten
REMOTE OFF verändert werden kann.
ON-OFF Schalten des Verstärkers
ist so ausgelegt, dass sie der Spannung des Eingangssignals entspricht.
Gain-Auswahl
Wenn das Signal für mehr als 30 Minuten auf allen Kanälen fehlt, wird
ausgeschaltet, um weiter Energie zu sparen (Time out time ist über Armonía in DSP+D
Versionen wählbar)
aufgenommen, wenn ein ankommendes Signal erkannt wird.
Schalter NRG SAVE auf der Rückseite.
Energie sparen
DC - 24 VDC
DC
FERNBEDIENUNG
ON FERNBEDIENUNG
OFF VERSTÄRKERZUSTAND
Einschalten ON erzwingen
Ausschalten OF erzwingen
im aktuellen Zustand halten)
wenn die Anzahl der an den gleichen Ausgang angeschlossenen Verstärker
kann.
Dauerstromaufnahme aus dem Netz. Dies wirkt sich leicht auf
Ausgangsleistung.
Breaker Save
am Eingang LEVEL eingestellt werden.
Ferneinstellung des Pegels
1,5/6-ST-3,81 5447900 Stecker.
Analoge Audio-Eingangsanschlüsse
universelles Schaltnetzteil mit Leistungsfaktorkorrektur im Bereich
von 100 VACAC ±10%.
AC-Netzversorgung

Pilot Ton Kontrolle
(Frequenz und Spannungspegel) kann verwendet werden, um die Backup-
den eingestellten Schwellenwerten die universellen Ausgangsschalter aus.
IP-Adressierung
Als Faustregel gilt: Drehen Sie das DHCP
Start einen DHCP-Server im Netzwerk entdeckt, verhandelt er die
keinen DHCP-Server im Netzwerk anzeigt, stellt er sich in den AUTO-
IP-Modus.
Vernetzung
den Ethernet-Port und DanteTMTM-Anschluss.
Eingangsauswahl und Backup-Richtlinien
Eingangssignalquellen pro Kanal gewählt werden: Analog- und DanteTM-
der Eingangsquelle.
Verstärker eine Backup-Richtlinie, um die Zuverlässigkeit gegen
Ausgang Lastkontrolle
ArmoníaPlus
installiert werden.
https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/
peak
Modus für alle Kanäle des Verstärkers zu wählen.
nicht unterstützt werden, der DIP-Schalter ist daher mit "USR C"
gekennzeichnet und seine Funktion ist reserviert.
Jeder Kanal kann 70V/100V (Hi-Z) Lautsprecher ansteuern. Um den Ausgang
entsprechende DIP-Schalter auf der Rückseite eingestellt werden.
zu verwenden, wenn der Verstärker so eingestellt ist, dass
Lautsprechertransformators zu verhindern, welche die
7,62 177859 Anschluss.
Ausgangsanschlüsse
Der Port mit der Bezeichnung Ethernet dient zur Fernsteuerung des
Pin
Ethernet-Anschluss
Anwender im Fehlerfall.
aufzunehmen, drücken Sie einmal die Taste Self Check 6.
Self Check
NC.
Diese Kontakte werden verwendet, um potenziell gefährliche Fehler
Alarmschalter in Bezug auf die folgenden Ereignisse und jeden Fehler,
Thermische Belastung: Die Systemtemperatur ist zu hoch und der
Kurzschluss in der Ausgangsverdrahtung: entweder der Lautsprecher
Diagnose - GPO - Alarme
DanteTMTM-
TM
Um ein DanteTM
DanteTM Steuereinheit verwendet werden. DanteTM Steuereinheit ist eine
DanteTM Steuereinheit mit der Standardkennung angezeigt:
MODElLNAME-SERIAL
(z.B. Duecanali1604-71520).
Anschluss für digitalen Audioeingang

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU
D'INCENDIE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
l'appareil.
11.
12.
13.
14.
CLASS3
WIRING
LE TRIANGLE AVEC LE SYMBOLE D'UN ÉCLAIR EST UTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR DU RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CLASS3
WIRING
LE TRIANGLE AVEC LE POINT D'EXCLAMATION EST UTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR SUR DES
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT OU D'ENTRETIEN IMPORTANTES.
LE SIGNE CE INDIQUE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT À TOUTES LES DIRECTIVES EUROPÉENNES
APPLICABLES
SYMBOLE POUR LA CONNEXION TERRE / MASSE.
SYMBOLE INDIQUANT QUE L'ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À UN USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
SYMBOLE DE CONFORMITÉ AVEC LA DIRECTIVE 2012/19/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN RELATIVE
AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
+35 C
0 °C
DE 0°C À +35°C - DÉCLASSEMENT AU DESSUS DE 35°C.
10 %
85 %
%DE 10 % À 85 % D'HUMIDITÉ (SANS CONDENSATION).
NE PAS UTILISER PAS L'APPAREIL À DES ALTITUDES AU-DESSUS DE 2000 M.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT TROPICAL.
CLASS3
WIRING
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ESSAYER D'OUVRIR TOUTE
PARTIE DE L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTÉRIEUR. RENVOYER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
CLASS3
WIRING
LE BRANCHEMENT AU SECTEUR NE SERA EFFECTUE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE DANS LE
DOMAINE ÉLECTRO-TECHNIQUE SELON LES EXIGENCES NATIONALES DES PAYS OU L'APPAREIL EST
VENDU.
CLASS3
WIRING
N'UTILISER PAS CET AMPLIFICATEUR SI LE CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST EFFILOCHÉ OU
BRISÉ.
CLASS3
WIRING
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE TOUCHER AUCUN CÂBLAGE D'ENCEINTE EXPOSÉ LORSQUE
L'AMPLIFICATEUR FONCTIONNE.
CLASS3
WIRING
NE PAS RENVERSER D'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES DANS OU SUR L'AMPLIFICATEUR.
CLASS3
WIRING
CET APPAREIL DOIT ÊTRE ALIMENTÉ EXCLUSIVEMENT PAR RACCORDS DE SECTEUR CONNECTÉS À
LA TERRE DANS DES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES CONFORMES AUX NORMES CEI 364 OU AUX RÈGLES
SIMILAIRES
CLASS3
WIRING
DÉCONNECTER LA SOURCE SECTEUR AV AVANT DE TENTER TOUT NETTOYAGE DE L’AMPLIFICATEUR
CLASS3
WIRING
POWERSOFT SUGGÈRE DE CONNECTER LE DUECANALI/QUATTROCANALI À UN DISJONCTEUR DE
SECTIONNEMENT DE 16 A, COURBE C OU D,, À UN DISJONCTEUR DE 10 KA.
CLASS3
WIRING
LES TERMINAUX DE SORTIE SONT DANGEREUX : LA CONNEXION DU CÂBLAGE À CES BORNES
REQUIERT L’INSTALLATION PAR UNE PERSONNE FORMÉE ET L’UTILISATION DE FILS PRÊTS À L’EMPLOI.
CLASS3
WIRING
VEILLER À VERROUILLER LA BORNE DE SORTIE AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL.
CLASS3
WIRING
AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE COMME DES BOUGIES ALLUMÉES NE DOIT ÊTRE PLACÉE SUR
L'AMPLIFICATEUR.
CLASS3
WIRING
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ À LA TORTURE,
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CLASS3
WIRING
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LES CONNECTEURS DE SORTIE AVANT DE
PROCÉDER À LA PROCÉDURE D'AUTO-VÉRIFICATION
CLASS3
WIRING
LES SIGNAUX D'ESSAI PEUVENT CAUSER DES DÉFAILLANCES AUX HAUT-PARLEURS.
CLASS3
WIRING
BRANCHER CORRECTEMENT LA FICHE SECTEUR CA À L'ENTRÉE DE L'AMPLIFICATEUR.
AVANT D'ALIMENTER CET AMPLIFICATEUR, VÉRIFIER QUE LA TENSION UTILISÉE EST CORRECTE.
CLASS3
WIRING
VÉRIFIER QUE VOTRE CONNEXION SECTEUR EST CAPABLE DE SATISFAIRE LES VALEURS DE PUISSANCE
DE L'APPAREIL.
CLASS3
WIRING
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE MONTÉ À UNE HAUTEUR MAXIMALE DE 2 M
CLASS3
WIRING
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS AUX PERSONNES, AUX
CHOSES OU AUX DONNÉES EN RAISON D’UNE CONNEXION À LA TERRE INCORRECTE OU MANQUANTE.
CLASS3
WIRING
IL EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE DE VÉRIFIER CES CONDITIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ ET,
EN CAS DE DOUTE, D’OBTENIR UNE VÉRIFICATION PRÉCISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
warranty
Pour toute demande de service, veuillez visiter
CLASS3
WIRING

Si le moment est venu de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants
50018 Scandicci (Fi)
Italie
Nom des modèles : Duecanali 804,
Duecanali 804 DSP+D,
Duecanali 1604,
Duecanali 1604 DSP+D,
Duecanali 2404,
Duecanali 2404 DSP+D,
Duecanali 4804,
Duecanali 4804 DSP+D,
Duecanali 6404 DSP+D,
EN 55032:2015,
EN 55032:2015 /A11:2020
EN 55035:2017,
EN 55035:2017 /A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62368-1:2014
EN 62368-1:2014 /AC:2015
Scandicci,
Janvier 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
The Manufacturer:
Declare that under our sole responsibility the products that:
Are in conformity with the provisions of the following EC Direc�ves, including all amendments, and with
na�onal legisla�on implemen�ng these direc�ves:
−
−
−
The following harmonized standards are applied:
−
−
−
−-3-
−EN -3-
−-3-
−-
−-
AVERTISSEMENT: Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement
une distance minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.

Emplacement
Refroidissement
Liste de colis
1 guide
OU
1 guide
Mise à la terre du signal
le temps de temporisation est sélectionnable
via Armonía dans les versions DSP + D)
dip NRG SAVE sur le panneau arrière.
sur le panneau arrière.
DC DC
CC peut
REMOTE ON REMOTE OFF ÉTAT AMPLIFICATEUR
Toute
Aucun Changement (Maintenir soit en veille ou
SAVE sur le panneau arrière.
Sauvegarde Disjoncteur
facteur de puissance dans la plage deAC jusqu'à 240 VAC ±10 %.

Surveillance du signal pilote
Adressage IP
TM via le portTM.
TM. Le logiciel ArmoníaPlus
cas de perte de signal ou de discordance du signal pilote.
ArmoníaPlus
https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/
une condition de fonctionnement qui optimise les performances avec
pic
par canal.
Tout canal peut piloter des haut-parleurs 70V / 100V (Hi-Z) de ligne
ligne 70V / 100V, l'interrupteur DIP du panneau arrière correspondant
STF1-7,62 177859.
patch – Ethernet
à-dire T568B.
6.
ouverte NC.
vice-versa.
TM
TM via le port DanteTM
TM
DanteTM TM
TM
NOM MODÈLE-SÉRIE

Importantes Instrucciones de Seguridad
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores
profesionales. Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e
antes de comenzar la instalación.
1. Lea estas instrucciones.
2. Mantenga estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este equipo cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores,
registradores de calor, cocinas u otros aparatos que produzcan calor.
9.
su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente,
consulte a un electricista para que reemplace el que ya no sirve.
10.
donde estos salen del aparato.
11.
12. Use solo con el carrito, estante, trípode, anaquel o mesa
carrito/aparato y así evitar daños en caso de que se caiga.
13.
14.
cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, tales como enchufes o
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que este se haya caído.
CLASS3
WIRING
EL TRIÁNGULO CON EL RAYO ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DEL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA.
CLASS3
WIRING
EL TRIÁNGULO CON EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IMPORTANTES.
EL MARCADO CE INDICA QUE EL PRODUCTO CUMPLE TODAS LAS DIRECTIVAS EUROPEAS VIGENTES
SÍMBOLO PARA TIERRA/CONEXIÓN A TIERRA.
SÍMBOLO INDICANDO QUE EL EQUIPO ES SOLO PARA USO INTERIOR.
SÍMBOLO PARA LA CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO
/
Para cualquier consulta relacionada con el servicio, visite
repair/
CLASS3
WIRING
+35 C
0 °C
ENTRE 0°C Y +35°C - DEGRADACIÓN POR ENCIMA DE 35°C.
10%
85%
%ENTRE 10% Y 85% DE HUMEDAD (SIN CONDENSADO).
NO USE LA UNIDAD EN ALTITUDES SOBRE LOS 2000 METROS.
NO USE LA UNIDAD EN AMBIENTES TROPICALES.
CLASS3
WIRING
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE ABRIR NINGUNA
PARTE DE LA UNIDAD. NO EXISTEN PARTES INTERNAS REPARABLES PARA EL USUARIO. REFIERA LA
REVISIÓN A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
CLASS3
WIRING
LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA DEBERÁ SER EFECTUADA SOLAMENTE POR UNA PERSONA
QUE ESTÉ CAPACITADA EN EL ÁREA DE ELECTROTÉCNICA DE ACUERDO A LOS REQUERIMIENTOS
NACIONALES DE LOS PAÍSES DONDE LA UNIDAD SEA VENDIDA.
CLASS3
WIRING
NO USE ESTE AMPLIFICADOR SI EL CABLE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTÁ RASGADO O CORTADO.
CLASS3
WIRING
CON EL FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO TOQUE NINGÚN CABLEADO DEL ALTOPARLANTE
QUE SE ENCUENTRE AL DESCUBIERTO MIENTRAS EL AMPLIFICADOR ESTÉ FUNCIONANDO.
CLASS3
WIRING
NO DERRAME AGUA U OTROS LÍQUIDOS DENTRO O SOBRE EL AMPLIFICADOR.
CLASS3
WIRING
ESTE DISPOSITIVO DEBE SER ENCENDIDO EXCLUSIVAMENTE DESDE LOS TOMACORRIENTES DE LA RED
ELÉCTRICA CONECTADOS A TIERRA EN REDES ELÉCTRICAS QUE CUMPLEN CON LAS REGLAS IEC 364
O AFINES
CLASS3
WIRING
DESCONECTE LA FUENTE DE LA RED ELÉCTRICA AC ANTES DE INTENTAR LIMPIAR CUALQUIER PARTE
DEL AMPLIFICADOR
CLASS3
WIRING
POWERSOFT SUGIERE ENCHUFAR EL DUECANALI/QUATTROCANALI A UNA CATEGORÍA A 16,
CURVA C O D, INTERRUPTORES SECTORIZADOS 10 KA.
CLASS3
WIRING
LOS TERMINALES DE SALIDA SON PELIGROSOS: LA CONEXIÓN DE CABLES A ESTOS TERMINALES
REQUIERE DE INSTALACIÓN EFECTUADA POR UNA PERSONA CON LA FORMACIÓN ADECUADA Y EL
USO DE CABLES YA ENSAMBLADOS.
CLASS3
WIRING
ASEGÚRESE DE CERRAR EL TERMINAL DE SALIDA ANTES DE ENCENDER EL DISPOSITIVO.
CLASS3
WIRING
NO DEBEN COLOCARSE FUENTES DE LLAMAS DESCUBIERTAS TALES COMO VELAS ENCENDIDAS SOBRE
EL AMPLIFICADOR.
CLASS3
WIRING
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS, ESTE APARATO DEBE ESTAR ADHERIDO DE FORMA SEGURA AL
RACK CONFORME A LAS INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN.
CLASS3
WIRING
SE RECOMIENDA ALTAMENTE DESENCHUFAR LOS CONECTORES DE SALIDA ANTES DE CONTINUAR
CON EL PROCEDIMIENTO DE AUTO CHEQUEO
CLASS3
WIRING
LAS SEÑALES DE PRUEBA PODRÍAN CAUSAR DETERIOROS EN EL ALTAVOZ.
CLASS3
WIRING
INSTALE APROPIADAMENTE LOS ENCHUFES DE LA RED ELÉCTRICA AC EN LA ENTRADA DEL
AMPLIFICADOR.
ANTES DE ENCENDER ESTE AMPLIFICADOR, VERIFIQUE QUE ESTÉ SIENDO USADO EL ÍNDICE DE
VOLTAJE CORRECTO.
CLASS3
WIRING
VERIFIQUE QUE SU CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ES CAPAZ DE SATISFACER LOS ÍNDICES DE ENERGÍA
DE ESTE DISPOSITIVO.
CLASS3
WIRING
ESTE DISPOSITIVO DEBERÁ INSTALARSE A UNA ALTURA MÁXIMA DE 2 M
CLASS3
WIRING
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS A PERSONAS, OBJETOS O DATOS
DEBIDO A UNA CONEXIÓN A TIERRA INAPROPIADA O FALTANTE.
CLASS3
WIRING
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO VERIFICAR ESTOS REQUERIMIENTOS FUNDAMENTALES DE
SEGURIDAD Y, EN CASO DE DUDA, EXIJA UN CORRECTO CHEQUEO POR PARTE DE UN PERSONAL
CALIFICADO.

por separado para su recuperación y reciclaje. Separando este
del desperdicio enviado a los incineradores o rellenos sanitarios se
reducirá y así los recursos naturales se conservarán.
que está siendo eliminada en los vertederos.
S.p.A. para reprocesarla. Para más información acerca de dónde usted puede enviar
Declaración de Conformidad EC
50018 Scandicci (Fi)
Italia
Duecanali 804,
Duecanali 804 DSP+D,
Duecanali 1604,
Duecanali 1604 DSP+D,
Duecanali 2404,
Duecanali 2404 DSP+D,
Duecanali 4804,
Duecanali 4804 DSP+D,
Duecanali 6404 DSP+D,
Están en conformidad con las disposiciones de las siguientes
Se aplican las siguientes normas armonizadas:
EN 55032:2015,
EN 55032:2015 /A11:2020
EN 55035:2017,
EN 55035:2017 /A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62368-1:2014
EN 62368-1:2014 /AC:2015
Scandicci,
Enero 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
The Manufacturer:
Declare that under our sole responsibility the products that:
Are in conformity with the provisions of the following EC Direc�ves, including all amendments, and with
na�onal legisla�on implemen�ng these direc�ves:
−
−
−
The following harmonized standards are applied:
−
−
−
−-3-
−EN -3-
−-3-
−-
−-

Locación
Asegure tanto los soportes delanteros como los traseros del estante.
Enfriamiento
elemento, mantenga una distancia de por lo menos 50 cms desde la
de aire forzado para mantener temperaturas de funcionamiento
de polvo interno se mantengan al mínimo.
una temperatura segura de funcionamiento. La operación normal
usuario.
Limpieza
hacia afuera
instalarlos).
Lista de Paquetes
O
Operaciones Preliminares
y/o la interferencia cuando ingresa a la trayectoria de la señal, use
En los intereses de la seguridad, la unidad DEBE siempre operar con
enchufado, el circuito seccionador cerrado) el sistema puede estar
ENCENDIDO o en MODO DE ESPERA dependiendo de su estado la
funcionar con diferente ganancia aplicada a la señal de entrada. Esta
función está diseñada para igualar el voltaje la señal de entrada.
Selección de ganancia
La tecnología de la Gerencia de Smart Rails implementada en la
unidad de suministro de energía permite reducir el consumo de
canal independientemente.
Si se pierde la señal por más de 30 minutos en todos los canales,
se aplica la auto espera y el PSU principal se apaga para ahorrar
Ahorro de energía
DC DC causa el control. Cualquier
DC podría dañar el circuito de entrada.
El par de terminales actúa dependiendo del estado actual del
REMOTO
ENCENDIDO REMOTO
APAGADO ESTADO DEL AMPLIFICADOR
Cualquiera
(Mantenga en pausa o en estado actual)
Remoto Encendido/Apagado
BRK SAVE en el panel trasero.
Interruptor de ahorro
El nivel de cada canal puede ser ajustado de forma remota por
del NIVEL de entrada.
Cuando el conector CH1 MSTR está en la posición de apagado los
canales separados.
Cuando el conector CH1 MSTR está en la posición de encendido
el potenciómetro de nivel remoto del canal 1 actúa como un nivel
Los controles de nivel remoto están en serie con las perillas de
Ajuste del nivel remoto
implementan una fuente de alimentación conmutada de suministro
rango desde 100 VAC hasta 240 VAC ±10%.
incorporado.
Other manuals for Duecanali Series
2
This manual suits for next models
26
Table of contents
Languages:
Other powersoft Computer Hardware manuals