Anslut 002466 User manual

002466
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LJUSSLINGA
SE
EN LIGHT CHAIN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO LYSSLYNGE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20181207
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

SE
3
TEKNISKA DATA
Spänning in, transformator 230 V ~50 Hz
Spänning ut, transformator 31 V DC
Eekt 3,6 W
Antal LED 160 st
Kapslingsklass IP44
HANDHAVANDE
1. Ta ut ljusslingan ur förpackningen.
2. Anslut ljusslingan till transformatorn.
3. Anslut stickproppen till nätspänning.
4. Tryck på strömbrytaren för att tända
ljuskällorna.
5. Med följande antal tryck på strömbrytaren
kan olika belysningsalternativ aktiveras:
Antal tryck Belysningsalternativ
1 gång PÅ. Vitt fast ljus utan
timerfunktion.
2 gånger PÅ. Vitt fast ljus med
timerfunktion (8 h på, 5 h av,
4 h på, 7 h av).
3 gånger PÅ. Vitt blinkande ljus med
timerfunktion (8 h på, 5 h av,
4 h på, 7 h av).
4 gånger PÅ. Flerfärgat fast ljus utan
timerfunktion.
5 gånger PÅ. Flerfärgat fast ljus med
timerfunktion (8 h på, 5 h av,
4 h på, 7 h av).
6 gånger PÅ. Flerfärgat blinkande ljus
med timerfunktion (8 h på,
5 h av, 4 h på, 7 h av).
7 gånger PÅ. Växlar mellan vittoch
erfärgat ljus med
timerfunktion (8 h på, 5 h av,
4 h på, 7 h av).
8 gånger AV.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
• Koppla inte ihop två eller era ljusslingor
elektriskt.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
ljusslingan.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
• Koppla bort transformatorn från
nätspänning när produkten inte används.
• Denna produkt måste användas
tillsammans med medföljande
transformator och får aldrig anslutas
direkt till elnätet utan transformator.
• Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
Symboler
Klass III.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

NO
4
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning, transformator 230V ~50Hz
Utgangsspenning, transformator 31 V DC
Eekt 3,6 W
Antall LED 160 stk.
Kapslingsklasse IP44
BRUK
1. Ta lysslyngen ut av emballasjen.
2. Koble lysslyngen til transformatoren.
3. Koble støpselet til en stikkontakt.
4. Trykk på strømbryteren for å tenne
lyskildene.
5. Med følgende antall trykk på
strømbryteren kan forskjellige
belysningsalternativer aktiveres:
Antall
trykk
Belysningsalternativ
1 gang PÅ. Hvitt kontinuerlig lys uten
tidsurfunksjon.
2 ganger PÅ. Hvitt kontinuerlig lys med
tidsurfunksjon (8 t på, 5 t av,
4 t på, 7 t av).
3 ganger PÅ. Hvitt blinkende lys med
tidsurfunksjon (8 t på, 5 t av,
4 t på, 7 t av).
4 ganger PÅ. Flerfarget kontinuerlig lys
uten tidsurfunksjon.
5 ganger PÅ. Flerfarget kontinuerlig lys
med tidsurfunksjon (8 t på, 5t
av, 4 t på, 7 t av).
6 ganger PÅ. Flerfarget blinkende lys
med tidsurfunksjon (8 t på, 5 t
av, 4 t på, 7 t av).
7 ganger PÅ. Bytter mellom hvitt
og erfarget lys med
tidsurfunksjon (8 t på, 5 t av,
4 t på, 7 t av).
8 ganger AV.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til
strømforsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Til innen- og utendørs bruk.
• Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
• Ikke koble sammen to eller ere lysslynger
elektrisk.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng
gjenstander på lysslyngen.
• Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis
produktet brukes i nærheten av barn.
• Koble transformatoren fra strøm-
forsyningen når produktet ikke brukes.
• Dette produktet må brukes sammen med
medfølgende transformator og må aldri
kobles direkte til strømforsyningen uten
transformator.
• Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
Symboler
Klasse III.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende bestemmelser når det
kasseres.

PL
5
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe, transformator 230V ~50Hz
Napięcie wyjściowe, transformator 31V DC
Moc 3,6W
Liczba diod LED 160szt.
Stopień ochrony obudowy IP44
OBSŁUGA
1. Wyjmij łańcuch świetlny zopakowania.
2. Podłącz łańcuch do transformatora.
3. Podłącz wtyk do zasilania.
4. Naciśnij przełącznik, aby włączyć diody.
5. Za pomocą określonej liczby naciśnięć
przełącznika można aktywować różnych
sposobów świecenia:
Liczba
naciśnięć
Sposób świecenia
1raz Świeci ciągłym białym światłem o
ciepłej barwie. Bez timera.
2razy WŁĄCZANIE. Białe światło stałe z
funkcją wyłącznika czasowego (8 h
wł., 5 h wył., 4 h wł., 7 h wył.).
3razy WŁĄCZANIE. Białe światło
migające z funkcją wyłącznika
czasowego (8 h wł., 5 h wył.,
4 h wł., 7 h wył.).
4razy Świeci ciągłym wielokolorowym
światem, bez funkcji timera.
5razy WŁĄCZANIE. Kolorowe światło
stałe z funkcją wyłącznika
czasowego (8 h wł., 5 h wył.,
4 h wł., 7 h wył.).
6razy WŁĄCZANIE. Kolorowe światło
migające z funkcją wyłącznika
czasowego (8 h wł., 5 h wył.,
4 h wł., 7 h wył.).
7razy WŁĄCZANIE. Przełączanie między
światłem białym a kolorowym z
funkcją wyłącznika czasowego (8 h
wł., 5 h wył., 4 h wł., 7 h wył.).
8razy WYŁĄCZANIE.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu, który
znajduje się wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz ina zewnątrz
pomieszczeń.
• Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
• Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku
łańcuchów świetlnych.
• Żadna część produktu nie podlega wymianie
ani naprawie. Jeżeli jakaś część ulegnie
uszkodzeniu, cały produkt należy wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wpobliżu dzieci.
• Gdy produkt nie jest używany, odłącz
transformator od zasilania.
• Produktu należy używać razem zdołączonym
transformatorem inigdy nie należy
podłączać go bezpośrednio do zasilania bez
transformatora.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku jako
oświetlenie główne.
• Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać
wyłącznie, gdy wszystkie elementy
uszczelniające są poprawnie zamontowane.
Symbole
Klasa III.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj
doutylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.

EN
6
TECHNICAL DATA
Input voltage, transformer 230 V ~50 Hz
Output voltage, transformer 31 VDC
Output 3.6 W
No. of LEDs 160 pcs.
Protection rating IP44
USE
1. Remove the string of lights from the
packaging.
2. Connect the set to the transformer.
3. Plug the plug into the mains power supply.
4. Press the power switch to turn on the light
sources.
5. Dierent lighting options can be activated
by pressing the power switch the following
number of times:
Number
of times
pressed
Lighting option
Once ON. White constant light without
timer.
Twice ON. White constant light with
timer function (8 hours on,
5 hours o, 4 hours on, 7 hours
o).
Three times ON. White ashing light with
timer function(8 hours on, 5
hours o, 4 hours on, 7 hours
o).
Four times ON. Multi-colored constant light
without timer function.
Five times ON. Multi-colored constant light
with timer function(8 hours on,
5 hours o, 4 hours on, 7 hours
o).
Six times ON. Multi-colored ashing light
with timer function(8 hours on,
5 hours o, 4 hours on, 7 hours
o).
Seven times ON. Switches between white and
multi-colored light with timer
function(8 hours on, 5 hours o,
4 hours on, 7 hours o).
Eight times OFF.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to the mains
power supply while the product is still in the
pack.
• Designed for indoor and outdoor use.
• Check that no light sources are damaged.
• Do not connect two or more string lights
together.
• No part of the product can be replaced or
repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
• Do not use sharp or abrasive objects during
assembly.
• Do not expose the cord or conductors to
mechanical loads. Do not hang objects on
the string of lights.
• This is not a toy. Exercise care if the product
is used near children.
• Unplug the transformer from the mains
power supply when the product is not in use.
• This string of lights must only be used
together with the supplied transformer and
must never be connected directly to the
mains supply without a transformer.
• The product is not intended to be as general
lighting.
• Recycle products that have reached the end
of their useful life according to local
regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all
seals are tted correctly.
Symbols
Class III.
Approved as per
applicable directives.
Recycle a discarded product
in accordance with applicable
regulations.
Other manuals for 002466
1
Table of contents
Languages:
Other Anslut Lighting Equipment manuals

Anslut
Anslut 422-387 User manual

Anslut
Anslut 002-407 User manual

Anslut
Anslut 421365 User manual

Anslut
Anslut 422-524 User manual

Anslut
Anslut 019919 User manual

Anslut
Anslut 018353 User manual

Anslut
Anslut 003-600 User manual

Anslut
Anslut 424-051 User manual

Anslut
Anslut 002466 User manual

Anslut
Anslut 002-523 User manual

Anslut
Anslut 018977 User manual

Anslut
Anslut 425-073 User manual

Anslut
Anslut 014212 User manual

Anslut
Anslut 422-461 User manual

Anslut
Anslut 422-918 User manual

Anslut
Anslut 004545 User manual

Anslut
Anslut 425-447 User manual

Anslut
Anslut 002-601 User manual

Anslut
Anslut 422-180 User manual

Anslut
Anslut 002518 User manual