Probuilder Model 59441 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
PL
B
rugsanvisning
Model 59441

2
DK
INFRARØDT TERMOMETER
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit
nye infrarøde termometer, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og
de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du
tager termometeret i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om termometerets funktioner.
Med det infrarøde termometer kan du
nemt måle og vurdere isoleringen og
unødvendigt varmeudslip i din bolig.
Termometerets dele
1. Linse
2. Display med baggrundsbelysning
3. Tænd/sluk-knap
4. Batterirum
Oversigt over displayet
5. Symbol for lavt batteriniveau
6. Målt temperatur
7. SCAN, symbol for måling i gang
8. Omskifter °C/°F
9. Symbol for tændt laser
10. Symbol for temperaturenhed
11. HOLD, symbol for måling afsluttet
12. Tænd/sluk for laser
Tekniske data
Måleområde: -20-320°C
Nøjagtighed: ±2%, dog mindst ± 2°
Driftstemperatur: 0-50°C
Laser: < 1 mW, 630-660 nm
Batteri: 9 V
Slukker automatisk efter 7 sekunder
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
9
bl
bm
bm
8
8
bn
bn

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Særlige sikkerhedsforskrifter
Det infrarøde termometer kan benytte
en synlig laserstråle i forbindelse med
målingen.
Undgå at se direkte ind i laserstrålen, da det
kan beskadige dit syn!
Laserstrålen må ikke rettes mod mennesker
eller dyr, og den må ikke rettes mod
refl ekterende materiale som eksempelvis
glas eller folie.
Termometeret må ikke udsættes for vand
eller fugt.
Termometeret må ikke bruges til at måle
kropstemperaturen på mennesker eller dyr.
Brug
Tryk på tænd/sluk-knappen (3) for at tænde
for termometeret.
Vælg mellem visning i celcius eller
fahrenheit ved at trykke på knappen (8).
Symbolet (10) for den valgte enhed vises på
displayet.
Ret linsen (1) mod det område, hvor
temperaturen skal måles.
Tryk tænd/sluk-knappen (3) ind, og hold
den inde.
Mens temperaturen måles, vises symbolet
SCAN (7) på displayet.
Når du slipper tænd/sluk-knappen, vises
symbolet HOLD (11) på displayet for at vise,
at målingen er afsluttet, og du kan afl æse
temperaturen (6) på displayet.
Termometeret slukker automatisk efter 7
sekunder.
Laser
Termometeret måler med en usynlig
infrarød stråle.
For at du kan vide, præcis hvor målingen
foretages, kan du slå laserstrålen til ved at
trykke på knappen (12). Ikonet for tændt
laser (9) vises på displayet.
Målepunktet bliver nu markeret med
lysende prik fra laserstrålen. Prikken må
ikke være større end det punkt, der skal
måles. Hvis den er det, skal du gå tættere på
målepunktet.
Udskiftning af batteri
Når symbolet for lavt batteriniveau (5) vises
på displayet, skal du udskifte batteriet med
et nyt tilsvarende 9 V-batteri.
Fjern batteridækslet (4), tag det brugte
batteri ud, og sæt et nyt i. Sørg for at vende
polerne korrekt.
Sæt batteridækslet på igen.
Rengøring og vedligehold
Rengør linsen med trykluft eller en aerosol
med ren luft. Tør termometeret af med en
hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid
alle overfl ader fri for snavs.

4
DK
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at
INFRARØDT TERMOMETER
59441
(KC180)
9 V
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN60825-1:2007
EN61326-1:2006
EN61326-2-2:2006
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
20
1
3
Stefan Schou
Business Unit Manager
13.0
3
.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.30)
• Tlf: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: ser[email protected]

5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Fremstillet i P.R.C.
6333
EU-Importør:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou
A/S.
Miljøoplysninger
HP Schou A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaff else af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoff er:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(fl ammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(fl ammehæmmer)
HP Schou A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og afl evere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før
du bortskaff er udstyret.

6
NO
INFRARØDT TERMOMETER
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av
det nye infrarøde termometeret, må
du lese denne bruksanvisningen og de
vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar
termometeret i bruk. Vi anbefaler også at
du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du
skulle få behov for å repetere informasjonen
om termometerets funksjoner senere.
Med det infrarøde termometeret kan du
enkelt måle og vurdere isoleringen og
unødvendig varmeutslipp i boligen din.
Termometerets deler
1. Linse
2. Display med bakgrunnsbelysning
3. På-/av-knapp
4. Batterirom
Oversikt over displayet
5. Symbol for lavt batterinivå
6. Målt temperatur
7. SCAN, symbol for pågående måling
8. Ombytter °C/°F
9. Symbol for påslått laser
10. Symbol for temperaturenhet
11. HOLD, symbol for avsluttet måling
12. Slå laser av/på
Tekniske spesifi kasjoner
Måleområde: -20–320 °C
Nøyaktighet: ±2 %, men min. ± 2°
Driftstemperatur: 0–50 °C
Laser: < 1 mW, 630–660 nm
Batteri: 9 V
Slås automatisk av etter sju sekunder
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
9
bl
bm
bm
8
8
bn
bn

7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Det infrarøde termometeret kan bruke
en synlig laserstråle i forbindelse med
målingen.
Unngå å se direkte på laserstrålen. Dette
kan skade synet ditt!
Laserstrålen må ikke rettes mot mennesker
eller dyr, og den må ikke rettes mot
refl ekterende materialer som glass eller
folie.
Termometeret må ikke utsettes for vann
eller fuktighet.
Termometeret må ikke brukes til å måle
kroppstemperaturen på mennesker eller
dyr.
Bruk
Trykk på av-/på-knappen (3) for å slå på
termometeret.
Velg mellom celsius- eller fahrenheitvisning
ved å trykke på knappen (8).
Symbolet (10) for valgt enhet vises i
displayet.
Rett linsen (1) mot det området der
temperaturen skal måles.
Trykk på av/på-knappen (3), og hold den
inne.
Mens temperaturen måles, vises symbolet
SCAN (7) i displayet.
Når du slipper av-/på-knappen, vises
symbolet HOLD (11) i displayet for å vise
at målingen er avsluttet, og du kan lese av
temperaturen (6) i displayet.
Termometeret slås automatisk av etter sju
sekunder
Laser
Termometeret måler med en usynlig
infrarød stråle.
Slå på lasterstrålen ved å trykke på knappen
(12) slik at du vet nøyaktig hvor målingen
foretas. Ikonet for å slå på laseren (9) vises i
displayet.
Målepunktet blir nå markert med en
lysende prikk fra laserstrålen. Prikken må
ikke være større enn det punktet som
skal måles. Hvis den er større, må du gå
nærmere på målepunktet.
Skifte av batteri
Når symbolet for lavt batterinivå (5) vises i
displayet, skal du skifte ut batteriet med et
nytt tilsvarende 9 V-batteri.
Fjern batteridekselet (4), ta ut det brukte
batteriet og sett inn et nytt. Sørg for at
polene ligger riktig vei.
Sett på plass batteridekselet igjen.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør linsen med trykkluft eller en spray
med ren luft. Tørk av termometeret med en
godt oppvridd klut etter bruk, og hold alltid
alle overfl ater fri for smuss.

8
NO
Samsvarserklæring
Vi erklærer herved at
INFRARØDT TERMOMETER
59441
(KC180)
9 V
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN60825-1:2007
EN61326-1:2006
EN61326-2-2:2006
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
20
13
Stefan Schou
Business Unit Manager
13.0
3
.
2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• Åpent hverdager kl. 07.00-17.00
(fredag til kl. 15.30)
• Tlf.: +47 51 63 72 42
• E-post: kundeservice@osjord.no

9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Fremstilt i P.R.C.
6333
EU-importør:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Schou A/S.
Miljøopplysninger
HP Schou A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoff er som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er viktig for alle, og vi har
derfor satt oss som mål å overholde kravene
i EUs initiativer på dette området, slik at vi
sikrer en forsvarlig innsamling, behandling,
gjenvinning og bortskaff else av elektronisk
utstyr som ellers kan være skadelig for
miljøet. Det innebærer også at produktene
våre ikke inneholder noen av følgende
kjemikalier og stoff er:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(fl ammehemmer)
- PBDE (polybromerte difenyletere)
(fl ammehemmer)
HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2002/96/
EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Dersom utstyret
inneholder batterier, må du huske å erne
disse før du kaster utstyret.

10
SE
INFRARÖD TERMOMETER
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som
möjligt av din nya infraröda termometer
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda den. Vi rekommenderar dessutom
att du sparar bruksanvisningen ifall du
behöver läsa informationen om de olika
funktionerna igen.
Med den infraröda termometern kan enkelt
mäta och värdera isoleringen och onödigt
värmeutsläpp i din bostad.
Termometerns delar
1. Lins
2. Display med bakgrundsbelysning
3. Strömbrytare
4. Batterifack
Översikt över displayen
5. Symbol för låg batterinivå
6. Uppmätt temperatur
7. SCAN, symbol för mätning pågår
8. Omkopplare °C/°F
9. Symbol för tänd laser
10. Symbol för temperaturenhet
11. HOLD, symbol för mätning avslutad
12. Strömbrytare för laser
Tekniska data
Mätområde: -20-320 °C
Noggrannhet: ±2%, dock minst ± 2°
Drifttemperatur: 0-50°C
Laser: < 1 mW, 630-660 nm
Batteri: 9 V
Automatisk avstängning efter 7 s inaktivitet
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
9
bl
bm
bm
8
8
bn
bn

11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Den infraröda termometern kan utnyttja en
laserstråle i samband med mätningen.
Undvik att se in i laserstrålen eftersom det
kan skada din syn!
Laserstrålen får inte riktas mot människor
eller djur och den får heller inte riktas mot
refl ekterande ytor som glas eller folie.
Termometern får inte utsättas för vatten
eller fukt.
Termometern får inte användas för att mäta
kroppstemperaturen på människor eller
djur.
Användning
Tryck in strömbrytaren (3) för att aktivera
termometern.
Välj mellan visning i Celsius och Fahrenheit
genom att trycka på knappen (8).
Symbolen (10) för den valda enheten visas
på displayen.
Rikta linsen (1) mot det område där
temperaturen ska mätas.
Tryck in strömbrytaren (3) och håll den
intryckt.
Medan temperaturen mäts visas symbolen
SCAN (7) på displayen.
När du släpper strömbrytaren visas
symbolen HOLD (11) på displayen för att
visa att mätningen är avslutad och du kan
avläsa temperaturen (6) på displayen.
Termometern stänger av sig automatiskt
efter 7 sekunder.
Laser
Termometern mäter med en osynlig
infraröd stråle.
För att du ska veta exakt var mätningen görs
kan du tända laserstrålen genom att trycka
på knappen (12). Ikonen för tänd laser (9)
visas på displayen.
Mätpunkten markeras nu med en lysande
prick från laserstrålen. Pricken får inte vara
större än den punkt som ska mätas. Om den
är det ska du gå närmare mätpunkten.
Byte av batteri
När symbolen för låg batterinivå (5) visas på
displayen måste du byta batteri och sätta in
ett nytt liknande 9 V-batteri.
Öppna batterifacket (4) och ta ur det gamla
batteriet. Sätt i ett nytt batteri och se till att
polerna vänds rätt.
Stäng batterifacket igen.
Rengöring och underhåll
Rengör linsen med tryckluft, eller en aerosol
med ren luft. Rengör termometern med en
hårt urvriden trasa efter användning och
håll alltid ytorna fria från smuts.

12
SE
Överensstämmelseförklaring
Vi förklarar härmed, att
INFRARÖD TERMOMETER
59441
(KC180)
9 V
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN60825-1:2007
EN61326-1:2006
EN61326-2-2:2006
enligt bestämmelserna i direktiven
2006/95/EEG Lågspänningsdirektivet
2004/108/EEG EMC-direktivet
20
13
Stefan Schou
Business Unit Manager
13.0
3
.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
• Tel.: +46 (0)451 833 00
• Fax: +46 (0)451 414 00
• E-mail: service@hpverktyg.se

13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
6333
EU-importör:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.
Miljöinformation
HP Schou A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och bortskaff ande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(fl amskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(fl amskyddsmedel)
HP Schou A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2002/96/
EG) som RoHS-direktivet (2002/95/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.

14
FI
INFRAPUNALÄMPÖMITTARI
Johdanto
Saat infrapunalämpömittarista suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja
turvallisuusohjeet läpi ennen lämpömittarin
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
lämpömittarin toiminnot.
Infrapunalämpömittarin avulla voit
helposti mitata lämmöneristyksen tason
ja paikallistaa asuntosi tarpeettomat
lämpövuodot.
Lämpömittarin osat
1. Linssi
2. Taustavalaistu näyttö
3. Virtapainike
4. Paristotila
Näytön yleiskuvaus
5. Pariston alhaisen varaustason symboli
6. Mitattu lämpötila
7. SCAN, meneillään olevan mittauksen
symboli
8. Asteikon vaihto °C/°F
9. Päälle kytketyn laserin symboli
10. Lämpötila-asteikon symboli
11. HOLD, valmiin mittauksen symboli
12. Laserin virtakytkin
Tekniset tiedot
Mittausalue: -20–+320 °C
Tarkkuus: ±2%, kuitenkin vähintään ± 2°
Käyttölämpötila: 0–50 °C
Lasersäde: < 1 mW, 630–660 nm
Paristo: 9 V
Sammuu automaattisesti 7 sekunnin
jälkeen.
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
9
bl
bm
bm
8
8
bn
bn

15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Turvallisuusohjeet
Infrapunalämpömittari saattaa käyttää
näkyvää lasersädettä mittauksen aikana.
Vältä katsomasta suoraan kohti lasersädettä,
koska se voi vahingoittaa näköä!
Lasersäteellä ei pidä osoittaa ihmisiä
tai eläimiä, eikä sitä pidä kohdistaa
heijastaviin pintoihin, esimerkiksi lasiin tai
alumiinifolioon.
Lämpömittaria tulee suojata vedeltä ja
kosteudelta.
Älä käytä lämpömittaria ihmisten tai
eläinten ruumiinlämmön mittaamiseen.
Kaäyttö
Käynnistä lämpömittari painamalla
virtapainiketta (3).
Vaihda Celsius-asteikko Fahrenheit-
asteikoksi tai päin vastoin painamalla
vaihtopainiketta (8).
Valitun lämpötila-asteikon symboli (10)
näkyy näytössä.
Suuntaa linssi (1) kohti aluetta, jonka
lämpötila halutaan mitata.
Paina virtapainike (3) sisään ja pidä se
sisällä.
SCAN-symboli (7) näkyy näytössä
lämpötilan mittauksen ajan.
Kun vapautat virtapainikkeen, näytössä
näkyvä HOLD-symboli (11) kertoo
mittauksen olevan valmis. Voit lukea
lämpötilan näytöltä.
Lämpömittari sammuu automaattisesti 7
sekunnin jälkeen.
Laser
Lämpömittari käyttää mittaamiseen
näkymätöntä infrapunasädettä.
Jos haluat nähdä tarkan kohdan, josta
lämpö mitataan, voit kytkeä lasersäteen
päälle painamalla sen virtakytkintä (12).
Näytössä näkyy päälle kytketyn laserin
symboli (9).
Mittauskohdassa näkyy lasersäteen
tuottama pieni valopiste. Pisteen läpimitta
ei saa olla mitattavan kohdan läpimittaa
suurempi. Jos piste on suurempi, vie mittari
lähemmäksi mittauskohtaa.
Pariston vaihtaminen
Kun pariston alhaisen varaustason symboli
(5) tulee näyttöön, vaihda pariston tilalle
uusi vastaava 9 voltin paristo.
Irrota paristotilan kansi (4), poista käytetty
paristo ja aseta uusitilalle. Tarkista, että
navat tulevat oikein päin.
Aseta paristotilan kansi takaisin paikoilleen.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista linssi paineilmalla tai puhdasta
ilmaa sisältävällä aerosolilla. Puhdista
lämpömittari kuivaksi kierretyllä liinalla
käytön jälkeen ja pidä aina kaikki pinnat
puhtaina liasta.

16
FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja vakuuttaa, että
INFRAPUNALÄMPÖMITTARI
59441
(KC180)
9 V
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN60825-1:2007
EN61326-1:2006
EN61326-2-2:2006
ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset
2006/95/ETY Pienjännitedirektiivi
2004/108/ETY EMC-direktiivi
20
13
Stefan Schou
Business Unit Manager
13.0
3
.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
• Puhelin: +358 (0)19-2217 000
• Faksi: +358 (0)19-2217 099
• Sähköposti: myynti@hpvfi .com

17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Valmistettu Kiinassa
6333
EU-tuoja:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Tanska
© 2013 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Schou A/S:n kirjallista lupaa.
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
HP Schou A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti
EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla
sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen
keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja
hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa
myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä
seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
HP Schou A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2002/96/EY) että RoHS-
direktiivin (2002/95/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.

18
GB
INFRARED THERMOMETER
Introduction
In order to get the most from your new
infrared thermometer, please read through
this user manual and the accompanying
safety instructions before using it. We also
recommend that you save the instructions
in case you need to refer to them at a later
date.
With this infrared thermometer you can
easily measure and assess your insulation
and any unnecessary heat escaping from
your home.
Main components
1. Lens
2. Display with background lighting
3. On/off button
4. Battery compartment
Overview of the display
5. Symbol for low battery level
6. Measured temperature
7. SCAN, symbol for measurement running
8. °C/°F switch
9. Symbol for laser on
10. Symbol for temperature unit
11. HOLD, symbol for measurement ended
12. On/off for laser
Technical data
Range: -20-320°C
Accuracy: ±2%, although at least ± 2°
Operating temperature: 0-50°C
Laser: < 1 mW, 630-660 nm
Battery: 9 V
Turns off automatically after 7 seconds
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
9
bl
bm
bm
8
8
bn
bn

19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Special safety instructions
The infrared thermometer may use a visible
laser beam when measuring.
Do not look directly into the laser beam, as
this may damage your sight!
The laser beam must not be directed at
people or animals, and it must not be
directed at any refl ective material, such as
glass or foil.
The thermometer must not be exposed to
water or damp.
The thermometer must not be used to
measure the body temperature of animals
or people.
Use
Press the on/off button (3) to turn on the
thermometer.
Choose between display in Celsius or
Fahrenheit by pressing button (8).
The symbol (10) for the selected unit will be
shown on the display.
Direct the lens (1) towards the area where
the temperature is to be measured.
Press the on/off button (3) and hold it in.
While the temperature is being measured,
the symbol SCAN (7) will be shown on the
display.
When you release the on/off button, the
symbol HOLD (11) will appear on the
display to show that the measurement has
concluded. You can read the temperature
(6) on the display.
The thermometer turns off automatically
after 7 seconds
Laser
The thermometer measures using an
invisible infrared beam.
In order to know precisely where the
measurement is being taken, turn the laser
beam on by pressing button (12). The icon
for laser on (9) is shown on the display.
The measurement point will now be marked
with a shining dot from the laser beam.
The dot must not be larger than the point
to be measured. If it is, move closer to the
measurement point.
Replacing the battery
When the battery low symbol (5) appears
on the display, replace the battery with a
new 9 V battery.
Remove the battery cover (4), take out the
old battery and insert a new one. Please
ensure that the poles are correctly aligned.
Replace the battery cover.
Cleaning and maintenance
Clean the lens with compressed air or
an aerosol containing clean air. Wipe the
thermometer with a well-wrung cloth after
use, and always keep all surfaces clean.

20
GB
Declaration of compliance
We hereby declare that
INFRARED THERMOMETER
59441
(KC180)
9 V
has been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN60825-1:2007
EN61326-1:2006
EN61326-2-2:2006
in accordance with the provisions of the
following directives
2006/95/EEC The Low Voltage Directive
2004/108/EEC The EMC Directive
20
13
Stefan Schou
Business Unit Manager
13.0
3
.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.30)
• E-mail: ser[email protected]
Table of contents
Languages: