manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Prilux
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Prilux Hexagon User manual

Prilux Hexagon User manual

Ñ
E
12/07/22m-hexagon-match-unity
Aislamiento eléctrico/
Electrical isolation CI
Índice de estanqueidad/
Sealing rating IP66
Protección contra impactos/
Impact resistance IK09
Nº LED/
LED Number 288 LED
kg Peso/
Weight 20Kg
Altura Máx. de instalación/
Sealing rating -
Resistencia al viento/
Wind resistance 0,169 m2
471 366
463
Manual instrucciones
Instruction manual
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
Hexagon
PLAY MATCH UNITY
1
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• No sumerja este producto en agua ni lo manipule con las ma-
nos mojadas.
• No golpee el producto.
• No instale el producto donde haya fuentes de calor o concen-
traciones de humedad.
• No manipule el producto mientras se encuentre en funciona-
miento y déjelo enfriar antes de tocarlo con las manos.
• Mantenga una distancia mínima de 1m con la supercie u
objeto a iluminar.
• El producto no debe ser cubierto por material aislante térmico
en ningún caso.
• Si el producto se encuentra dañado sustitúyalo inmediatamen-
te por uno nuevo.
• Desconecte la corriente antes de instalar el producto.
• Este producto contiene componentes sensibles a la electricidad
estática y una descarga sobre ella podría destruir o dañar sus
componentes.
• Antes de proceder a cualquier manipulación o mantenimiento
hay que asegurarse de que el aparato esté completamente
desconectado del suministro eléctrico.
• La reposición o mantenimiento de cualquier componente
deberá hacerse con idénticos elementos recomendados y
suministrados por el propio fabricante. De no ser así, cualquier
incidencia en una instalación que no se haya realizado de
acuerdo con esta hoja de instrucciones será responsabilidad del
instalador.
• Si el cable exible o cordón de esta luminaria está dañado, debe
sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio técnico
o una persona de cualicación equivalente con objeto de evitar
cualquier riesgo.
• La fuente de luz de esta luminaria debe reemplazarse unica-
mente por el fabricante, su servicio técnico o persona cualica-
da equivalente.
• La luminaria debe colocarse de forma que no se espera una
mirada prolongada a la luminaria a una distancia más cercana
a 4,67m.
• Entre la alimentación en Baja Tensión y los conductores de
control el aislamiento es aislamiento reforzado.
• Keep out of reach of children.
• This product is for outdoor use, pay attention to the permissible
mounting positions for this product.
• Do not immerse this product in water or handle it with wet
hands.
• Do not hit the product.
• Do not install the product where there are sources of heat.
• Do not handle the product while it is in operation and let it cool
before touching it with your hands.
• Keep a minimum distance of 1m with the surface or object to
be illuminated.
• The product must not be covered by thermal insulation mate-
rial in any case.
• If the product is damaged, replace it immediately with a new
one.
• Disconnect the power before installing the product.
• This product contains components sensitive to static electricity
and a discharge on it could destroy or damage its components.
• Before proceeding with any handling or maintenance, make
sure that the appliance is completely disconnected from the
power supply.
• The replacement or maintenance of any component must be
done with the same elements recommended and supplied by
the manufacturer. If this is not the case, any incident in an ins-
tallation that has not been carried out in accordance with this
instruction sheet will be the responsibility of the installer.
• If the exible cable or cord of this luminaire is damaged, it must
only be replaced by the manufacturer or its technical service or
a person of equivalent qualication in order to avoid any risk.
• The light source of this luminaire must be replaced only by
the manufacturer, its technical service or equivalent qualied
person.
• The luminaire shou ld be placed so that a prolonged look at the
luminaire is not expected at a distance closer to 4.67m.
• Between the low voltage power supply and the control conduc-
tors the insulation is reinforced insulation.
Precauciones: Precautions:
ATENCIÓN!!! RESPETAR LAS PRECAUCIONES DE
MANIPULACIÓN DE LOS COMPONENTES SENSIBLES A
DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS (LED).
ATTENTION!!! OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES.
• Antes de comenzar la instalación de éste producto, por favor,
lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un sitio
seguro.
• La instalación debe realizarla personal cualicado.
• La inadecuada manipulación de los componentes o de la
propia luminaria podría dañar el correcto funcionamiento de
este producto, quedando anulada la garantía del fabricante.
• Queda anulada la garantía del fabricante: si la instalación no
se realiza según lo indicado en el REBT 2002.
• Es de obligado cumplimiento la aplicación de ITC BT09-4 del
rebt (instalación de protectores de sobretensiones en líneas
y luminarias) para instalaciones industriales y de alumbrado
público. La garantía no cubre daños producidos por sobreten-
siones en luminarias sin protectores de sobretensiones.
• Before installing this product, please read the instructions
carefully and store them in a safe place.
• The installation should be carried out by trained staff.
• Incorrect handling of the parts or the light xture itself may
impair the proper performance of this product. In this case,
the manufacturer guarantee shall be deemed void.
• The manufacturer guarantee shall be deemed void: if the ins-
tallation is not performed in accordance with the spanish low
voltage electrotechnical regulation 2002 (REBT 2002).
• The application of ITC BT09-4of rebt (installation of line and
light xture surge protectors) is essential for industrial and
public lighting installations. The guarantee does not cover
against damages caused by surges in light xtures without
surge protectors installed.
Aviso Warning
2
* Fijar mínimo con 3 tornillos M20/
Fix minimum with 3 screws M20
HEXAGON
*
NO INCLUIDO/ NOT
INCLUDED
2-MÓDULOS/ 2-MODULES
2-MÓDULOS/ 2-MODULES
100
471
Ø
21
250
297 309
Utilizar materiales reisitentes a la
corrosión.
Para la jación del proyector se
recomienda utilizar los taladros ex-
teriores para minimizar las posibles
vibraciones por causas del viento.
Para alturas elevadas o condicio-
nes muy desfavorables, utilizar un
segundo sistema de jación como
cable de seguridad.
Eliminar elementos físicos sobre
los módulos de LED que puedan
perjudicar a la disipación.
Realizar un mantenimiento de lim-
pieza periodicamente dependiendo
de lo agresivo que sea el entorno de
su instalación.
Para aplicaciones en entornos de
ambiente corrosivo extremo, reali-
zar un mantenimiento preventivo
sustituyendo los materiales que
estuvieran parcialmente oxidados.
Use corrosion resistant materials.
For xing the projector it is recom-
mended to use the external holes
to minimize possible vibrations due
to wind.
For high heights or very unfavora-
ble conditions, use a second xing
system as a safety cable.
Eliminate physical elements on
the LED modules that may impair
dissipation.
Carry out periodic cleaning
maintenance depending on how
aggressive the environment of your
installation is.
For applications in extreme corro-
sive environments, perform pre-
ventive maintenance by replacing
partially oxidized materials.
Componentes/Components
Montaje/Mounting
3
* Para girar, aojar suciente para no dañar la pintura/
To turn, loosen enough to avoid damaging the paint
*
2-MÓDULOS/ 2-MODULES
180º
Ver esquema de instalación/
See installation diagram
Orientación/Orientation
ESQUEMA DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION DIAGRAM
DALI
N N
1 L
2DA
3DA
Sin regulación/No regulation
N N
L L
Conexión alimentación/Power connection
4
MONTAJE DEL CONECTOR/ MOUNTING THE CONNECTOR
PELADO DE CABLES/ STRIPPING CABLE
1
4
3
2
CLICK!!!
8mm
30mm
38mm
8mm22mm
30mm
Ø9-12mm
Ø9-12mm
1-2.5mm21-2.5mm2
3 POLOS/ 3 POLES 5 POLOS/ 5 POLES
5
CLICK!!!
5
6
7
8
Para garantizar el grado de protección, no debe
aplicarse a la conexión ninguna fuerza de torsión. To
ensure the degree of protection, no twisting force must
be applied to the connection.
El radio mínimo de la curvatura de los conductores debe
ser más de 4 veces el diámetro del conductor.
The minimum radius of the curvature of the conductors
must be more than 4 times the diameter of the conductor.
D
≥4D
Respetar par de apriete para asegurar la estanqueidad/
Observe tightening torque to ensure tightness.
2,5 Nm.
DALI/
DALI SIN REGULACIÓN/
NO REGULATION
Asegurar la buena conexión/
Ensure good connection.
6
Mantenimiento/ Maintenance
CAMBIAR PROTECTOR SOBRETENSIONES/ CHANGE THE OVERVOLTAGE PROTECTOR
7
www.grupoprilux.com
prilux.es d=7m
8
12/07/22m-hexagon-match-unity
471 366
463
Isolation électrique/
Isolamento elétrico CI
Indice d’étanchéité/
Índice de estanquicidade IP66
Protection contre les chocs/
Proteção contra impactos IK09
Nb LED/
Nº LED 288 LED
kg Poids/
Peso 20Kg
Hauteur d’installation max./
Altura máx. de instalação -
Surface max. exposée au vent/
Máx. sup. projetada ao ar 0,169 m2
Manuel d’instructions
Manual de instruções
F
P
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
1
Hexagon
PLAY MATCH UNITY
• Tenir le produit hors de portée des enfants.
• Ne pas immerger ce produit dans l’eau ou le manipuler avec les
mains mouillées.
• Ne pas cogner le produit.
• Ne pas installer le produit dans un endroit où il y a des sources
de chaleur ou des concentrations d’humidité.
• Ne pas manipuler le produit pendant son fonctionnement et le
laisser refroidir avant de le toucher avec vos mains.
• Le produit ne doit en aucun cas être recouvert d’un matériau
d’isolation thermique.
• Garder une distance minimale d’1m avec la surface ou l’objet à
éclairer.
• Si le produit est endommagé, le remplacer immédiatement par
un nouveau.
• Couper l’alimentation avant d’installer le produit.
• Ce produit contient des composants sensibles à l’électricité sta-
tique et une décharge électrique pourrait détruire ou endom-
mager les composants.
• Avant d’effectuer toute manipulation ou entretien, s’assurer
que l’appareil est complètement débranché de l’alimentation
électrique.
• Le remplacement ou l’entretien de tout composant devra être
effectué avec des éléments identiques recommandés et fournis
par le fabricant. Dans le cas contraire, tout incident sur une
installation qui n’a pas été réalisée conformément à cette che
d’instructions relève de la responsabilité de l’installateur.
• La source lumineuse de ce luminaire doit être remplacée
uniquement par le fabricant, son service technique ou une
personne qualiée équivalente.
• Le luminaire doit être positionné de sorte à éviter toute xation
du regard prolongée sur le luminaire à une distance inférieure
à 1 mètre.
• Si le câble ou le l exible de ce luminaire est endommagé, il ne
doit être remplacé que par le fabricant ou son service techni-
que ou une personne ayant des qualications équivalentes an
d’éviter tout risque.
• Le luminaire doit être positionné de sorte à éviter toute xation
du regard prolongée sur le luminaire à une distance inférieure
à 4,67m.
• Entre l’alimentation basse tension et les conducteurs de com-
mande, l’isolation est renforcée.
• Manter o produto fora do alcance das crianças.
• Não mergulhar este produto em água, nem o manipular com
as mãos molhadas.
• Não golpear o produto.
• Não instalar o produto onde houver fontes de calor ou concen-
trações de humidade.
• Não manipular o produto enquanto este se encontrar em fun-
cionamento e deixar arrefecer antes de tocar com as mãos.
• O produto nunca deverá ser coberto por material isolador
térmico.
• Manter uma distância mínima de 1m em relação à superfície ou
objeto a iluminar.
• Se o produto se encontrar danicado, substituir imediatamente
por um novo.
• Desligar a corrente antes de instalar o produto.
• Este produto contém componentes sensíveis à eletricidade
estática e uma descarga sobre o mesmo poderia destruir ou
danicar os seus componentes.
• Antes de proceder a qualquer manipulação ou manutenção,
há que certicar-se de que o aparelho está completamente
desligado da corrente elétrica.
• A reposição ou manutenção de qualquer componente de-
verá ser realizada com idênticos elementos recomendados e
fornecidos pelo próprio fabricante. Caso contrário, qualquer
incidência numa instalação que não tenha sido realizada de
acordo com esta folha de instruções será da responsabilidade
do instalador.
• A fonte de luz desta luminária deve ser substituída apenas pelo
fabricante, pelo seu serviço técnico ou por uma pessoa quali-
cada equivalente.
• A luminária deve ser colocada de forma que não se espere
uma visão prolongada para a luminária a uma distância mais
próxima a 1m.
• Se o cabo exível ou o cordão desta luminária estiver danica-
do, deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante, pelo
seu serviço técnico ou por uma pessoa de qualicação equiva-
lente, para evitar qualquer risco.
• A luminária deve ser colocada de forma que não se espere
uma visão prolongada para a luminária a uma distância mais
próxima a 4,67m.
• Entre a alimentação em Baixa Tensão e os condutores de con-
trolo, o isolamento é reforçado.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS
AVISO
PRECAUÇÕES
• Antes de começar a instalação deste produto, por favor leia
atentamente as instruções e guarde-as num lugar seguro.
• A instalação deve ser realizada por pessoal qualicado.
• A manipulação imprópria dos componentes ou da própria
luminária poderá prejudicar o funcionamento correto deste
produto, cando anulada a garantia do fabricante.
• Fica anulada a garantia do fabricante: se a instalação não se
realizar conforme indicado no rebt 2002.
• É de cumprimento obrigatório a aplicação de itc bt09-4 do
rebt (instalação de protetores de sobretensões em linhas e lu-
minárias) para instalações industriais e de iluminação pública.
A garantia não cobre danos produzidos por sobretensões em
luminárias sem protetores de sobretensão.
• Avant de commencer l’installation de ce produit, veuillez
lire attentivement les instructions et les conserver dans un
endroit sûr.
• L’installation doit être effectuée par du personnel qualié.
• Une manipulation inappropriée des composants ou du lumi-
naire pourrait nuire au bon fonctionnement de ce produit,
annulant ainsi la garantie du fabricant.
• La garantie du fabricant est annulée : si l’installation n’est pas
effectuée conformément au règlement électrotecthnique
pour basse tension espagnol (rebt 2002).
• L’application de l’itc bt09-4 du rebt est obligatoire (installa-
tion de dispositifs de protection contre les surtensions sur les
lignes et les luminaires) pour les installations industrielles et
d’éclairage public. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par les surtensions sur les luminaires sans dispositifs
de protection contre les surtensions.
RESPECTER LES PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
DES COMPOSANTS SENSIBLES AUX DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES (LED).
RESPEITAR AS PRECAUÇÕES DE MANIPULAÇÃO DOS
COMPONENTES SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
(LED).
2
HEXAGON
2-MODULES/ 2-MÓDULOS
100
471
Ø
21
250
297 309
Utiliser des matériaux résistants à
la corrosion.
Pour xer le projecteur, il est recom-
mandé d’utiliser les perçages exté-
rieurs pour minimiser les possibles
vibrations causées par le vent.
Pour les hauteurs élevées ou
conditions très défavorables, utiliser
un deuxième système de xation à
titre de câble de sécurité.
Éliminer éléments physiques sur les
modules de LED pouvant nuire à la
dissipation.
Réaliser un nettoyage d’entretien
périodiquement en fonction du
degré d’agressivité présenté par
l’environnement de votre insta-
llation.
Pour des applications dans des
environnements extrêmement
corrosifs, réaliser une maintenance
préventive en remplaçant les ma-
tériaux qui seraient partiellement
oxydés.
Utilizar materiais resistentes à
corrosão.
Para a xação do projetor
recomenda-se a utilização dos
orifícios exteriores para minimizar
as eventuais vibrações provocadas
pelo vento.
Para alturas elevadas ou condições
muito desfavoráveis, utilizar um
segundo sistema de xação como
cabo de segurança.
Eliminar elementos físicos sobre
os módulos de LED que possam
prejudicar a dissipação.
Realizar periodicamente uma ma-
nutenção de limpeza conforme o
nível de agressividade do ambiente
da sua instalação.
Para aplicações em ambientes
corrosivos extremos, realizar uma
manutenção preventiva substi-
tuindo os materiais que estiverem
parcialmente oxidados.
*
NON INCLUS/ NÃO
INCLUÍDO
* Fixer au minimum avec 3 vis M20/
Fixar pelo menos com 3 parafusos M20
Composants/Componentes
Montaje/ Montagem
2-MODULES/ 2-MÓDULOS
3
*
2-MODULES/ 2-MÓDULOS
180º
Raccordement Alimentation/ Ligação Alimentação
Voir schéma d’installation/
Ver esquema de instalação
Schéma D’installation/ Esquema De Instalação
DALI
N N
1 L
2DA
3DA
Sans reglage/
Sem regulação
N N
L L
Rotation/Rotação
4
* Pour tourner, desserrer sufsamment an de ne pas endommager la pein-
ture/ Para rodar, alivie o suciente para não danicar a pintura
1
4
3
2
CLICK!!!
8mm
30mm
38mm
8mm22mm
30mm
Ø9-12mm
Ø9-12mm
1-2.5mm21-2.5mm2
Montage Du Connecteur/ Montagem Do Ligador
DÉNUDAGE DE CÂBLES/ DESCARNAGEM DE CABOS
3 POLOS/ 3 POLES 5 POLOS/ 5 POLES
5
CLICK!!!
5
6
7
8
D
≥4D
2,5 Nm.
DALI/
DALI SIN REGULACIÓN/
NO REGULATION
Pour garantir le degré de protection, aucune torsion
ne doit être appliquée au branchement. Para garan-
tir o grau de proteção, não se deve aplicar à ligação
qualquer força de torção
Le rayon minimum de courbure des conducteurs doit
être plus de 4 fois supérieur au diamètre du conducteur.
O raio mínimo da curvatura dos condutores deve ser
superior a 4 vezes o diâmetro do condutor
Respecter couple de serrage pour assurer l’étanchéité/
Respeitar torque para assegurar a estanqueidade
Assurer le bon raccordement/
Garantir a ligação correta.
6
Maintenance/ Manutenção
CHANGER PROTECTEUR SURTENSIONS/ TROCAR PROTETOR SOBRETENSÕES
7
www.grupoprilux.com
prilux.es d=7m
8

Other Prilux Lighting Equipment manuals

Prilux Chio User manual

Prilux

Prilux Chio User manual

Prilux Kenia User manual

Prilux

Prilux Kenia User manual

Prilux flexiLIGHT 192521 User manual

Prilux

Prilux flexiLIGHT 192521 User manual

Prilux Energy TECH 477499 User manual

Prilux

Prilux Energy TECH 477499 User manual

Prilux LED PAD AVANT RGBW User manual

Prilux

Prilux LED PAD AVANT RGBW User manual

Prilux Willow Tree 390576 User manual

Prilux

Prilux Willow Tree 390576 User manual

Prilux Megara User manual

Prilux

Prilux Megara User manual

Prilux SCREENLIGHT 953177 User manual

Prilux

Prilux SCREENLIGHT 953177 User manual

Prilux Lynx User manual

Prilux

Prilux Lynx User manual

Prilux 240765 User manual

Prilux

Prilux 240765 User manual

Prilux Niza User manual

Prilux

Prilux Niza User manual

Prilux Nantes User manual

Prilux

Prilux Nantes User manual

Prilux Arisa ROAD User manual

Prilux

Prilux Arisa ROAD User manual

Prilux Tanek User manual

Prilux

Prilux Tanek User manual

Prilux 087155 User manual

Prilux

Prilux 087155 User manual

Prilux Bahin Maxibrillo 444958 User manual

Prilux

Prilux Bahin Maxibrillo 444958 User manual

Prilux Arisa TOP2 User manual

Prilux

Prilux Arisa TOP2 User manual

Prilux ecTUBE T8 Glass NR basic User manual

Prilux

Prilux ecTUBE T8 Glass NR basic User manual

Prilux Kera User manual

Prilux

Prilux Kera User manual

Prilux Avatar XL LED User manual

Prilux

Prilux Avatar XL LED User manual

Prilux ACTIVA CALPE User manual

Prilux

Prilux ACTIVA CALPE User manual

Prilux decorativo SCREENLIGHT DUAL 192071 User manual

Prilux

Prilux decorativo SCREENLIGHT DUAL 192071 User manual

Prilux RENO 3D User manual

Prilux

Prilux RENO 3D User manual

Prilux STAR FLAKE MINI User manual

Prilux

Prilux STAR FLAKE MINI User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Larson Electronics EPL-LQP-2X150RT instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-LQP-2X150RT instruction manual

Omron F3SG RE Series Quick installation manual

Omron

Omron F3SG RE Series Quick installation manual

Lightmaxx Vega MATRIX Wash manual

Lightmaxx

Lightmaxx Vega MATRIX Wash manual

NANLITE Forza 500 user manual

NANLITE

NANLITE Forza 500 user manual

weltico SKIMMER A500 NHL installation manual

weltico

weltico SKIMMER A500 NHL installation manual

Qtx Pixel-Bar user manual

Qtx

Qtx Pixel-Bar user manual

Saxby Lighting Orion20 instruction manual

Saxby Lighting

Saxby Lighting Orion20 instruction manual

MITO LIGHT BULB 4.0 user manual

MITO LIGHT

MITO LIGHT BULB 4.0 user manual

IKEA PS 2017 quick start guide

IKEA

IKEA PS 2017 quick start guide

Promitto 155141 user manual

Promitto

Promitto 155141 user manual

EuroLite Disco Strobe 25 user manual

EuroLite

EuroLite Disco Strobe 25 user manual

thomann Stairville FS-x150 LED Follow Spot user manual

thomann

thomann Stairville FS-x150 LED Follow Spot user manual

PLG MIRA 20 user manual

PLG

PLG MIRA 20 user manual

Situ Lighting Plug-in Vision Series manual

Situ Lighting

Situ Lighting Plug-in Vision Series manual

Beamz BMS50 user manual

Beamz

Beamz BMS50 user manual

Gavita Pro line HortiStar 1000 DE EU manual

Gavita

Gavita Pro line HortiStar 1000 DE EU manual

Ballard Designs LO484 manual

Ballard Designs

Ballard Designs LO484 manual

Milwaukee M18 HSAL Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 HSAL Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.