- 8 -
LEDIG DE INHOUD VAN DE STOFCONTAINER
Gebruik altijd de stofzuiger et de stofcontainer erin.
Verwijder de stofcontainer door iddel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Verwijder de inhoud van de stofcontainer (fig.21)
Zet de filterset terug in het stofco parti ent
Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger door die naar beneden te duwen tot wanneer u een klik hoort
De stofcontainer dient geledigd te worden als het venstertje van de elektronische filteraanduiding belicht is.
VERVANGING VAN DE FILTERCASSETTE
Verwijder de stofcontainer door iddel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Verwijder de filter door die naar links te draaien (A) en nee die eruit (B) (fig.22)
Spoel de filter uit onder stro end war water (fig.23)
Laat gedurende ongeveer 24 uren de filter drogen o zeker te zijn dat hij droog is vooraleer u die opnieuw gebruikt. Ver ijd de
rechtstreeks zonlicht en extre e droogo standigheden. (fig.24)
Zet de filter op zijn plaats (B) en draai die naar rechts (A). (fig.22)
Zet de filterset terug in de stofco parti ent
Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger door die naar beneden te duwen tot wanneer u een klik hoort
Referentienu er filtercassette is ET 407 133 054 4
VERVANGING VAN DE MOTORFILTER
Verwijder de stofcontainer door iddel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Vewijder de filter et rooster uit zijn houder (fig.25)
Verwijder de filter uit het rooster (fig.26)
Zet een nieuwe filter in de filterrooster (fig.26)
Zet de filter et zijn rooster terug op zijn plaats (fig.25)
Referentienu er otorfilter is ET 407 133 055 1
VERVANGING VAN DE UITLAATFILTER
Open het rooster o de uitlaatfilter te verwijderen (fig.27)
Verwijder de filter van zijn plaats
Plaats een nieuwe filter en sluit het rooster
Referentienu er icrofilter is ET 407 133 056 9 (hangt van het model af)
Referentienu er HEPA filter is ET 407 133 057 7 (hangt van het model af)
O de slang in de stofzuiger te zetten, duw die erin tot het klikt (fig.28)
O de slang te verwijderen van de stofzuiger, duw op de knop op het einde van de slang.
MILIEUBESCHERMING
De verpakkings aterialen zijn recycleerbaar.
Karton kan et papier worden gerecycleerd.
De plasic zak van polyethyleen kan et plastic worden gerecycleerd. Recycleer de stofzuiger aan het einde van de levensduur.
De kunststof onderdelen zijn alle aal ge erkt zodat ze, zoals alle andere aterialen kunnen gerecycleerd worden.
Vraag de nodige inlichtingen bij uw plaatselijke bevoegdheden.
Bij geblokkeerde luchtstroo en vuile filters:
De stofzuiger stopt auto atisch wanneer er een blockage wordt veroorzaakt in de borstel, buis of slang of wanneer de filters vuil zijn.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen gedurende 20 - 30 inuten. Verwijder de blockage en/of aak de
filters schoon.
Zet de stofzuiger aan.
English PROGRESS PC 7160, 7170, 7180, 7185
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that the ains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way or it has a da aged cord or plug. Do not try to repair the appliance
by yourself. For repairs and accessories we are at your service fro Monday to Friday fro 8a to 6p
Progress Serviceline : 01805-306080 (Deutsche Teleko 0,12 Euro/ in.)
Always re ove the plug fro the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or aintenance
operations.
Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out of reach of children.
This appliance is for do estic use only. Use as described in this instruction booklet.
Do not pull the appliance by the cord. Do not unplug by pulling on the cord.
Do not use appliance on wet surfaces or to vacuu liquids, ud, ash and burning cigarette butts. Do not vacuu up any highly fla -
able or explosive substances or gases.
Do not unplug the vacuu cleaner with wet hands.
Do not operate the vacuu cleaner too close to heaters and radiators, stoves etc.
Before you start using the vacuu cleaner, please re ove large or sharp objects fro the floor to prevent da age to the dust con-
tainer and hose.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before placing into operation ake certain that the filters are in the proper position.
Unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A YELLOW ark on the power cable shows the ideal
cable length. Do not extend the cable beyond the RED ark.
Press the ON/OFF button to switch the appliance on. On initial start up full power is reached after approxi ately 1-2 seconds.
To rewind the power cable, press the rewind button with foot, and guide the cable with hand to ensure that it does not whip causing
da age.
MAINTENANCE
REMOVING THE CONTENTS OF THE DUST CONTAINER
Always operate the cleaner with the dust container installed.
Re ove the dust container by using the open button on the handle. (fig. 19)
Re ove the filter set by pushing the button. (fig. 20)
Re ove the contents of the dust container. (fig. 21)
Insert the filter set back into the dust co part ent.
Insert the dust co part ent back into the cleaner by pressing it down until it clicks.
- 3 -
DESCRIPTION OF PARTS
1. Suction inlet
2. Electronic filter indicator
3. On/off switch
4. Cable rewind button
5. Wheel
6. Dust container
7. Carrying handle
8. Dust container open button
9. Hose
10. Telescopic tubes
11. Dual purpose floor nozzle
12. Hard floor nozzle (PC 7185)
13. Crevice nozzle
14. Dusting brush
15. Cartridge filter
16. Accessory holder
(PC 7180, PC 7185)
17. Vertical parking
18. Horizontal parking
kiloves.qxd 12/16/03 1:12 PM Page 11