PR electronics 5107 User manual

HART®- TRANSPARENT DRIVER
PRetrans 5107
Indholdsfortegnelse
Advarsler ............................................................................. 2
Sikkerhedsregler.................................................................. 3
Overensstemmelseserklæring............................................. 5
Adskillelse af SYSTEM 5000............................................... 6
Anvendelse.......................................................................... 7
Teknisk karakteristik............................................................ 7
Montage / installation.......................................................... 7
Applikationer ....................................................................... 8
Bestillingsskema ................................................................. 9
Elektriske specifikationer .................................................... 9
Tilslutninger......................................................................... 12
Blokdiagram........................................................................ 13
1

Signaturforklaring
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til
livstruende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med
EU-direktivernes krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra krav til
isolation.
Ex - Modulet er godkendt efter ATEX-direktivet til brug i forbindelse med
installationer i eksplosionsfarlige områder.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerheds-
mæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt
med indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon-
teret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations-
klasse II.
32
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er
fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på
modulet i spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må modulerne 5111 og
5223 ikke tilsluttes både farlig og ikke-farlig spænding på sam-
me moduls relækontakter.
SYSTEM 5000 skal monteres på DIN-skinne efter DIN 46277.
Kommunikationsstikket i SYSTEM 5000 har forbindelse til ind-
gangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og
det må kun tilsluttes programmeringsenheden 5905 via det
medfølgende kabel.
GENERELT
FARLIG
SPÆNDING
INSTAL-
LATION

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5107
Navn: HART®-transparent driver
Fra serienr.: 010454001
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 89/336/EEC og senere tilføjelser
EN 61 326
EN 50 081-1 og EN 50 081-2
EN 50 082-1 og EN 50 082-2
Denne erklæring er udgivet i overensstemmelse med EMC-direktivets paragraf
10, stk. 1. For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modu-
lets elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC og senere tilføjelser
EN 61 010-1
ATEX-direktivet 94/9/EC og senere tilføjelser
EN 50 014 og EN 50 020
Ex-certifikat: 01 ATEX 127484
Bemyndiget organ for CENELEC / ATEX: UL International Demko A/S 0539
Rønde, 7. nov. 2001 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
5
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske
udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til
den lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark tlf: +45 86 37 26 77.
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for
installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring
og placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdia-
grammet og sideskiltet.
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maximale størrelse er 10 A og skal sammen med en afbryder
placeres let tilgængeligt og tæt ved modulet. Afbryderen skal mærkes
således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæs-
sigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så
det er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med
destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåe-
de salgsaftale, mod PR electronics A/S.
4

HART®-TRANSPARENT DRIVER
PRetrans 5107
• 1- eller 2-kanals version
• 3- / 5-port 3,75 kVAC galvanisk isolation
• < 1,3 V spændingsdrop på indgangen
• 16 V drivspænding på Ex-udgangen
• Universel forsyning med AC eller DC
Anvendelse:
• Sikkerhedsbarriere for strømsignaler og tovejs HART®-kommunikation til I/P
konvertere placeret i eksplosionsfarligt område.
• Sikkerhedsbarriere for tovejs HART®-kommunikation og analoge strømsigna-
ler, der sendes til eksplosionsfarligt område.
• Signalisolator med lav reaktionstid på analoge strømsignaler, der sendes til
eksplosionsfarligt område.
Teknisk karakteristik:
• PR’s HART®-transparente driver behandler primært strømsignaler på 4...20
mA.
• PR5107B benytter mikroprocessorteknologi til forstærkning og nulpunktsfor-
skydning. Det analoge signal overføres med en reaktionstid på under 25 ms.
• Indgange, udgange og forsyning er indbyrdes galvanisk adskilte og ikke stel-
bundne.
Montage / installation:
• Monteres på DIN-skinne, vertikalt eller horisontalt. Modulerne kan monteres
uden indbyrdes afstand, hvilket svarer til 84 kanaler pr. meter.
7
ADSKILLELSE AF SYSTEM 5000
Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding.
Billede 1:
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved
at løfte i den nederste lås.
Billede 2:
Printet udtages ved at løfte i den
øverste lås og samtidig trække ud i
frontpladen.
Nu kan switche og jumpere ændres.
6

Elektriske specifikationer:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Fælles specifikationer:
Forsyningsspænding universel.................... 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Egetforbrug ................................................. ≤2 W (2 kanaler)
Max. forbrug................................................ ≤2 W (2 kanaler)
Sikring.......................................................... 400 mA T / 250 VAC
Isolationsspænding, test / drift.................... 3,75 kVAC / 250 VAC
Langtidsstabilitet, bedre end....................... ±0,1% af span / År
Signal- / støjforhold..................................... Min. 60 dB (0...100 kHz)
Reaktionstid (0...90%, 100...10%) .............. < 25 ms
Kalibreringstemperatur................................ 20...28°C
Nøjagtighed, størst af generelle og basisværdier:
98
Basisværdier
Temperatur-
koefficient
Basis
nøjagtighedIndgangstype
mA ≤±16 µA ≤±1,6 µA/°C
Generelle værdier
Temperatur-
koefficient
Absolut
nøjagtighedIndgangstype
mA ≤±0,1% af span ≤±0,01% af span / °C

Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 89/336/EØF, Emission........................ EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunitet ........................ EN 50 082-2, EN 50 082-1
Emission og immunitet ........................ EN 61 326
LVD 73/23/EØF........................................... EN 61 010-1
PELV/SELV.................................................. IEC 364-4-41 og
EN 60 742
ATEX 94/9/EF.............................................. EN 50 014 og EN 50 020
Af span = af det aktuelt valgte område
11
Virkning af forsyningsspændings-
ændring (24...250 VAC / VDC)..................... < ±10 µA
Ledningskvadrat (max.)............................... 1 x 2,5 mm2
Klemskruetilspændingsmoment.................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed..................................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD)................................................. 109 x 23,5 x 130 mm
DIN-skinne type........................................... DIN 46277
Tæthedsgrad (kabinet / klemmer)............... IP50 / IP20
Vægt............................................................ 250 g
Strømindgange:
Måleområde................................................. 4...20 mA
Min. måleområde (span).............................. 16 mA
Indgangsmodstand:
Forsynet enhed............................................ 10 Ω+ PTC, VDROP < 1,3 V
Ikke-forsynet enhed..................................... RSHUNT = ∞, VDROP < 3,5 V
Strømudgange:
Signalområde (span).................................... 4...20 mA
Min. signalområde (span)............................ 16 mA
Belastning (max.)......................................... 20 mA / 800 Ω/ 16 VDC
Belastningsstabilitet .................................... ≤0,01% af span / 100 Ω
Strømbegrænsning...................................... ≤28 mA
Ex-data:
Um............................................................... : 250 V
Uo................................................................ : 28 VDC
Io................................................................. : 93 mADC
Po............................................................... :0,644 W
Lo................................................................ :3 mH
Co................................................................ : 0,08 µF
EEx-godkendelse CENELEC:
DEMKO 01................................................... ATEX 127484
ATEX ........................................................... 0539 II (1) G
[EEx ia] IIC
Anvendes for ............................................... Zone 0, 1 eller 2
10
EMC-immunitetspåvirkning................................. < ±0,5% af span
Udvidet EMC-immunitet:
NAMUR NE 21, A kriterium, gniststøj ................. < ±1% af span

BLOKDIAGRAM:
1312

HART®TRANSPARENT DRIVER
PRetrans 5107
Table of contents
Warnings ............................................................................. 16
Safety instructions............................................................... 17
Declaration of Conformity................................................... 19
How to dismantle SYSTEM 5000 ....................................... 20
Application .......................................................................... 21
Technical characteristics..................................................... 21
Mounting / installation......................................................... 21
Applications......................................................................... 22
Order ................................................................................... 23
Electrical specifications....................................................... 23
Connections........................................................................ 26
Block diagram..................................................................... 27
1514

SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Potentially le-
thal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with the essential
requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module is protected by
double or reinforced insulation.
Ex modules have been approved for use in connexion with installations
in explosive areas.
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate
the knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow
the module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
1716
WARNING!
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages.
Ignoring this warning can result in severe personal injury or
mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instruc-
tions of this manual must be observed and the guidelines fol-
lowed. The specifications must not be exceeded, and the
module must only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the manu-
facturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module.
The following operations should only be carried out on a dis-
connected module and under ESD safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of dipswitches
and jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
WARNING!
To keep the safety distances, modules 5111 and 5223 must
neither be connected to hazardous nor non-hazardous voltages
on the same module's relay contacts.
SYSTEM 5000 must be mounted on DIN rail according to DIN
46277.
The communication connector of SYSTEM 5000 is connected
to the input terminals on which dangerous voltages can occur,
and it must only be connected to the programming unit 5905
by way of the enclosed cable.
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLTAGE
INSTAL-
LATION

DECLARATION OF CONFORMITY
As manufacturer PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hereby declares that the following product:
Type: 5107
Name: HART®transparent driver
From serial no: 010454001
is in conformity with the following directives and standards:
EMC directive 89/336/EEC and later amendments
EN 61 326
EN 50 081-1, EN 50 081-2
EN 50 082-1, EN 50 082-2
This declaration is issued in compliance with article 10, subclause 1 of the EMC
directive. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to
the electrical specifications for the module:
The Low Voltage directive 73/23/EEC and later amendments
EN 61 010-1
The ATEX directive 94/9/EC and later amendments
EN 50 014 and EN 50 020
Ex certificate: 01 ATEX 127484
Notified body for CENELEC/ATEX: UL International Demko A/S 0539
Rønde, 7 Nov. 2001 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature
19
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and in-
structions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please
contact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Denmark,
tel: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.e. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of input / output and supply connections are shown in
the block diagram and side label.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch,
it should be easily accessible and close to the module.
The power switch should be marked with a label telling it will switch off the volt-
age to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed
in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This
means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the cu-
stomer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would other-
wise exist according to the concluded sales agreement.
18

HART®TRANSPARENT DRIVER
PRetrans 5107
• 1- or 2-channel version
• 3- / 5-port 3.75 kVAC galvanic isolation
• < 1.3 V voltage drop on input
• 16 V driving voltage on Ex output
• Universal supply by AC or DC
Application:
• Safety barrier for current signals and 2-way HART®communication transmit-
ted to I/P converters mounted in hazardous area.
• Safety barrier for 2-way HART®communication and analogue current signals
transmitted to hazardous area.
• Signal isolator with low response time on analogue current signals transmitted
to hazardous area.
Technical characteristics:
• PR’s HART®transparent driver primarily processes current signals of 4...20
mA.
• PR5107B is based on microprocessor technology for gain and offset. The
analogue signal is transmitted at a response time of less than 25 ms.
• Inputs, outputs, and supply are floating and galvanically separated.
Mounting / installation:
• Mounted vertically or horizontally on a DIN rail. As the modules can be moun-
ted without distance between neighbouring units, up to 84 channels can be
mounted per metre.
21
HOW TO DISMANTLE SYSTEM 5000
First, remember to demount the connectors with hazardous voltages.
Picture 1:
By lifting the bottom lock, the module
is detached from the DIN rail.
Picture 2:
Then, by lifting the upper lock and
pulling the front plate simultane-
ously, the PCB is removed.
Switches and jumpers can now be
adjusted.
20

Electrical specifications:
Specifications range:
-20°C to +60°C
Common specifications:
Supply voltage universal ............................. 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Internal consumption................................... ≤2 W (2 channels)
Max. consumption....................................... ≤2 W (2 channels)
Fuse............................................................. 400 mA SB / 250 VAC
Isolation voltage, test / operation................ 3.75 kVAC / 250 VAC
Long-term stability, better than................... ±0.1% of span / Year
Signal / noise ratio....................................... Min. 60 dB (0...100 kHz)
Response time (0...90%, 100...10%) .......... < 25 ms
Calibration temperature............................... 20...28°C
Accuracy, the greater of general and basic values:
23
Basic values
Temperature
coefficient
Basic
accuracyInput type
mA ≤±16 µA ≤±1.6 µA/°C
General values
Temperature
coefficient
Absolute
accuracyInput type
mA ≤±0.1% of span ≤±0.01% of span / °C
22

Current inputs:
Measurement range..................................... 4...20 mA
Min. measurement range (span).................. 16 mA
Input resistance:
Supplied unit ............................................... 10 Ω+ PTC, VDROP < 1.3 V
Non-supplied unit........................................ RSHUNT = ∞, VDROP < 3.5 V
Current outputs:
Signal range (span)...................................... 4...20 mA
Min. signal range (span).............................. 16 mA
Load (max.).................................................. 20 mA / 800 Ω/ 16 VDC
Load stability............................................... ≤0.01% of span / 100 Ω
Current limit................................................. ≤28 mA
Ex data:
Um............................................................... : 250 V
Uo................................................................ : 28 VDC
Io................................................................. : 93 mADC
Po................................................................ : 0.644 W
Lo................................................................ : 3 mH
Co................................................................ : 0.08 µF
EEx approval CENELEC:
DEMKO 01................................................... ATEX 127484
ATEX ........................................................... 0539 II (1) G
[EEx ia] IIC
Applicable for .............................................. Zone 0, 1, or 2
Observed authority requirements: Standard:
EMC 89/336/EEC, Emission....................... EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunity....................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
Emission and immunity....................... EN 61 326
LVD 73/23/EEC........................................... EN 61 010-1
PELV/SELV.................................................. IEC 364-4-41 and
EN 60 742
ATEX 94/9/EC............................................. EN 50 014 and EN 50 020
Of span = of the presently selected range
25
Effect of supply voltage
change (24...250 VAC / VDC)...................... < ±10 µA
Max. wire size.............................................. 1 x 2.5 mm2
Screw terminal torsion................................. 0.5 Nm
Relative humidity......................................... < 95% RH (non-cond.)
Dimensions (HxWxD)................................... 109 x 23.5 x 130 mm
DIN rail type................................................. DIN 46277
Tightness (enclosure / terminals)................. IP50 / IP20
Weight.......................................................... 260 g
24
EMC immunity influence ..................................... < ±0.5% of span
Extended EMC immunity:
NAMUR NE 21, A criterion, burst........................ < ±1% of span

BLOCK DIAGRAM:
2726

COMMANDE TRANSPARENTE HART®
PRetrans 5107
SOMMAIRE
Avertissements.................................................................... 30
Consignes de sécurité ........................................................ 31
Déclaration de conformité................................................... 33
Démontage du SYSTEME 5000.......................................... 34
Application .......................................................................... 35
Caractéristiques techniques ............................................... 35
Montage / installation.......................................................... 35
Applications......................................................................... 36
Référence............................................................................ 37
Spécifications électriques................................................... 37
Connexions ......................................................................... 40
Schéma de principe............................................................ 41
2928

Signification des symboles
Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez
pas les instructions, la situation pourrait être fatale.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des
directives.
Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double
ou renforcée.
L’utilisation des modules de type S.I. avec des installations situées dans
des zones à risques d’explosions à été autorisée.
CONSIGNES DE SECURITE
DEFINITIONS
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75 à 1500 Vcc
et de 50 à 1000 Vca.
Les techniciens sont des personnes qualifiées qui sont capables de monter et
de faire fonctionner un appareil, et d’y rechercher les pannes, tout en respec-
tant les règles de sécurité.
Les opérateurs, connaissant le contenu de ce guide, règlent et actionnent les
boutons ou les potentiomètres au cours des manipulations ordinaires.
RECEPTION ET DEBALLAGE
Déballez le module sans l’endommager. Le guide doit toujours être disponible
et se trouver à proximité du module. De même, il est recommandé de conserver
l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. A la
réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui
que vous avez commandé.
ENVIRONNEMENT
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un
endroit à humidité modérée et à l’abri de la poussière, des températures éle-
vées, des chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant,
des systèmes de ventilation permettent d’éviter qu’une pièce soit chauffée au-
delà des limites prescrites pour les températures ambiantes.
Tous les modules appartiennent à la catégorie d’installation Il, au degré de
pollution I et à la classe d’isolation Il.
3130
AVERTISSEMENT !
Ce module est conçu pour supporter une connexion à des ten-
sions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte de
cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels
ou des dégâts mécaniques.
Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-
vous aux consignes de sécurité et suivez les instructions men-
tionnées dans ce guide. Vous devez vous limiter aux spécifica-
tions indiquées et respecter les instructions d’utilisation de ce
module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide.
Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre
ce module en marche. L’installation de ce module est réservée
à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d’utilisation
de l’équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la pro-
tection assurée par l’équipement risque d’être altérée.
AVERTISSEMENT !
Tant que le module n’est pas fixé, ne le mettez par sous ten-
sions dangereuses. Les opérations suivantes doivent être effec-
tuées avec le module débranché et dans un environnement
exempt de décharges électrostatiques (ESD) : démontage du
module pour régler les commutateurs DIP et les cavaliers, mon-
tage général, raccordement et débranchement de fils et re-
cherche de pannes sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le mo-
dule et à remplacer les disjoncteurs.
AVERTISSEMENT !
Afin de conserver les distances de sécurité, les modules 5111
et 5223 ne doivent pas être mis sous tensions dangereuses et
non dangereuses sur les mêmes contacts de relais du module.
Il convient de monter l’appareil SYSTEM 5000 sur un rail DIN en
se conformant à la norme DIN 46277. Le connecteur de com-
munication du SYSTEM 5000 est relié aux borniers d’entrée sur
lesquelles peuvent se produire des tensions dangereuses.
Ce connecteur doit uniquement être raccordé à l’appareil de
programmation 5905 au moyen du câble blindé.
INFOR-
MATIONS
GENERALES
TENSION
DANGE-
REUSE
INSTAL-
LATION

DECLARATION DE CONFORMITE
En tant que fabricant PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
déclare que le produit suivant :
Type : 5107
Nom : Commande transparente HART®
A partir du numéro de série : 010454001
correspond aux directives et normes suivantes :
La directive CEM (EMC) 89/336/EEC et les modifications subséquentes
EN 61 326
EN 50 081-1, EN 50 081-2
EN 50 082-1, EN 50 082-2
Cette déclaration est délivrée en correspondance à l’article 10, alinéa 1 de la
directive CEM. Pour une spécification du niveau de rendement acceptable
CEM (EMC) renvoyer aux spécifications électriques du module.
La directive basse tension 73/23/EEC et les modifications subséquentes
EN 61 010-1
La directive ATEX 94/9/EC et les modifications subséquentes
EN 50 014 et EN 50 020
Certificat Ex : 01 ATEX 127484
Organisme notifié pour CENELEC/ATEX : UL International Demko A/S 0539
Rønde, le 7 novembre 2001 Peter Rasmussen
Signature du fabricant
33
MONTAGE
Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qui con-
naissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce
guide et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez
contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à PR
electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 2, allée des Sorbiers, F-69500
Bron (tél. : (0) 472 140 607)) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-
8410 Rønde, Danemark (tél. :+45 86 37 26 77).
Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législa-
tion nationale en vigueur pour le montage de matériaux électriques, par exemple
diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les con-
nexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le schéma
de principe et sur l’étiquette de la face latérale du module. Les instructions sui-
vantes s’appliquent aux modules fixes connectés en tensions dangereuses : Le
fusible de protection doit être de 10 A au maximum. Ce dernier, ainsi que l’in-
terrupteur général, doivent être facilement accessibles et à proximité du module.
Il est recommandé de placer sur l’interupteur général une étiquette indiquant
que ce dernier mettra le module hors tension.
ETALONNAGE ET REGLAGE
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les
mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifica-
tions mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent utiliser des outils et
des instruments pouvant être manipulés en toute sécurité.
MANIPULATIONS ORDINAIRES
Les opérateurs sont uniquement autorisés à régler et faire fonctionner des
modules qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin
d’écarter les risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister
aucun danger d’électrocution et le module doit être facilement accessible.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humecté d’eau distillée ou
d’alcool éthylique pour le nettoyer.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respec-
tées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès
de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente
conclu.
32

COMMANDE TRANSPARENTE HART®
PRetrans 5107
• Une ou deux voies
• Isolation galvanique 3- / 5-port de 3,75 kVca
• Chute de tension < 1,3 V à l’entrée
• Tension de signal de 16 V à la sortie S.I.
• Alimentation multi-tension cc ou ca
Application :
• Barrière S.I. pour des signaux de courant analogiques et pour la communica-
tion bi-directionnelle du protocole HART®transmis aux convertisseurs I/P
situés en zone dangereuse.
• Barrière S.I. pour la communication bi-directionnelle du protocole HART®et
des signaux de courant analogiques transmis vers la zone dangereuse.
• Isolateur de signaux avec un temps de réponse rapide pour des signaux de
courant analogiques venant de la zone dangereuse.
Caractéristiques techniques :
• La commande transparente HART®de PR traite principalement les signaux
de courant de 4...20 mA.
• Le PR5107B est basé sur une technologie à microprocesseur. Le signal ana-
logique est transmis avec un temps de réponse inférieur à 25 ms.
• Les entrées, les sorties et l’alimentation sont flottantes et isolées galvanique-
ment.
Montage / installation :
• Pour montage vertical ou horizontal sur rail DIN. En version 2 voies de mesure,
montage possible de 84 voies sur un mètre.
35
DEMONTAGE DU SYSTEME 5000
Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des
tensions dangereuses.
Figure 1:
Detachez le module du rail DIN en
relevant le verrou inférieur.
Figure 2:
Extrayez la carte à circuits imprimés
en relevant le verrou supérieur en
même temps que vous retirez la
plaque avant.
Vous pouvez maintenant régler les
commutateurs et les cavaliers.
34

Spécifications électriques :
Plage des spécifications :
-20°C à +60°C
Spécifications communes :
Alimentation multi-tension........................... 24...230 Vca ±10%
50...60 Hz
24...250 Vcc ±20%
Consommation interne................................ ≤2 W (2 voies)
Consommation max.................................... ≤2 W (2 voies)
Fusible......................................................... 400 mA T / 250 Vca
Tension d’isolation, test / opération............ 3,75 kVca / 250 Vca
Stabilité à long terme, mieux que ............... ±0,1% de l’EC / An
Rapport signal / bruit................................... Min. 60 dB (0...100 kHz)
Temps de réponse (0...90%, 100...10%)..... < 25 ms
Température d’étalonnage........................... 20...28°C
Précison, la plus grande des valeurs générales et de base :
3736
Valeurs de base
Coefficient de
température
Précision
de base
Type
d’entrée
mA ≤±16 µA ≤±1,6 µA/°C
Valeurs générales
Coefficient de
température
Précision
absolue
Type
d’entrée
mA ≤±0,1% de l’EC ≤±0,01% de l’EC / °C
Table of contents
Languages:
Other PR electronics DC Drive manuals