PROEL AUP4125S User manual

AUP4125S/AUP4250S
UnitàdiPotenzaa4Canali
4‐ChannelPowerAmplifier
4
MANUALEUTENTE
INSTRUCTIONMANUAL

2

3
INDICE
1.PRECAUZIONID’USO.................................................................................................................................4
2.DESCRIZIONE..............................................................................................................................................6
3.FUNZIONIECONTROLLIPANNELLOFRONTALE........................................................................................7
4.FUNZIONIECONTROLLIPANNELLOPOSTERIORE.....................................................................................8
5.CONNESSIONIALTOPARLANTI.................................................................................................................11
6.ESEMPIDIPOSSIBILICONNESSIONI........................................................................................................13
7.CARATTERISTICHETECNICHE...................................................................................................................14
8.CONTENUTODELLACONFEZIONE...........................................................................................................14

4
1. PRECAUZIONID’USO
AVVERTENZA:Perridurreilrischiodifolgorazione,nonrimuovereilcoperchio(oilpannelloposteriore).All’internononsonocontenutepartiriparabili
dall’utente;affidarelariparazioneapersonalequalificato.
ATTENZIONE:Perridurreilrischiod’incendioodifolgorazione,nonesporrequestoapparecchioallapioggiaoall’umidità.
Questosimbolo,ovecompare,segnalalapresenzadiunvoltaggiopericolosononisolatoall’internodelcorpodell’apparecchio–voltaggio
sufficienteacostituireunrischiodifolgorazione.
Questosimbolo,oveappare,segnala,importantiistruzionid’usoemanutenzioneneltestoallegato.Leggereilmanuale
.
RACCOMANDAZIONI:
Tutteleistruzionidisicurezzaefunzionamentodevonoessereletteprimadimettereinfunzionel’apparecchio.
Conservareleistruzioni:
Leistruzionidisicurezzaedifunzionamentodevonoessereconservateperunfuturoriferimento.
Ilpresentemanualeèparteintegrantedelprodottoelodeveaccompagnareincasodieventualicambidiproprietà.Inquestomodoilnuovoproprietariopotrà
conoscereleistruzionirelativeainstallazione,funzionamentoesicurezza.
Prestareattenzione:
Tutteleavvertenzesull’apparecchioenelleistruzionidifunzionamentodevonoessereseguitefedelmente.
Osservaretuttigliavvertimenti.
Seguireleistruzioni:
Tutteleistruzioniperilfunzionamentoeperl’utentedevonoessereseguite.
Lenoteprecedutedalsimbolocontengonoimportantiinformazionisullasicurezza:leggerleconparticolareattenzione.
ISTRUZIONIDISICUREZZAINDETTAGLIO.
Acquaedumidità:
L’apparecchionondeveessereutilizzatoinprossimitàdiacqua(peres.vicinoavaschedabagno,lavellidacucina,inprossimitàdipiscineecc.).
Ventilazione:
L’apparecchiodeveesserepostoinmodotalechelasuacollocazioneoposizionenoninterferiscaconl’adeguataventilazione.Peresempio,l’apparecchio
nondeveesserecollocatosuunletto,copri‐divano,osuperficisimilichepossonobloccareleaperturediventilazione,opostoinunainstallazionead
incasso,comeunalibreriaounarmadiettochepossonoimpedireilflussod’ariaattraversoleaperturediventilazione.
Calore:
L’apparecchiodeveesserepostolontanodafontidicalorecomeradiatori,termostati,asciugabiancheria,oaltriapparecchicheproduconocalore.
Alimentazione:
•L’apparecchiodeveesserecollegatosoltantoaltipodialimentazionedescrittonelleistruzionid’usoosegnalatosull’apparecchio.
•Selaspinaindotazionenoncombaciaconlapresa,rivolgersiadunelettricistaperfarsiinstallareunapresaappropriata.
Messaaterraopolarizzazione:
•Sidevonoprendereprecauzioniinmodotalechelamessaaterraelapolarizzazionedell’apparecchiononsianopregiudicate.
•Lepartimetallichedell’apparecchiaturasonocollegateamassatramiteilcavod’alimentazione.
•Selapresautilizzataperalimentazionenonpossiedecollegamentoamassa,rivolgersiadunelettricistaqualificatoperfarecollegarel’apparatoamassa
tramiteilterminale.
Protezionedelcavodialimentazione:
Ilcavodialimentazioneelettricadeveessereinstallatoinmodochenonvengacalpestatoopizzicatodaoggettipostisopraocontro,prestandoparticolare
attenzioneacaviespine,preseamuro.
Pulizia:
•Quandol’unitàdeveesserepulita,èpossibileeliminarelapolvereutilizzandoungettod’ariacompressaounpannoinumidito.
•Nonpulirel’unitàutilizzandosolventiqualitrielina,diluentipervernici,fluidi,alcol,fluidiadaltavolatilitàoaltriliquidiinfiammabili.
Periodidinonutilizzo:
Ilcavodialimentazionedell’apparecchiodeveesserestaccatodallapresaserimaneinutilizzatoperunlungoperiodo.

5
Ingressodiliquidiooggetti:
Sideveprestareattenzionechenoncadanooggettienonsiversinoliquidinelcorpodell’apparecchioattraversolegriglie.
Usosicurodellalinead’alimentazione:
•Quandosiscollegal’apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa.
•Quandol’unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,interromperel’alimentazioneestraendolaspinadallapresadell’alimentazione
•Perevitaredanniallalinead’alimentazionedell’apparato,nonmettereintrazioneilcavod’alimentazioneenonutilizzareuncavoattorcigliato.
•Perevitareildanneggiamentodelcavod’alimentazionedell’apparato,assicurarsichequestononvengacalpestatooschiacciatodaoggettipesanti.
Spostamentodell’unità:
Primadiognispostamento,verificarechel’unitàsiaspenta.Ilcavod’alimentazionedeveessereestrattodallapresa,cosìcomeicollegamentidell’unitàcon
altrelinee.
Nonsmontarel’unità:
Nontentaredismontarenéripararedasolil’unità.Perqualsiasiproblemanonrisolvibileconl’aiutodelpresentemanuale,rivolgersiauntecnicoqualificato
oconsultarelanostracompagnia.Qualsiasiusononappropriatopuòcausareincendioscosseelettriche.
Malfunzionamenti:
•Nontentaremaidieseguireriparazionidiversedaquelledescrittenelpresentemanuale.
•Contattareuncentrodiservizioautorizzatoodelpersonalealtamentequalificatoneiseguenticasi:
‐Quandol’apparatononfunzionaofunzionainmodoanomalo.
‐Seilcavod’alimentazioneolaspinasonodanneggiati.
‐Sonopenetratioggettiestraneioèstatoversatodelliquidonell’apparecchio.
‐L’apparecchioèstatoespostoallapioggia.
‐L’apparecchiononsembrafunzionarenormalmenteopresentaunevidente
cambiamentonelleprestazioni.
‐L’apparecchioècaduto,oilcorpoèdanneggiato.
Manutenzione:
L’utentenondevetentarediripararel’apparecchioaldilàdiquantodescrittonelleistruzionidifunzionamento.Ognialtrariparazionedeveessereaffidataa
personalespecializzato.
IMPORTANTINORMEDISICUREZZA:
•Installareseguendoleistruzioni.
•Ilvoltaggiod’alimentazionedell’unitàèabbastanzaelevatoperevitareilrischiodiscosseelettriche,noninstallare,collegareosconnettere
l’alimentazionequandol’apparatoèacceso.
•Nonapriremail’apparecchiatura:all’internononesistonopartiutilizzabilidall’utente.
•Sesiavverteunostranoodoreprovenientedall’apparato,spegnerloimmediatamenteesconnettereilcavodell’alimentazione.
•Nonostruirelegrigliediventilazionedell’apparato.
•Evitarechel’unitàlavoriinsovraccaricopertempoprolungato.
•Nonforzareicomandi(pulsanti,controlli,ecc.)
•Avvitarecompletamenteiterminaliavitedeglialtoparlantipergarantirelasicurezzadeicontatti.
•Perragionidisicurezza,nonannullareilcollegamentoamassadellaspina.Ilcollegamentoamassaènecessariopersalvaguardarelasicurezza
dell’operatore
•Utilizzareunicamenteiconnettoriegiaccessorispecificatidalproduttore.
•L’apparatodeveesserecollocatoinunrackmetallico(vediINSTALLAZIONE)etenutolontanoda:
¾Luoghiumidi
¾Esposizionedirettaafontidicalore(comelucesolare).
¾Luoghinonsufficientementeventilati
•Inpresenzaditemporaliconfulminioquandol’apparatononèutilizzato,estrarrelaspinad’alimentazionedallapresa.
•Perprevenireilrischiodiincendiescosseelettriche,ènecessariotenerel’apparatolontanodaspruzziegocce.Sopral’apparatonondevono
esserecollocativasioaltrioggetticontenentiliquidi.Incasosiverifichinointerferenzenelcircuitodiprovenienza,ilvalorediTHDsaràsuperioreal10%.
Noninstallarequestoapparatoinunalibreriaoinaltriluoghiaspazioristretto
•PROELS.P.A.declinaogniresponsabilitàincasodiscorrettainstallazionedell’unità.

6
GrazieperaversceltounprodottoProeledellafiduciaripostanelnostromarchio,sinonimodiprofessionalità,accuratezza,
elevataqualitàedaffidabilità.TuttiinostriprodottisonoconformiallenormativeCEperutilizzazionecontinuainimpiantidi
diffusionesonora.
2. DESCRIZIONE
Questanuovaseriediamplificatorifinalièstataprogettatapersoddisfarenelmodopiùflessibileeprofessionaleleesigenzediun
mercatoincontinuaevoluzione.
Lanuovagammarispondeaprecisicriterioperativiedècostruitaecollaudatapergarantireall’utenteun’affidabilitàassoluta,
anchenelfunzionamentocontinuo.
Grazieall’impiegodiunalimentatoreswitchingintecnologiaSMPS(switchmodepowersupply)eallarealizzazionedel70/100V
elettronicamentesenzatrasformatori,èstatopossibileinserireinunsingolocabinetben4finalidipotenzacompletamente
indipendenti,riuscendoaconteneresiaipesichegliingombri.
PRINCIPALIFUNZIONI:
•4usciteadimpedenzacostante(4ohm)
•4usciteatensionecostante(70/100V)realizzateelettronicamentesenzal’utilizzoditrasformatoridiuscita.
•Uningressibilanciatoperognicanale
•Uningressibilanciatoprioritarioconcontrolloindipendentedellivelloperognicanale
•ControlloMasterindipendenteperognicanale.
•ControllotoniBassiedAltiindipendentisui4canali.
•FiltroPA‐HFinseribileposteriormenteindipendenteperognicanale
•IndicatorediProtezionealed
•Indicatorepresenzasegnalealed
•Indicatoremodalitàdifunzionamento(4ohm/70V/100V)aled
•AlimentazioneswitchingintecnologiaSMPS(switchmodepowersupply)
•Aletteperfissaggioarack19”2Uindotazione
ProdottoconformeallanormativaCE

7
3. FUNZIONIECONTROLLIPANNELLOFRONTALE
fig.1
1. POWER
Interruttoreprincipaleconindicazioneluminosadiacceso
2. MASTER
ControllodivolumeMasterdelrispettivocanale
3. TREBLEandBASS
ControlloditoniAltieBassidelrispettivocanale
4. Indicatoridistato
Perognicanale:
SIG:LedVerdeaccesoindicalapresenzadisegnaleiningresso
4Ω:Ledverdeacceso‐canaleimpostatosulfunzionamentoa4Ω
Collegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)carichiconimpedenzaminimanoninferiorea4Ω
70V:Ledrossoacceso‐canaleimpostatosulfunzionamentoa70V
Collegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)carichia70V
100V:Ledrossoacceso‐canaleimpostatosulfunzionamentoa100V
Collegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)carichia100V
PRO:Ledarancioneacceso–canaleinProtezione
Nelcasoilcanalevadainprotezionecontrollarecheilcaricoinuscitasiaadeguatoallecaratteristiche
dell’amplificatoree/oridurreillivellodelsegnaleiningresso.

8
4. FUNZIONIECONTROLLIPANNELLOPOSTERIORE
fig.2
1. INGRESSOALIMENTAZIONEDIRETEconAlloggioperilfusibile
Collegarel’unitàallarete230Vac50/60Hz(117Vac50/60HzperimodelliUS)
FUSIBILE
AUP125S:
220÷240V~50/60HzFusibile:T6.3ALAC250V
110÷127V~50/60HzFusibile:T12ALAC250V
AUP250S:
220÷240V~50/60HzFusibile:T10ALAC250V
110÷127V~50/60HzFusibile:T20ALAC250V
2. Ingresso
OgnicanaledisponediunproprioIngressobilanciatoalivellolinea.
3. IngressoPrioritario
OgnicanaledisponediunproprioIngressoprioritariosbilanciatoalivellolinea.
Collegareilsegnalesbilanciatotraimorsetti“+”e“simbolodimassa”.
L’ingressoprioritariodisponediunafunzioneVOXinseribileedisinseribilemediantel’appositoPIN(fig.2,rif.7):
VOXabilitato–finquandoilcircuitoVOXrilevalapresenzadiunsegnaleaudiosull’ingresso
“PRIORITYINCH_”(fig.2,rif.3),ilrispettivoingresso“CH_INPUT”saràautomaticamente
silenziatoeinuscitasaràpresentesoloilsegnaleprioritario.
VOXdisabilitato–isegnalipresentisugliingressi“PRIORITYINCH_”e“CH_INPUT”sarannomixati
sullarispettivauscita
“contattopulito”‐L’ingressoprioritariodisponeanchediun“contattopulito”cheforzailsilenziamento
dell’ingresso“CH_INPUT”(fig.2,rif.2)lasciandoattivol’ingresso“PRIORITYINCH_”
indipendentementedalsettaggiodeiPINdelDIPSWITCH(fig.2,rif.7).
Finquandoilcontattopulitorimanechiusoilrispettivoingresso“CH_INPUT”resterà
silenziato.Talefunzioneèparticolarmenteutileinpresenzadisegnali“PRIORITYINCH_”molto
debolichepotrebberogeneraredeicontinuiattacchi/stacchidellafunzioneVOXcon

9
conseguentealternarsidelsegnale“CH_INPUT”inuscita.
Nelcasodiutilizzodiquest’ingressoperannuncivocalièconsigliatol’impiegodellabasedichiamatadedicataBM100A
predispostaperattivareilcontattopulito.
CONNESSIONEDELLABASEMICROFONICAPREAMPLIFICATABM100A
CollegareilterminaledellaBM100Aallamorsettieradell’ingressoprioritario(fig.2,rif.3)secondoloschemariportato
sulfondodellabase:
Ilcavobludi“BUSY”servesoloperfaraccendereilleddioccupatoquandosihannopiùbasiBM100Acollegatein
parallelosullostessoingresso,collegareicavibludellevariebasitradiloroenonall’amplificatore.
4. PRIVOL
Controllodiguadagnoperl’ingresso“PRIORITYINCH_”.
Agiresuquestopotenziometroperincrementareodecrementareillivellodelsegnaleaudiopresentesulrispettivo
“PRIORITYINCH_”(fig.2,rif.3).
5. Selettoredellamodalitàoperativa(4Ω/7 0 V/1 0 0 V )
Ognicanaleèdotatodelproprioselettoredellamodalitàdifunzionamentoinuscita.
Nota:ciascuncanalepuòessereimpostatoinmanieracompletamenteindipendentedaglialtri.
Posizionandoilselettoresu:
4Ω:Canaleimpostatosulfunzionamentoa4Ω(ImpedenzaCostante).
IlcorrispondenteLedverdesulpannellofrontale(fig.1,rif.4)siaccende.
Inquestacondizioneoperativacollegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)uncaricodiadeguata
potenzaeconimpedenzaminimanoninferioria4Ω
100V:Canaleimpostatosulfunzionamentoa100V(TensioneCostante).
IlcorrispondenteLedrossosulpannellofrontale(fig.1,rif.4)siaccende.
Inquestacondizioneoperativacollegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)uncaricoa100Vdi
adeguatapotenza
70V:Canaleimpostatosulfunzionamentoa70V(TensioneCostante).
IlcorrispondenteLedrossosulpannellofrontale(fig.1,rif.4)siaccende.
Inquestacondizioneoperativacollegarealmorsettodiuscita(fig.2,rif.8)uncaricoa70Vdi
adeguatapotenza
6. MONO/DUAL
SELETTORECH1&CH2suDUAL:
IcanaliCH1eCH2funzionanoinmanieraindipendente.
IsegnalipresentisugliingressidelcanaleCH1sarannopresentiesclusivamente
sull’uscitaamplificataCH1(fig.2,rif.8).AnalogamenteperCH2.
Ognicanalerisponderàaipropricontrolliditono(fig.1,rif.3).evolumeMaster
(fig.1,rif.2).
SELETTORECH1&CH2suMONO:
Inquestacondizionesuentrambeleuscite“CH1”e“CH2”(fig.2,rif.8)sarà
presentelostessosegnaleaudioamplificatodatodallasommadi“CH1INPUT”
e“CH2INPUT”,gliingressiprioritari“PRIORITYINCH1”e“PRIORITYINCH2”.,
invece,agirannoesarannopresentisolosuirispettivicanali.
Ognicanalerisponderàaipropricontrolliditono(fig.1,rif.3)evolumeMaster

10
(fig.1,rif.2).
SELETTORECH3&CH4suDUAL:
IcanaliCH3eCH4funzionanoinmanieraindipendente.
IsegnalipresentisugliingressidelcanaleCH3sarannopresentiesclusivamente
sull’uscitaamplificataCH3(fig.2,rif.8).AnalogamenteperCH2.
Ognicanalerisponderàaipropricontrolliditono(fig.1,rif.3)evolumeMaster
(fig.1,rif.2).
SELETTORECH3&CH4suMONO:
Inquestacondizionesuentrambeleuscite“CH3”e“CH4”(fig.2,rif.8)sarà
presentelostessosegnaleaudioamplificatodatodallasommadi“CH4INPUT”
e“CH3INPUT”,gliingressiprioritari“PRIORITYINCH3”e“PRIORITYINCH4”.,
invece,agirannoesarannopresentisolosuirispettivicanali.
Ognicanalerisponderàaipropricontrolliditono(fig.1,rif.3)evolumeMaster
(fig.1,rif.2).
7. DIPSWITCHperlaselezionedellaprioritàeimpostazionedelfiltrodiuscita
DIPSWITCH1&2:
FunzionediPrioritàVOX(CH_Priority).
ON‐funzionediprioritàVOXabilitatasulrispettivoingresso“PRIORITYINCH_”(fig.2,rif.3).
OFF‐funzionediprioritàVOXdisabilitatasulrispettivoingressoPRIORITYINCH_(fig.2,rif.3).
Nota:
Permaggioridettaglidell’interazionedellafunzioneVOXcongliingressi.riferirsiaquantoriportatoalpunto3“Ingresso
Prioritario”
PerlacorrispondenzatrailDIPSWITCHeilrispettivoingresso/canalefareriferimentoaquantoriportatonel
corrispondenteriquadroserigrafatosulpannelloposterioredeldispositivo
DIPSWITCH3&4:
FunzionefiltroPA‐HF(CH_LOCUT)
ON–Filtropassaaltoinseritosulrispettivocanale.
Inquestacondizioneagliingressidelrispettivocanalesaràapplicatounfiltropassaaltocontaglioa400Hz‐
3dB.
Questofiltroèparticolarmenteutileincasodipilotaggiodisolialtoparlantiatrombaoppuredisola
diffusionedisegnalivocali.
OFF–Filtropassaaltodisinseritosulrispettivocanale.
Inquestacondizionesaràriprodottal’interabandaaudio20Hz‐20KHz
Nota:perlacorrispondenzatrailDIPSWITCHeilrispettivoingresso/canalefareriferimentoaquantoriportatonel
corrispondenteriquadroserigrafatosulpannelloposterioredeldispositivo
8. Morsettieradiuscitalineaaltoparlanti
Dopoaverselezionatolamodalitàoperativa(fig.2,rif.5)collegareallarispettivauscitailcaricoadeguato.Vediparagrafo
5“CONNESSIONIALTOPARLANTI”.
9. ViteGND

11
Permettelamessaaterradellepartimeccanichedell’unitàqualoralapresadicorrentenonsiaprovvistadel“polodi
terra”
Attenzione
Laconnessionedeveessereeffettuatadapersonalequalificato.
5. CONNESSIONIALTOPARLANTI
Quantodiseguitodescrittopuòessereriferitoaognisingolocanale.
Attenzione
Perprevenireilrischiodicontattoconscaricheelettrichenontoccaremaileuscitedell’amplificatorequandoessoèin
funzione.
Ildispositivopuòessereusatosiaconaltoparlantiaimpedenzacostante(4Ω)cheatensionecostante(70V,100V).Effettuare
leconnessionitenendocontodelleseguentiindicazioni.
Lineaadimpedenzacostante
PosizionareilSelettoredellamodalitàoperativa(fig.2,rif.5)sullaposizione4Ω.
Collegarelalineaaimpedenzacostante(4Ω)traidueterminali“+”e“‐”delmorsetto(fig.2,rif.8).
9Alfinedigarantireilmassimorendimento,l’impedenzatotaledeglialtoparlanticollegatiallalinea,deveessereuguale
all’impedenzadell’uscitadell’amplificatore.
9Lasommadellapotenzadeidiffusorinondeveessereinferioreallapotenzadiuscitadell’amplificatore.
9Siconsigliadiridurrealminimolalunghezzadelleconnessioni,inognicaso,aumentarelasezionedelcavoinfunzionedella
distanzacoperta.

12
Lineaatensionecostante
PosizionareilSelettoredellamodalitàoperativa(fig.2,rif.5)sullaposizione100V.
Collegarelalineaatensionecostante(100V)traidueterminali“+”e“‐”delmorsetto(fig.2,rif.8).
9Glialtoparlantidevonoesseredotatidiuntrasformatoreaventeunatensioned’ingressougualeaquellafornita
dall’amplificatore.
9Lasommadellapotenzadeglialtoparlantinondevesuperarelamassimapotenzadiuscitadell’amplificatore.
PosizionareilSelettoredellamodalitàoperativa(fig.2,rif.5)sullaposizione70V.
Collegarelalineaatensionecostante(70V)traidueterminali“+”e“‐”delmorsetto(fig.2,rif.8).
9Glialtoparlantidevonoesseredotatidiuntrasformatoreaventeunatensioned’ingressougualeaquellafornita
dall’amplificatore.
9Lasommadellapotenzadeglialtoparlantinondevesuperarelamassimapotenzadiuscitadell’amplificatore.

13
6. ESEMPIDIPOSSIBILICONNESSIONI

14
7. CARATTERISTICHETECNICHE
IlprodottoèconformeallaDirettiva2004/108/CE(CompatibilitàElettromagnetica)
IlprodottoèconformeallaDirettiva2006/95/CE(BassaTensione)
8. CONTENUTODELLACONFEZIONE
Amplificatore
Cavodialimentazionedirete
Manualediutilizzo
Model:AUP4125S AUP4250S
OutputpowerRMS4x125W4x250W
Inputs4Xbalancedline
4XPriorityunbalancedline
4Xbalancedline
4XPriorityunbalancedline
InputSensitivityLine:1V/47kΩ‐variablegain600Ω Line:1V/47kΩ‐variablegain600Ω
Controls
4Mastervolumecontrols
4trebletonecontrols
4basstonecontrols
4Mastervolumecontrols
4trebletonecontrols,
4basstonecontrols
Loudspeakersoutputs100/70V/4Ω 100/70V/4Ω
Frequencyresponse20Hz‐20khz(‐3dB)20Hz‐20khz(‐3dB)
Distortion(THD)<0.5%(@Pnom1KHz)<0.5%(@Pnom1KHz)
S/NRatio≥90dB≥90dB
PowerSupply230/117Vac50/60Hz230/117Vac50/60Hz
Operatingtemperature0‐40°C0‐40°C
Input/OutputConnectorsscrewterminals/terminalblockscrewterminals/terminalblock
PowerConsumption1000VA2000W
Dimensions(LxHxP)(mm)434x88.5x425–2rackunits19”434x88.5x425–2rackunits19”
Weight(Kg)9.75Kg(21.5lb)10.35Kg(22.82lb)
LaProelSpApersegueunapoliticadicostantericercaesviluppo,diconseguenzasiriservaildirittodiapportaremiglioramentiaiprodottiesistenti,
senzapreavvisoeinqualunquemomento.REV.0019/14

15
TABLEOFCONTENTS
1.IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.......................................................................................................16
2.DESCRIPTION............................................................................................................................................18
3.FRONTPANELCONTROLSANDFUNCTIONS...........................................................................................19
4.REARPANELFUNCTIONSANDCONTROLS..............................................................................................20
5.LOUDSPEAKERCONNECTION..................................................................................................................23
6.CONNECTIONEXAMPLE...........................................................................................................................25
7.TECHNICALFEATURE................................................................................................................................26
8.CONTENTSOFTHEPACKAGE...................................................................................................................26

16
1. IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
CAUTION: Toreducetheriskofelectricshockdonotremovecover(orbackpanel).Nouserserviceablepartsinside.Referservicingtoqualified
personnelonly.
WARNING:Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisapparatustorainormoisture.
Thissymbolisintendedtoalerttheuserofthepresenceofuninsulateddangerousvoltagewithintheproductenclosurethatmaybeof
sufficientmagnitudetoconstituteariskofelectricshocktopersons.
Thissymbolisintendedtoalerttheuserofthepresenceofimportantoperatingandmaintenance(servicing)instructionintheliterature
accompanyingtheappliance.Pleasecarefullyreadtheowner’smanual.
INSTRUCTIONS:
Allsafetyandoperatinginstructionsshouldbereadbeforetheproductisoperated.
Retaintheseinstructions:
Allsafetyandoperatinginstructionsshouldberetainedforfuturereference.
Thisowner’smanualshouldbeconsideredasapartoftheproduct,itmustaccompanyitatalltimes,anditneedstobedeliveredtothenewuserwhenthis
productissold.Inthiswaythenewownerwillbeawareofalltheinstallation,operatingandsafetyinstructions.
Heedallwarnings:
Allwarningsontheproductandinowner’smanualshouldbeadheredto.
Heedallwarnings.
Followallinstructions:
Alloperatinganduser’sinstructionsmustbefollowed.
Sentencesprecededby symbolcontainimportantsafetyinstruction.Pleasereaditcarefully.
DETAILEDSAFETYINSTRUCTIONS.
Waterandmoisture:
Thisapparatusshouldnotbeusednearwater(i.e.bathtub,kitchensink,swimmingpools,etc.)
Ventilation:
Thisapparatusshouldbeplacedinapositionthatdoesn’tinterferewithitscorrectventilation.Thisunit,forexample,shouldnotbeplacedonabed,sofa
coverosimilarsurfacesthatcouldcoverventilationopenings,orplacedinabuilt‐ininstallation,suchabookcaseoracabinetthatcouldblockairflow
troughventilationopenings.
Heat:
Thisapparatusshouldbeplacedawayfromsourcesofheat,likeradiators,heatregisters,stovesorotherproducts(includingamplifiers)thatproduceheat.
Powersources:
1. Thisapparatusshouldonlybeconnectedtoapowersourceoftypespecifiedinthisowner’smanualorontheunit.
2. IfthesuppliedACpowercableplugisdifferentfromwallsocket,pleasecontactanelectriciantochangetheACpowerplug.
GroundingorPolarization:
3. Allprecautionsmustbeobservedinordertoavoiddefeatinggroundingorpolarization.
4. UnitmetalpartsaregroundedthroughtheACpowercord.
5. IftheACpoweroutletdoesn’thavegrounding,consultanelectricianforoutletgrounding.
Powercableprotection:
Thepowercableshouldberoutedinsuchawaythatitwillnotbewalkedonorpinchedbyitemsplaceduponoragainstit,payingparticularattentionto

1
7
cablesattheirconnections,receptaclesandwalloutlet.
Cleaning:
6. Youcancleantheexterioroftheunitwithcompressedairoradampcloth.
7. Don’tcleantheunitusingsolventsliketrichloroethylene,thinners,alcohol,orothervolatileorflammablefluids.
Nonuseperiods:
TheunitACpowercableshouldbeunpluggedfromtheoutletifit’sunusedforlongperiods.
Objectsorliquidentryintotheunit:
Becarefulthatnoobjectsfallintotheunitorthatnoliquidisspilledinsidetheunitthroughventilationopenings.
Safepowerlineuse:
8. HoldtheplugandthewalloutletfirmlywhiledisconnectingtheunitfromACpower.
9. Whentheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet.
10. Toavoidpowercabledamage,don’tstraintheACpowercableanddon’tbundleit.
11. Inordertoavoiddamagetotheunit'spowercable,besurethatthepowercableisnotwalkedonorpinchedbyheavyobjects.
Unitrelocation:
Beforerelocatingtheunit,pleasecontroltheunitisturnedoff.Thepowercordmustbeunpluggedfromthewalloutlet,andalltheconnectingcablesshould
bedisconnectedaswell.
Donotopenthisunit:
Donotattempttoopenorrepairthisunityourself.Foranyproblemnotdescribedinthisowner’smanual,pleaserefertoqualifiedpersonnelonlyorconsult
usoryourNationalDistributor.Anyimproperoperationcouldresultinfireorelectricshock.
Damagesrequiringservices:
12. Donotattempttoperformoperationsnotdescribedinthisuser’smanual.
13. Inthefollowingcasespleaserefertoanauthorizedservicecenterorskilledpersonnel:
‐Whentheunitworksimproperlyoritdoesn’tworkatall.
‐Ifpowercordorplugisdamaged.
‐Ifliquidhasspilled,orobjectshavefallenintotheunit.
‐Theunithasbeenexposedtorain.
‐Theunitdoesn’toperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance.
‐Iftheproducthasbeendroppedorhasbeendamagedinanyway.
Maintenance:
Theusershouldn’tattemptmaintenancenotdescribedinthisuser’smanual.Allmaintenanceshouldbeperformedbyqualifiedpersonnelonly.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS:
14. Installthisunitfollowingowner’smanualinstructions.
15. Donotinstall,connectordisconnectpowersupplywhentheunitispowered,otherwisethereisahighriskofelectricshock.
16. Donotopentheunit,therearenouserserviceablepartsinside.
17. Ifyoudetectaparticularsmellfromtheunit,pleaseimmediatelyturnitoffanddisconnecttheACpowercord.
18. Don’tblocktheunit'sventilationopenings.
19. Avoidusingthisunitinoverloadforalongperiod.
20. Don’tforcecommands(switches,controls,etc.)
21. Toobtaingoodspeakerwirecontact,pleasetightenthescrewterminalsfirmly.
22. Forsafetyreasons,donotdefeatthegroundingconnection.Groundingisforusersafety.
23. Useonlyconnectorsandaccessoriessuggestedbythemanufacturer..
24. Thisunitshouldbefittedinanequipmentrack(seeINSTALLATION)andkeptfarfrom:
1. Wetplaces
2. Directexposuretoheatsources(likesunlight)
3. Improperlyventilatedplaces
25. Disconnectthepowercordduringstormsorwhentheunitisnotinuse.
26. Inordertopreventfireandreduceriskofelectricshock,itisnecessarytokeeptheunitfarfromdrippingwater.Pleasedon’tputcups,vasesor
otherobjectcontainingliquidsovertheunit.Incaseofinterferencefromsourcesignal,THDvaluewillraiseover10%.Don’tplacethisunitina
bookshelforinotherenclosedspaces.
27. PROELS.P.A.isnotresponsibleforanydamagethatoccursduetoaincorrectinstallationoftheunit.

18
ThankyouforchoosingProelandforyourtrustinourbrand:westrivetoguaranteeprofessionalism,accuracy,highqualityand
reliabilitytoourcustomers.AllofourproductscomplywithECregulationsonsoundreinforcementdevices.
2. DESCRIPTION
Thisnewseriesofaudiopoweramplifierswasdesignedtofulfilanevolvingmarketinthemostflexibleandprofessionalmanner.
Thenewrangerespondstopreciseoperatingcriteria,andwasdesignedandtestedtoguaranteetotalreliabilityofuse,alsowith
continuousoperation.
ThankstotheuseofpowersupplyswitchingwithSMPS(switchmodepowersupply)technologyandobtaining70/100V
electronicallywithouttransformers,itwaspossibletoinsertasmanyas4entirelyindependentaudiopoweramplifiersinasingle
cabinet,succeedingincontainingtheweightandsize.
MAINFUNCTIONS:
•4constantelectricalimpedanceoutputs(4ohm)
•4constantvoltageoutputs(70/100V)obtainedelectronicallywithouttheuseofoutputtransformers.
•Balancedinputsforeachchannel
•Prioritybalancedinputwithindependentlevelcontrolofeachchannel.
•IndependentMastercontrolforeachchannel.
•IndependentLowandHighpitchcontrolonthe4channels.
•PA‐HFfilterindividuallyinsertedattherearofeachchannel
•LEDProtectionIndicator
•LEDsignalindicator
•OperationmodeLEDindicator(4ohm/70/100V)
•SMPS(switchmodepowersupply)switchingtechnology
•2U‐shapedfinstofastentoa19"rack
ProductincompliancewithCEstandards

19
3. FRONTPANELCONTROLSANDFUNCTIONS
fig.1
1. POWER
Mainswitchwithindicatorlightturnedon
2. MASTER
Mastervolumecontroloftherelativechannels
3. TREBLEandBASS
LowandHighpitchcontroloftherelativechannels
4. Statusindicator
Foreachchannel:
SIG:GreenLEDOnindicatesthereisaninputsignal
4Ω:GreenLEDOn‐channelsettooperatewith4Ω
Connectloadshavingminimumelectricalimpedanceofnotlessthan4Ωtotheoutputterminal(Fig.2,
Ref.8)
70V:RedLEDOn‐channelsettooperatewith70V
Connectloadsof70Vtotheoutputterminal(Fig.2,Ref.8)
100V:RedLEDOn‐channelsettooperatewith100V
Connectloadsof100Vtotheoutputterminal(Fig.2,Ref.8)
PRO:OrangeLEDOn‐channelProtected
Shouldachannelgointoprotectionmode,checkthattheoutputloadmatchesthefeaturesofthe
amplifierand/orreducetheinputsignallevel.

20
4. REARPANELFUNCTIONSANDCONTROLS
fig.2
1. NETWORKPOWERSUPPLYINPUTwithfusehousing
Connecttheunittoa230Vac50/60Hznetwork(117Vac50/60HzforUSmodels)
FUSE
AUP125S:
220÷240V~50/60HzFuse:T6.3ALAC250V
110÷127V~50/60HzFuse:T12ALAC250V
AUP250S:
220÷240V~50/60HzFuse:T10ALAC250V
110÷127V~50/60HzFuse:T20ALAC250V
2. Input
Eachchannelhasitsownbalancedlinelayerinput.
3. PriorityInput
Eachchannelhasisownunbalancedprioritylinelayerinput.
Connecttheunbalancedsignalbetweenthe"+"terminalsand"earthsymbol".
ThepriorityinputhasaVOXfunctionthatcanbeconnectedanddisconnectedbymeansoftherelativePIN(Fig.2,
Ref.7):
VOXenabled– untiltheVOXcircuitdetectsanaudiosignalontheinput
“PRIORITYINCH_”(Fig.2,Ref.3),therelative“CH_INPUT”inputwillbeautomaticallymuted
andoutputwillonlyhaveaprioritysignal.
VOXdisabled– thesignalson“PRIORITYINCH_”and“CH_INPUT”inputswillbemixed
ontherelativeoutput
“cleancontact”‐Thepriorityinputalsohasa“cleancontact”thatforcesmuting
ofthe“CH_INPUT”(Fig.2,Ref.2)input,leavingthe“PRIORITYINCH_”inputactiveregardless
ofthePINsettingsoftheDIPSWITCH(Fig.2,Ref.7).
The“CH_INPUT”inputwillbemutedaslongasthecleancontactremainsclosed.This
functionisparticularlyusefulwithveryweak“PRIORITYINCH_”signals,whichmaycause
constantconnections/disconnectionsoftheVOXfunction,resultinginalternatingoutputfrom
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PROEL Amplifier manuals

PROEL
PROEL AMP03VR User manual

PROEL
PROEL AMP120XL User manual

PROEL
PROEL AXIOM DSO26 User manual

PROEL
PROEL PREW User manual

PROEL
PROEL ACDT180 User manual

PROEL
PROEL TUBE100USB User manual

PROEL
PROEL HP-X series User manual

PROEL
PROEL HP-X series User manual

PROEL
PROEL Axiom HPD3400PFC User manual

PROEL
PROEL ACDT90 User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments THS4502EVM user guide

Precision Power
Precision Power ProMOS-450 Operator's manual

Classe Audio
Classe Audio CA-5300 - V1.4 owner's manual

University Sound
University Sound Amplifier 1800-40 operating instructions

Crown
Crown CDi 1000 Operation manual

Redback
Redback A 4905 operating manual