PROEL WD10P User manual

WEDGE SERIES
passive wedge monitors
USER MANUAL
MANUALE D'USO

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of sucient magnitude to constute a risk of electric shock to persons.
The exclamaon point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operang and maintenance
(servicing) instrucons in the literature accompanying the appliance.
The informaon contained in this publicaon has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wrien consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthec, funconal or design modicaon to any of its products without any prior
noce. PROEL assumes no responsibility for the use or applicaon of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodoo o sulla documentazione indica che il prodoo non deve essere smalto con altri riu domesci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodoo da altri pi di riu e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riulizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domesci sono invita a contaare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodoo o l’ucio locale preposto per tue le informazioni relave alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo po di prodoo. Gli uten aziendali sono invita a contaare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contrao di acquisto. Questo prodoo non deve essere smalto unitamente ad altri riu commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avverre l'ulizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodoo, che possono avere una intensità suciente a costuire rischio di scossa elerica alle persone.
Il punto esclamavo in un triangolo equilatero intende avverre l'ulizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'ulizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodoo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state aentamente redae e controllate. Tuavia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesaezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodoo per intero o in parte senza
previo consenso scrio della PROEL. PROEL si riserva il dirio di apportare senza preavviso cambiamen e modiche esteche, funzionali o di
design a ciascun proprio prodoo. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sul l’applicazione dei prodo o dei circui qui descri.
INDEX
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................3
DIMENSIONS..............................3
INPUT PANEL (FIG.1)........................4
CONNECTIONS (FIG.2) ......................4
CONFIGURATION EXAMPLES (FIG.3) ...........5
SAFETY AND PRECAUTIONS ..................6
IN CASE OF FAULT ..........................6
TROUBLESHOOTING ........................6
CE CONFORMITY...........................6
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT .......6
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN ..........7
INSTALLATION AND DISCLAIMER ..............7
GENERAL INFORMATION ....................7
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) ................8
INDICE
SPECIFICHE TECNICHE ......................9
DIMENSIONI ..............................9
PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) ............10
CONNESSIONI (FIG.2) ......................10
ESEMPI CONFIGURAZIONI (FIG.3) ............11
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .............12
IN CASO DI GUASTO .......................12
PROBLEMATICHE COMUNI..................12
CONFORMITÀ CE..........................12
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI .......12
GARANZIE E RESI .........................13
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO.........13
INFORMAZIONI GENERALI ..................13
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) ..................14

3
MODEL WD10P WD12P WD15P
System type 2-way coaxial vented 2-way coaxial vented 2-way coaxial vented
High Frequency Device 1” neo compression driver with 1"VC 1” compression driver with 1.35"VC 1” compression driver with 1.35"VC
Low Frequency Device 10” woofer with 2"VC 12” woofer with 2.5"VC 15” woofer with 3"VC
Angular Coverage 80° H x 80° V 80° H x 80° V 60° H x 60° V
Nominal Impedance 8 ohm 8 ohm 8 ohm
Power Rang (connuous) 200 W 250 W 350 W
Frequency Response 60 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 45 Hz - 20 kHz
Sensivity (1 W / 1 m) 93 dB 95 dB 96 dB
Connectors INPUT, LINK:
Neutrik SPEAKON© (NL4MP) INPUT, LINK:
Neutrik SPEAKON© (NL4MP) INPUT, LINK:
Neutrik SPEAKON© (NL4MP)
Construcon Plywood Plywood Plywood
Cabinet Colour Black Black Black
Finish An-scratch Paint An-scratch Paint An-scratch Paint
Handles 2 x sides 2 x sides 2 x sides
Mounng Pole 1 x boom 1 x boom 1 x boom
Weight 9 kg (19.84 lb) 13 kg (28.66 lb) 16 kg (35,28 lb)
Dimensions (W x H x D) 480x300x420 mm 510x340x500 mm 610x365x545 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE
DIMENSIONS DIMENSIONI
30 cm
11.8"
48 cm
19.9"
42 cm
16.5"
34 cm
13.4"
51 cm
20.0"
50 cm
19.7"
36,5 cm
14.4"
61 cm
24.0"
54,5 cm
21.5"
WD10P
WD12P
WD15P

4
INPUT PANEL (FIG.1) PANNELLO INGRESSI (FIG.1)
CONNECTIONS (FIG.2) CONNESSIONI (FIG.2)
LOUDSPEAKER LINE LOSSES
(maximum permissible line lengths for 0.5dB losses, voltage or spl)
8 ohm load 4 ohm load Wire secon
data
PROEL recommended
cables
meter feet meter feet mm² AWG 2 wires
ex-black
2 wires FR
installaon
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FRS
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FRS
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FRS
this is a short extracon of the wide assortment of cables available from
PROEL, please visit our website at www.proel.com
Perdite di collegamento
(massima lunghezza per perdite inferiori a 0.5dB, tensione o spl)
carico 8 ohm carico 4 ohm Sezione del
cavo
Cavi PROEL consiglia
metri feet metri feet mm² AWG 2 li nero
essibile
2 li da in-
stallazione
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FRS
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FRS
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FRS
questo è un breve estrao del vasto assormento di cavi disponibile da PROEL,
vi preghiamo di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.proel.com
Internally
Not Connected
INPUT+
INPUT-
Pin 1+/1-
INPUT
Pin 1+/1-
LINK
DESIGNED & ENGINEERED IN ITALY
MADE IN CHINA
INPUT - LINK (ingresso-rilancio)
Conneore per cavo po Speakon Neutrik NL2FX
PROEL code - NL2FX
Codice PROEL - NL2FX
INPUT - LINK
Neutrik NL2FX Speakon Cable Connector
1+
1-
20mm
0.8"
8mm
0.3"
RED
BLACK
posive / red / rosso
1+
negave / black / nero
1-

5
CONFIGURATIONS (FIG.3) CONFIGURAZIONI (FIG.3)
RIGHT
single speaker
8 ohm load
LEFT
single speaker
8 ohm load
WD passive BASIC 2-channel system
RIGHT
paralled speakers
4 ohm load
LEFT
paralled speakers
4 ohm load
WD passive DOUBLE PARALLEL 2-channel system

6
SAFETY AND PRECAUTIONS
• CAUTION: before using this product read carefully the following safety instrucons. Take a look of this manual enrely and preserve it for
future reference.
When using any electric product, basic precauons should always be taken, including the following:
– To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.
– Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
– This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.
– This product should be located so that its locaon or posion does not interfere with its proper venlaon and heang dissipaon.
– Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.
– This product may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Exposure to extremely high noise levels may cause
permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscepbility to noise-
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed
to sufficiently intense noise for a period of time. The U.S. Government’s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the
permissible noise level exposures shown in the following chart. According to
OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result in some
hearing loss. To ensure against potenally dangerous exposure to high sound
pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while
the equipment is in operaon. Ear plugs or protectors in the ear canals or over
the ears must be worn when operang the equipment in order to prevent
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here. Keep
your's aenon that children and pets are more suscepble to excessive noise
levels.
IN CASE OF FAULT
• In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualied service personnel when:
– There is a aw either in the connecons or in the supplied connecng cables.
– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been lost liquids or gases or the enclosure is damaged.
• Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside, refer servicing to an authorized maintenance centre.
TROUBLESHOOTING
No Sound • Is the loudspeaker cable connected?
• Is the SPEAKON cable connector correctly inserted? turn it clockwise unl it clicks.
• Are you sure your power cable works properly? check it using a cable tester or replacing with a newone.
As soon as the music gets loud,
the high frequency shuts down
• The HF driver protecon trips to protect the HF driver from excessive signal: turn down the volume and
mid/high tone controls.
Distorted Sound • Input signal level is too high. Turn down your level controls.
Dierent channel level • Check if are using a balanced cable for one channel and an unbalanced one for the other, as this would
cause a considerable dierence in channel levels.
• Be sure that your loudspeaker system is fully connected and both loudspeakers have the same impedance.
Noise / Hum • Enable GND LIFT buon on rear panel, if the problem persist press all GND LIFT buons for all system's
ampliers.
• Whenever possible, preferably use only balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result
in noise over long cable runs.
• Somemes it helps to plug all audio equipment into the same AC circuit so they share a common ground.
CE CONFORMITY
• Proel products comply with direcve 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with direcve 2006/95/CE
(LVD), as stated in EN 60065 standard.
• Under the EM disturbance, the rao of signal-noise will be changed above 10dB.
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT
• This unit package has been submied to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit condions immediately aer unpacking it.
• If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspecon.
• Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
• Possible damages to unit should be immediately noed to forwarder. Each complaint for package tampered with should be done within eight
days from product receipt.
Duraon Per Day
In Hours
Sound Level dBA
Slow Response
Typical
Example
890 Duo in small club
692
495 Subway Train
397
2100 Very loud classical music
1.5 102
1105 Trac noise
0.5 110
0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert

7
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
• Proel products have operang warranty and comply their specicaons, as stated by manufacturer.
• Proel warrants all materials, workmanship and proper operaon of this product for a period of two years from the original date of purchase. If
any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to funcon properly during the applicable warranty period, the owner
should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed descripon.
This warranty does not extend to damage resulng from improper installaon, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned
units, and when the unit has been properly used and warranty is sll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible
for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defecveness.
INSTALLATION AND DISCLAIMER
• Proel products have been expressly designed for audio applicaon, with signals in audio range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages
caused in case of lack of maintenance, modicaons, improper use or improper installaon non-applying safety instrucons.
• The installaon of these speakers is provided for indoors, in case of use outdoors be sure that the speakers are installed correctly in a safe
locaon protected from wind, rain and humidity. To avoid performance deterioraon of mechanical, acouscs and electrical parts is not advisable
to leave these speakers exposed outdoors for a long period of me, so we suggest a temporary installaon for the limited sound events.
• The installaon of these speakers is provided for oor or by means of specic stands able to support their weight. Therefore avoid installaon
on unstable elements such as: furniture, chairs and vibrant surfaces as stages or other speakers without appropriate x point specically designed
to avoid speaker movement. Then avoid the use of inadequate supports, we suggest to use PROEL stands and accessories only.
• In case of the speakers are provided of rigging points: DO NOT SUSPEND THE SPEAKERS FROM THE HANDLES, use exclusively these rigging points.
Consult professional rigger or structural engineers prior to suspending loudspeakers from a structure not intended for that use. Always know the
working load limit of the structure supporng the loudspeakers. Always make sure that the rigging hardware minimum rang is at least ve mes
the actual load, speakers and rigging hardware.
• Locate the speakers as far away as possible from radio or television receivers or other sensive equipment. These speakers have a strong
magnec eld which can induce hum and noise into unshielded devices that are located nearby with consequent deterioraon of recepon of
image and sound.
• Proel S.p.A. reserves the right to change these specicaons at any me without noce.
• Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installaon not performed
with safety precauons and at the state of the art.
GENERAL INFORMATION
Thank you for having chosen a PROEL product.
The WEDGE Series by PROEL is a range of stage monitors designed to oer not only to professional musicians and rental
companies, but also to amateur musicians and non professional users, a highly valuable monitoring soluon at a very
aordable price. Each of the three WD models provides a perfect sound intelligibility and a high SPL in an extremely
lightweight and portable enclosure.
The coaxial transducers, designed under PROEL specicaons, represent the best choice for stage monitors, not only
because they t into more compact cabinets, but also for the fact that they provide a perfect alignment in the emission
of high and low frequencies and a controlled direcvity for a perfect listening from any posion.
The low-prole, stylish and unobtrusive cabinet, nished with scratch-resistant polyurethane painng, ts perfectly
on any stage.
WD10P, the ultra-compact model of the series, oers a high performance monitoring also on small stages or venues
with a limited space and it's the ideal soluon for speech, vocals and keyboards.
WD12P, with its high SPL and its fullrange response, is the favourite choice for vocals, guitar, horns and electronic
instruments or as a high-power monitor for DJs.
WD15P, with its full extension and powerful and deep response at the low frequencies, is the ideal monitor for bass
and drums players. The horn-loaded HF secon and the powerful amplier make it the perfect soluon for monitoring
also in very large stages.

8
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3)
1. INPUT (SPEAKON)
External amplier power input: this is the connector where you plug in the power cable coming from your power
amplier or powered mixer. The powered signal is ltered by an internal passive crossover that splits the power signal
into a low frequency secon, sent to the woofer, and a high frequency secon, sent to the driver. The INPUT has this
pin connecon:
PIN1+ (or TIP): posive power signal (usually red wire)
PIN1- (or SLEEVE): negave power signal (usually black wire)
2. LINK (SPEAKON)
Output of the power signal to be sent to an another satellite loudspeaker. INPUT and LINK connectors are connected
in parallel.
CHOOSE THE AMPLIFIER POWER
For choosing the power amplier refere to the AES or CONTINUOUS power handling data. These data suggest you can
use any amplier with a power capability equal or less the power-handling, but this rule is valid only if the amplier
never clips.
Prevenng loudspeaker damage caused by clipping, that is likely the number one cause of damage, and assuming
you want to use the full capability of the loudspeaker, we recommend the use of an amplier with a built-in limiter
to prevent clipping: in this case the rated power capability must be the same as the connuous power rang of the
loudspeaker into the same specied impedance (pically 4 or 8 ohms):
• To obtain the best result using 2 (as single 8 ohm speaker for each channel) to 4 (as parallel 4 ohm speaker for each
channel) WD10P connected in stereo, we suggest the use of PROEL HPX900.
• To obtain the best result using 2 (as single 8 ohm speaker for each channel) to 4 (as parallel 4 ohm speaker for each
channel) WD12P connected in stereo, we suggest the use of PROEL HPX1200 amplier.
• To obtain the best result using 2 (as single 8 ohm speaker for each channel) to 4 (as parallel 4 ohm speaker for each
channel) WD15P connected in stereo, we suggest the use of PROEL HPX1200 or HPX2400 amplier.
IMPORTANT: clipping occurs when the signal at the output of any device in the system (not just the amplier) reaches its
maximum level. Proper operaon of a sound system includes being aware of the types of audio signals being reproduced,
controlling the output levels accordingly, and operang all the devices in the system so that no clipping occurs within
the signal chain.

9
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle struure
meccaniche ed eleroniche del prodoo.
Prima di ulizzare il prodoo, si prega di leggere aentamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
– In presenza di bambini, controllare che il prodoo non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
– Collocare o posizionare il prodoo lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposivo che produca calore.
– Collocare o posizionare il prodoo in modo che non ci siano ostruzioni alla
sua propria venlazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi oggeo o sostanza liquida entri all’interno del prodoo.
– Questo prodoo può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen. Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad al livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni (schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è
l'ente per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domesci sono più
sensibili al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
• In caso di guasto o manutenzione questo prodoo deve essere ispezionato da personale qualicato quando:
– Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
– Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodoo.
– Il prodoo è caduto e si è danneggiato.
– Il prodoo non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodoo perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
• Non intervenire sul prodoo. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Nessun Suono •È collegato il cavo degli altoparlan?
•È il conneore SPEAKON del cavo altoparlan correamente inserito? girarlo nché non si sente il click.
• Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sostuiscilo
con un'altro.
Quando il suono è molto forte,
le alte frequenze svaniscono
•La protezione del driver HF interviene per proteggere il driver HF da una eccessivo segnale: abbassare il
volume e i controlli di tono delle frequenze medie e alte.
Suono Distorto • Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
Livello dierente sui canali • Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare
una notevole dierenza di livello sui canali.
• Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interruore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su
tu gli amplicatori del sistema.
• Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia. Cavi sbilancia possono essere usa ma
risultano rumorosi su lunghe distanze.
• Talvolta può essere di aiuto alimentare tuo l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di
corrente AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla direva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direva 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se sooposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato sooposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodoo subito dopo l’apertura
dell’imballo.
• Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permeerne l’ispezione.
• Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
• Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al veore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
890 Duo acusco in un piccolo club
692
495 Treno metropolitano
397
2100 Musica classica molto forte
1.5 102
1105 Rumore da traco urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock

10
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speciche, come dichiarate dal costruore.
• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu, aribuibili a
materiali difeosi o dife di costruzione, devono essere tempesvamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scria
della data di acquisto e descrizione del po di difeo riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite verica sui resi la difeosità dichiarata, correlata all’appropriato ulizzo, e l’eeva validità della garanzia; provvede quindi
alla sostuzione o riparazione dei prodo, declinando tuavia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla difeosità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono desna esclusivamente ad un ulizzo specico di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
• L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di ulizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
correamente in un luogo sicuro e proteo dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acusche ed
eleriche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
• L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite specici suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e superci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di ulizzare suppor non adegua, si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
• Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di ssaggio. Consultare arezzis professionis o ingegneri struurali prima di sospendere altoparlan da struure non
intese per questo specico scopo. Non superare il limite di carico della struura che sosterrà gli altoparlan. Assicurarsi che tue le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
• Nel caso di installazioni sospese di altoparlan avi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interruori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruori sulle linee di alimentazione della rete elerica, a tale proposito consultare
un esperto elericista per il correo dimensionamento dell'impianto elerico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
• La Proel S.p.a. si riserva di modicare il prodoo e le sue speciche senza preavviso.
• Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodoo PROEL.
La serie WEDGE di PROEL è una serie di monitor da palco passivi, studiata per orire non solo ai service ed ai
professionis ma anche ai musicis non professionis, una soluzione ecace per il monitoraggio ad un prezzo
parcolarmente vantaggioso.
Ciascuno dei tre modelli WD garansce una perfea intelligibilità ed un omo livello SPL, in un cabinet leggero e
compao.
Gli altoparlan coassiali, costrui secondo speciche Proel, rappresentano la scelta omale per il monitoraggio, non
solo poiché consentono di minimizzare le dimensioni del diusore, ma anche perché sono in grado di orire un omo
allineamento acusco delle due vie ed una dispersione angolare omale da qualunque posizione.
Il cabinet a basso prolo, discreto e personale, presenta una nitura poliuretanica an grao.
WD10P, il modello ultra-compao della serie, ore elevate prestazioni anche laddove lo spazio disponibile è scarso;
esso rappresenta la scelta ideale per cantan e taseris.
WD12P, con il suo elevato SPL e la sua estesa risposta in frequenza, è la scelta omale per cantan, chitarris,
strumen a ato ed eleronici, oppure come monitor personale per DJ.
WD15P, con la sua elevata potenza, estensione ed eccezionale risposta alle basse frequenze, è il monitor ideale per
bassis e baeris. Il driver per le alte frequenze caricato a tromba ed il potente amplicatore integrato ne fanno la
soluzione perfea per palcoscenici anche di grandi dimensioni.

11
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3)
1. INPUT (ingresso SPEAKON)
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplicatore esterno: questo è il conneore dove inserire il cavo di
potenza proveniente dall'amplicatore di potenza o dal mixer amplicato. Il segnale di potenza è ltrato da un crossover
passivo interno che divide il segnale di potenza in parte bassa, inviata al woofer, e parte alta, inviata al driver. L'ingresso
speakon INPUT ha queste connessioni:
PIN1+ (o punta jack TIP): segnale di potenza posivo (solitamente lo rosso)
PIN1- (o anello jack SLEEVE): segnale di potenza negavo (solitamente lo nero)
2. LINK (uscita SPEAKON)
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro diusore acusco. I conneori INPUT e LINK sono collega in
parallelo tra loro.
SCELTA DELL' AMPLIFICATORE DI POTENZA
Per la scelta dell'amplicatore è necessario riferirsi al dato di potenza applicabile AES (connua). Questo dato suggerisce
di usare un qualsiasi amplicatore con una capacità di potenza uguale o inferiore alla potenza applicabile, ma questa
regola è valida solo se l'amplicatore non satura (clip) mai.
Per prevenire i danni all'altoparlante causa dal clip, che è la principale causa di guas, e supponendo che si voglia
usare l'altoparlante al massimo delle sue possibilità, è consigliato l'uso di un amplicatore con incorporato il limiter di
prevenzione del clip, in questo caso la capacità di potenza dell'amplicatore deve essere la stessa potenza applicabile
all'altoparlante alla stessa specica impedenza (picamente 4 o 8 ohm):
• Per oenere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WD10P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'amplicatore PROEL HPX900.
• Per oenere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WD15P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'amplicatore PROEL HPX1200.
• Per oenere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WD15P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'amplicatore PROEL HPX1200 o HPX2400.
IMPORTANTE: il clip avviene qualora il segnale all'uscita di un qualsiasi disposivo nel sistema (non solo l'amplicatore)
raggiunge il suo massimo livello. Un'appropriato uso di un sistema audio richiede di essere consapevoli del po di segnale
audio riprodoo, regolando i livelli di uscita di conseguenza, e agendo in modo che non avvenga nessun clip sul percorso
del segnale fra tu i disposivi audio coinvol.

REV. 21/15 CODE 96MAN0113
PROEL S.p.A.
(World Headquarter)
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.proel.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other PROEL Speakers manuals

PROEL
PROEL V12HDA User manual

PROEL
PROEL DIVA 12A User manual

PROEL
PROEL XE51CT Operating manual

PROEL
PROEL FREEPACK 65 User manual

PROEL
PROEL Edge C12A User manual

PROEL
PROEL CO40HQ User manual

PROEL
PROEL V10A User manual

PROEL
PROEL NEOS15PX User manual

PROEL
PROEL FREE1 User manual

PROEL
PROEL WS50EN User manual