Profi Care PC-LW 3028 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-LW3028_IM 07.11.18
Lockenwickler-Set PC-LW 3028
Krulset • Set de bigoudis • Set de rulos
Set arricciacapelli • Curler Set • Zestaw wałków do włosów
Hajsütő készlet • Комплект завивки •

2
PC-LW3028_IM 07.11.18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zube-
hörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungs teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Wasch-
becken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser
enthalten.
WARNUNG:
• Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Ge-
brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr
darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

3
PC-LW3028_IM 07.11.18
WARNUNG:
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elekt-
roinstallateur beraten.
• Vorsicht beim Umgang mit den Lockenwicklern! Sie werden bei
Betrieb des Gerätes heiß.
• Berühren Sie nicht die heißen Heizplatten im Inneren des Gerä-
tes. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

4
PC-LW3028_IM 07.11.18
Anwendungshinweise
Ionisierungsfunktion –
Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren
Durch den Anti-Statik-Effekt wird eine bessere Frisierbarkeit
erreicht. Das Haar trocknet nicht aus, es wird geschmeidig
und glänzend.
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Vor der ersten Benutzung
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Eventuell sind empndliche Flächen mit einer Folie
geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
• Lesen Sie weiter unter „Inbetriebnahme“.
HINWEIS:
Beim ersten Einschalten kann es zu einer leichten Ge-
ruchsentwicklung kommen.
• Heizen Sie deshalb die Lockenwickler bei geschlos-
senem Gerät ca. 12 Min. auf, ohne sie danach zu
benutzen.
• Öffnen Sie den Deckel und schalten Sie das Gerät aus
(O).
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie die Wickler abkühlen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung!
Inbetriebnahme
• Kontrollieren Sie den richtigen Sitz der Lockenwickler.
• An dem Kippschalter schalten Sie das Gerät ein (I) bzw.
aus (O). Die Heizphase beginnt. Die Kontrollleuchte
leuchtet.
• Schließen Sie den Deckel.
• Wenn die Kontrollleuchte erlischt, sind die Wickler heiß
und einsatzbereit.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie die Wickler nur am äußeren Griffbereich an.
HINWEIS:
Die Temperatur wird von einem Thermostat geregelt. Bei
Bedarf schaltet sich die Heizung wieder ein. Die Kontroll-
leuchte leuchtet.
Anwendung
ACHTUNG:
• Benutzen Sie die Lockenwickler ausschließlich für
trockenes Haar.
• Verwenden Sie die heißen Lockenwickler nicht für
Perücken oder künstliche Haarteile, wie z. B. Haarver-
längerungen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebestän-
dige Fläche.
• Wählen Sie die Größe des Wicklers in Abhängigkeit von
der Haarlänge und der Frisur, die Sie haben wollen. Mit
den kleinen Wicklern erzielen Sie starke Locken, mit den
großen Wicklern eher große Wellen.
• Passend zur Größe der Wickler gibt es je eine Metall-
klammer, um die Wickler zu befestigen.
• Damit die Wärme im Gerät bleibt, öffnen Sie den Deckel
nur kurz, um einen Lockenwickler zu entnehmen.
• Fassen Sie einen Teil des Haares, kämmen Sie es und
wickeln Sie es in den Wickler ein. Die Haarsträhne sollte
nicht breiter sein, als der Wickler.
• Stecken Sie Ihr Haar auf dem Wickler mit einer Klammer
fest.
• Wiederholen Sie den Vorgang mit den anderen Wicklern.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr
benötigen. Ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie die Wickler in Ihrem Haar, bis sie völlig abge-
kühlt sind (ca. eine halbe Stunde).
• Danach entfernen Sie die Metallklammern und drehen
Sie die Wickler wieder aus.
• Entfernen Sie evtl. haftende Haare von den Locken-
wicklern, damit sie beim nächsten Aufheizen nicht
verbrennen.
• Abschließend stylen Sie das Haar mit Ihren Fingern.
Verwenden Sie keine Bürste!
• Fixieren Sie es mit Spray oder Haarwachs.
HINWEIS:
Für besseren Halt können Sie Ihr Haar vor dem Eindre-
hen waschen, mit Schaumfestiger behandeln und trocken
föhnen.
ACHTUNG:
Behandeln Sie nicht die Lockenwickler mit Styling-
Produkten!

5
PC-LW3028_IM 07.11.18
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck-
dose.
• Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Die Wickler können Sie mit einem leicht feuchten Tuch
abwischen.
• Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen
Tuch – ohne Zusatzmittel. Bei Bedarf können Sie das
Tuch leicht anfeuchten.
• Halten Sie den Innenraum des Gerätes frei von Haaren,
Staub oder irgendwelchen Gegenständen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Metallklammern auf
der Bodenplatte benden. Nutzen Sie zur Ablage der
Klammern die Zubehörfächer.
• Stecken Sie die Lockenwickler wieder zurück in die
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Modell:................................................................ PC-LW 3028
Spannungsversorgung:......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................350W
Schutzklasse:.......................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,4kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-LW 3028 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
2. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
3. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

6
PC-LW3028_IM 07.11.18
4. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih-
res Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

7
PC-LW3028_IM 07.11.18
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, was-
tafels of andere met water gevulde voorwerpen worden
gebruikt.
WAARSCHUWING:
• Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het
apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het
water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld
apparaat.

8
PC-LW3028_IM 07.11.18
WAARSCHUWING:
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging
(FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer
dan 30mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag
daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.
• Wees voorzichtig bij het gebruiken van de krulspelden! Ze kun-
nen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.
• Raak de verwarmingsplaten binnenin het apparaat niet aan.
Risico op brandwonden!
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het
veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrij-
pen.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden tenzij onder toezicht.
LET OP:
Dit apparaat mag niet in water ondergedompeld worden tijdens
het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opge-
nomen in het hoofdstuk “Reiniging”.

9
PC-LW3028_IM 07.11.18
Opmerkingen voor het gebruik
Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar
Het anti-statische effect maakt haarstyling gemakkelijker.
Het haar droogt niet uit, het wordt glad en glanzend.
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de stekker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt
met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
Voor het eerste gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Gevoelige oppervlakken zijn mogelijk beschermd met
een stukje folie. Verwijder deze folies.
• Lees de instructies onder “Ingebruikname”.
OPMERKING:
Bij het eerste inschakelen kan een lichte reukontwikkeling
optreden.
• Verwarm de krulspelden ca. 12min. lang in het gesloten
apparaat; gebruik ze niet direct.
• Open de klep en schakel het apparaat uit (O).
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat de krulspelden afkoelen.
• Zorg voor voldoende ventilatie!
Ingebruikname
• Controleer dat de krulspeld goed past.
• Schakel het apparaat in (I) of uit (O) met de schakelaar.
De verwarmingfase begint. De controlelampje brandt.
• Sluit de klep.
• Als het indicatielampje uit gaat, zijn de krullers heet en
gereed voor gebruik.
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Houd de krullers altijd vast aan de buitenste handgreep.
OPMERKING:
De temperatuur wordt geregeld door een thermostaat. De
verwarming schakelt automatisch weer in. De controle-
lampje brandt.
Bediening
LET OP:
• Gebruik de krulspelden alleen op droog haar.
• Gebruik de krulspelden niet op pruiken of synthetische
haaraccessoires zoals bv. haarextensions.
• Plaats het apparaat op een gelijkmatig, hittebestendig
oppervlak.
• Kies de juiste maat krulspeld, afhankelijk van de lengte
van uw haar en het gewenste resultaat. Gebruik de
kleine krulspelden voor kleine krulletjes; gebruik de grote
spelden voor golvend haar.
• De krulspeld kan vastgezet worden met een metalen clip
die bij de grootte van de speld past.
• Sluit de klep meteen weer nadat u de krulspeld uit het
apparaat heeft gehaald, zodat het apparaat niet afkoelt.
• Neem een lok haar, kam de lok en wind deze om de
krulspeld heen. De haarlok mag niet breder zijn dan de
krulspeld.
• Zet de krulspeld vast aan het haar met een clip.
• Herhaal het proces met de andere krulspelden.
• Schakel het apparaat uit als u deze niet meer nodig
heeft. Haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat de krulspelden in uw haar zitten totdat deze volledig
afgekoeld zijn (ongeveer een half uur).
• Verwijder dan de clips en rol de krulspelden uit uw haar.
• Verwijder eventuele haren die aan de krulspeld vast zijn
blijven zitten, zodat de haren niet verbranden wanneer
de krulspeld weer verwarmd wordt.
• Breng uw haar met uw vingers in model. Gebruik geen
borstel!
• Fixeer de krullen met haarspray of -wax.
OPMERKING:
Om de krullen beter te xeren kunt u voordat u de krul-
spelden aanbrengt uw haar wassen, mousse aanbrengen
en uw haar drogen met de föhn.
LET OP:
Breng geen stylingproducten aan op de krulspelden!
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het
stopcontact.

10
PC-LW3028_IM 07.11.18
WAARSCHUWING:
• Wacht totdat het apparaat volledig afgekoeld is!
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• U kunt de krulspelden afvegen met een licht bevochtigde
doek.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte,
droge doek – zonder reinigingsmiddel. Indien nodig kunt
u de doek licht bevochtigen.
• Zorg ervoor dat er geen haren, stof of andere voorwer-
pen binnenin van het apparaat komen te zitten.
• Leg de metalen clips niet op de verwarmingsplaat. Ge-
bruik de aparte vakjes om de clips te bewaren.
• Doe de krullers terug in de bewaardoos.
Technische gegevens
Model:................................................................. PC-LW 3028
Spanningstoevoer:............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:................................................350W
Beschermingsklasse:...........................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 1,4kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

11
PC-LW3028_IM 07.11.18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
AVERTISSEMENT :
• Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran-
chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue
un risqué, même lorsque l’appareil est éteint.

12
PC-LW3028_IM 07.11.18
AVERTISSEMENT :
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo-
sitif protecteur à courant différentiel (FI / RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
• Manipulez les bigoudis avec précaution ! Il peuvent être très
chauds lorsque l’appareil est en marche.
• Ne touchez pas les plaques chauffantes de l’appareil. Risque de
brûlure !
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les
personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou
les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances
s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos
de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en com-
prennent les dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pen-
dant le nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans
le « Nettoyage ».

13
PC-LW3028_IM 07.11.18
Notes d’utilisation
Fonction ionisante –
Réduction de l’électricité statique dans les cheveux
L’effet antistatique facilite la coiffure. Si les cheveux ne se
dessèchent pas, ils deviennent plus lisses et plus brillants.
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.
Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la
terre.
Avant la première utilisation
• Retirez tous les matériaux d’emballage.
• Les surfaces fragiles sont parfois protégées d’un lm
protecteur. Enlevez ces feuilles.
• Voir les instructions de la section « Mise en service ».
NOTE :
Une légère odeur peut émaner de l’appareil lors de la
première mise en marche.
• Chauffer les bigoudis dans l’appareil fermé pendant
environ 12 min ; ne pas utiliser immédiatement.
• Ouvrir le couvercle et éteindre l’appareil (O).
• Débrancher la prise.
• Laisser refroidir les bigoudis.
• Veiller à ce qu’il y ait une bonne ventilation !
Mise en service
• Veiller à la bonne insertion des bigoudis.
• Allumer l’appareil (I) ou l’éteindre (O) avec l’interrupteur.
La phase de chauffage a commencé. La lampe témoin
s’allume.
• Fermer le couvercle.
• Lorsque le voyant indicateur s’éteint, les rouleaux à friser
sont chauds et prêts à l’emploi.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Ne manipulez les rouleaux à friser que par leur surface
extérieure.
NOTE :
Un thermostat régit la température. Le système de
chauffage se rallume automatiquement. La lampe témoin
s’allume.
Application
ATTENTION :
• N’utiliser les bigoudis que sur des cheveux secs.
• Ne pas utiliser les bigoudis sur des perruques ni des
accessoires à cheveux synthétiques comme des
fausses mèches.
• Placer l’appareil sur une surface horizontale et résis-
tant à la chaleur.
• Sélectionner une taille de bigoudis en fonction de la
longueur des cheveux et du style de coiffure souhaité.
Utiliser les petits bigoudis pour des boucles serrées ;
utiliser des plus grands pour des cheveux ondulés.
• Une pince métallique adaptée à la taille du bigoudi
permet de le maintenir.
• Pour garder la chaleur dans l’appareil, n’ouvrir le cou-
vercle que brièvement pour retirer les bigoudis.
• Prendre une mèche de cheveux, la peigner et l’enrouler
autour du bigoudi. La mèche de cheveux ne doit dépas-
ser du bigoudi.
• Maintenir fermé avec une pince.
• Répéter la même chose avec les autres bigoudis.
• Éteindre l’appareil s’il n’est plus utile. Débrancher.
• Laisser les bigoudis dans les cheveux jusqu’à ce qu’ils
soient complètement froids (environ une demi-heure).
• Puis retirer les pinces et dérouler les bigoudis.
• Retirer tous les cheveux qui resteraient dans les bigou-
dis, an qu’ils ne brûlent pas lorsque les bigoudis seront
chauffés la fois suivante.
• Arranger les cheveux avec les doigts. Ne pas les
brosser !
• Maintenir en place avec un spray de nition ou de la
laque.
NOTE :
Pour un meilleur maintien, laver les cheveux avant de
mettre les bigoudis, appliquer une mousse et les sécher.
ATTENTION :
Ne pas appliquer de produit de mise en pli sur les
bigoudis !
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.

14
PC-LW3028_IM 07.11.18
AVERTISSEMENT :
• Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi !
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Essuyer les bigoudis avec un chiffon légèrement humide.
• Nettoyez le boîtier de l’appareil avec chiffon sec et doux
- sans utiliser d’autres produits. Si nécessiare, humidier
légèrement le chiffon.
• Garder l’intérieur de l’appareil propre, sans cheveux,
poussière ni corps étranger.
• Veiller à ce qu’il n’y ait pas de pince métallique sur
la base. Ranger les pinces dans le compartiment à
accessoires.
• Rangez les rouleaux à friser dans la boîte de rangement.
Données techniques
Modèle : ............................................................. PC-LW 3028
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation :............................................................350W
Classe de protection :..........................................................
Poids net : ..............................................................env. 1,4 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

15
PC-LW3028_IM 07.11.18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
AVISO:
• Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente
tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También
es aplicable aunque el aparato esté apagado.

16
PC-LW3028_IM 07.11.18
AVISO:
• Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis-
positivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una
corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléc-
trico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista
autorizado.
• Sujete los rulos de pelo con cuidado, ya que pueden estar muy
calientes cuando se utiliza este aparato.
• No toque las placas calentadoras interiores del aparato. ¡Peligro
de quemaduras!
• No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser reali-
zados por niños, salvo si están bajo supervisión.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el
capítulo “Limpieza”.

17
PC-LW3028_IM 07.11.18
Notas de uso
Función de ionización –
Reducción de electricidad estática en el cabello
El efecto anti-estático permite un peinado más sencillo. El
pelo no se seca, y queda suave y brillante.
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la
de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará
en la placa de identicación.
2. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra correctamente instalada.
Antes del primer uso
• Aparte todo material de embalaje.
• Las supercies sensibles pueden estar protegidas con
una película. Retire dichas láminas.
• Consulte las instrucciones del apartado “Puesta en
funcionamiento”.
NOTA:
En la primera conexión se puede originar una leve forma-
ción de olor.
• Caliente los rulos con el aparato cerrado durante aproxi-
madamente 12 minutos; no lo utilice inmediatamente.
• Abra la cubierta y apague el aparato (O).
• Desconéctelo de la toma de corriente.
• Deje enfriar los rulos.
• ¡Asegúrese de que cuenta con una ventilación ade-
cuada!
Puesta en funcionamiento
• Compruebe que el rulo se encuentra colocado correc-
tamente.
• Encienda el aparato (I) o apáguelo (O) utilizando el inte-
rruptor. Empieza la fase de calentamiento. El indicador
luminoso está encendido.
• Cierre la cubierta.
• Una vez que el indicador luminoso se apague, los rulos
estarán calientes y listos para usar.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Sostenga siempre los rulos con la parte externa del
mango.
NOTA:
La temperatura se controla con el termostato. La fase de
calor se vuelve a encender automáticamente. El indicador
luminoso está encendido.
Aplicación
ATENCIÓN:
• Utilice los rulos únicamente en pelo seco.
• No utilice los rulos en pelucas o en accesorios para
cabello sintéticos, como, por ejemplo, extensiones de
pelo.
• Coloque este aparato en una supercie nivelada y
resistente al calor.
• Seleccione el tamaño del rulo dependiendo de la
longitud y estilo del cabello. Para rizos apretados utilice
los rulos pequeños, Para pelo ondulado, utilice los rulos
grandes.
• Para sujetar el rulo hay una pinza metálica que coincide
con el tamaño del rulo.
• Con objeto de mantener el aparato caliente, abra la
cubierta brevemente para extraer el rulo.
• Coja un mechón de pelo, péinelo y enróllelo alrededor
del rulo. El mechón no debe ser más ancho que el rulo.
• Sujete el pelo al rulo utilizando una pinza.
• Repita este proceso con los demás rulos.
• Apague el aparato si no va a seguir utilizándolo. Desco-
néctelo de la toma de corriente.
• Deje lo rulos en el pelo hasta que se hayan enfriado
completamente (aproximadamente media hora).
• Luego quite las pinzas y desenrolle los rulos.
• Quite cualquier pelo que se haya quedado pegado al
rulo, con objeto de evitar que se queme cuando vuelva a
calentar el rulo.
• Por ultimo moldee el pelo con sus dedos. ¡No utilice un
cepillo!
• Mantenga el peinado en su lugar con laca o cera de
pelo.
NOTA:
Para una mejor sujeción puede lavar su cabello antes de
ponerse los rulos, aplicarse espuma y secarle.
ATENCIÓN:
¡No aplique ningún producto moldeador en los rulos!
Limpieza
AVISO:
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.

18
PC-LW3028_IM 07.11.18
AVISO:
• ¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente!
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Puede limpiar los rulos con un trapo ligeramente hume-
decido.
• Limpie con un paño suave y seco la carcasa – sin me-
dios adicionales. Si fuese necesario puede humedecer
ligeramente el paño.
• Mantenga el interior del aparato libre de pelo, polvo u
objetos extraños.
• Asegúrese de que no hay pinzas metálicas en la placa
base. Para guardar las pinzas, utilice el compartimiento
para accesorios.
• Vuelva a colocar los rulos de pelo en la caja de almace-
namiento.
Datos técnicos
Modelo: .............................................................. PC-LW 3028
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía:...................................................350 W
Clase de protección:............................................................
Peso neto:.......................................................... aprox. 1,4 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

19
PC-LW3028_IM 07.11.18
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze:
ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche,
lavandini o altri recipienti che contengano acqua.
AVVISO:
• Se l’apparecchio viene utilizzato in stanze da bagno, scollegarlo
dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza all’acqua rap-
presenta un pericolo, anche quando l’apparecchio è spento.

20
PC-LW3028_IM 07.11.18
AVVISO:
• Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito
elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per
correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misu-
razione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda
di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
• Utilizzare i bigodini con attenzione! Potrebbero essere molto
caldi se il dispositivo è in uso.
• Non toccare le piastre di riscaldamento all’interno dell’apparec-
chio. Rischio di ustioni!
• Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
• Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di
persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo si-
curo e capiscono i pericoli coinvolti.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che non siano controllati.
ATTENZIONE:
Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante
la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo “Pulizia”.
Note per l’uso
Funzione ionizzazione – Riduzione elettricità statica
L’effetto antistatico consente facile modellamento dei
capelli. I capelli non si seccano, si ammorbidiscono e diven-
tano più luminosi.
Allacciamento alla rete elettrica
1. Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la
tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a
quella dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’e-
tichetta di identificazione.
2. Collegare l’apparecchio ad una presa installata a terra.
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Styling Iron manuals