Proline BBQF2000 User manual

Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
PROLINE
GRILLE VIANDE
BBQF2000
MANUEL D’UTILISATION


01
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES........................................... p. 02
DESCRIPTION DU PRODUIT..................................................... p. 05
ASSEMBLAGE.............................................................................. p. 06
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.….....…........….................. p. 10
UTILISATION DE VOTRE BARBECUE....................................... p. 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................................... p. 13
SPÉCIFICATIONS......................................................................... p. 13
MISE AU REBUT ........................................................................ p. 14

02
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- les fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambre d’hôtes.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit
pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe,
comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur
d’électricité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement

03
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de
nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous
dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page FR-13.
• La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l’appareil
fonctionne.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de charbon de bois ou de
combustible similaire avec cet appareil.
• Ne pas placer l’appareil près de ou sur une gazinière ou une
plaque chauante, ne le posez pas sur un four ou un mini-four.
• Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de
l’utilisation.
• La quantité maximale d’eau à verser dans l’appareil est de 1,9 L.
• L’appareil est approprié pour une utilisation à l’extérieur.
• Le câble d’alimentation doit être vérifié régulièrement pour
détectertoutsignededétérioration,etsilecâbleestendommagé,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
• L’appareil doit être alimenté par un circuit comportant un
dispositif à courant diérentiel résiduel (DDR) ayant un courant
assigné de fonctionnement résiduel ne dépassant pas 30 mA.
• L’appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant ayant
un contact de terre.
PRÉCAUTIONS
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant
d’assembler ou de retirer des pièces, quand vous ne l’utilisez pas
et avant de le nettoyer.
• Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble d’alimentation.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne pende pas du bord
d’une table ou d’un comptoir et n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.

04
• N’utilisez pas cet appareil pour une utilisation autre que celle
pour laquelle il a été conçu.
• Placez toujours l’appareil sur une surface stable, sèche, plane et
résistante à la chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’explosifs ou de matériaux
inflammables.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil entrer en contact avec des matériaux
inflammables tels que du papier, des murs, des tentures, des
serviettes, des produits chimiques, etc.
• Ne déplacez pas l’appareil quand il est en fonctionnement.
Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger.
• Certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation. Évitez de toucher ces zones pour ne pas vous brûler.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent
jamais en contact avec des appareils chauds tels qu’une plaque
chauante ou des flammes nues.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez
l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise.
• N’immergez pas l’appareil, la prise ou le câble d’alimentation
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Veillez à ce qu’aucun matériau inflammable ne soit placé au-
dessus ou à côté de l’appareil, et l’appareil doit être maintenu à
au moins 30 cm du mur.
• Le boîtier de contrôle de la température est équipé d’un
interrupteur de sécurité. Lorsque le boîtier de contrôle de la
température quitte le corps principal, le tube chauant électrique
ne chaue pas.
• N’utilisez pas de tampon à récurer en métal pour nettoyer
l’appareil. Des fragments de métal pourraient se détacher et
toucher les pièces électriques de l’appareil, provoquant un court-
circuit.

05
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Petite grille à aliments
2. Déflecteur d’huile
3. Grille métallique
4. Élément chauant
5. Interrupteur Marche / Arrêt
6. Câble et prise d’alimentation
7. Bac à eau
8. Base de gril
9. Tubes de support supérieurs
10. Vis et écrous
11. Bac
12. Tubes de support inférieurs
13. Couvercles des tubes

06
1. Placez la base du gril sur une surface sèche et plane.
2. Placez le bac à eau dans la base du gril.
L’un des côtés du bac à eau est bosselé.
Assurez-vous que ce côté bosselé est aligné avec
la rainure de la base du gril.
3. Placez le bac à eau dans la base du gril.
ASSEMBLAGE
Assurez-vous que la rainure
située sous l’élément
chauant est alignée avec
la protubérance de la base
du gril.
Si l’élément chauant est
correctement placé sur la
base du gril, un déclic se
fera entendre.
Position de
grille moyenne
(enfoncement plus
profond)
Position de
grille élevée
(enfoncement peu
profond)
Position de
grille basse
(enfoncement le
plus profond)
4. Placez le bac à eau dans la base du gril.

07
5. Insérez le déflecteur d’huile dans la base du gril. Fixez la petite grille à
aliments sur le déflecteur d’huile.
A. Insérez les deux languettes sur
le côté long du déflecteur d’huile
dans les fentes de la base du gril.
B. Insérez les deux languettes sur les deux côtés courts du déflecteur
d’huile dans les fentes de la base du gril.
Tout d’abord, insérez les
broches de la petite grille à
aliments dans les trous du
déflecteur d’huile.
Ensuite, placez les crochets
des deux côtés de la petite
grille à aliments dans les
creux du déflecteur d’huile.

08
Vous pouvez également utiliser cette grille de barbecue sur un support.
1. Montez quatre tubes de support
supérieurs sur la base du gril.
2. Connectez la grille, les tubes de
support supérieurs et les tubes
de support inférieurs avec les vis
et les écrous à oreilles fournis.
A. Connectez la grille,
les tubes de support
supérieurs et les tubes de
support inférieurs avec
les vis et les écrous à
oreilles fournis.
B. Insérez les vis dans les
trous des coins de la
grille.
C. Insérez les vis dans
les trous des tubes
et fixez-les en
vissant les écrous à
oreilles.

09
3. Placez le bac à eau dans la base du
gril.
4. Placez l’élément chauant sur le bac
à eau.
5. Installez la grille métallique et le déflecteur d’huile sur la base du gril.
Installez la petite grille à aliments sur le déflecteur d’huile.
Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et sèche avant
de l’utiliser.

10
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION DE VOTRE BARBECUE
Retirez tous les matériaux d’emballage et les autocollants.
Lavez la grille métallique et la petite grille à aliments dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincez-les et séchez-les soigneusement.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le gril sans le bac à eau en place. Le bac
d’égouttement rempli d’eau est utilisé pour récupérer les gouttes et aider à
réduire la fumée lors des grillades.
1. Ajoutez de l’eau avant l’utilisation.
a. Remplissez le bac
d’eau jusqu’au
niveau MAX.
c. Installez la grille
métallique.
b. Installez l’élément
chauant.

11
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de combustibles tels que le charbon de bois et
le bois dans le barbecue.
2. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position « O ».
3. Branchez votre barbecue sur une prise secteur appropriée.
4. Mettez le gril en marche en réglant l’interrupteur sur la position « I ».
• L’indicateur lumineux de l’interrupteur s’allume.
• Lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, il peut produire de la
fumée. Ce phénomène est normal.
5. Placez les aliments que vous souhaitez faire griller sur la grille métallique.
• Vous pouvez régler la grille à la hauteur souhaitée.
6. Maintenez le niveau d’eau entre les niveaux MIN et MAX comme indiqué sur
le bac.
• Lors du remplissage d’eau, veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact
direct avec l’élément chauant.
7. N’utilisez jamais d’assiettes, de plateaux ou de papier d’aluminium sous les
aliments. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. Retournez
les aliments de temps en temps.
8. Lorsque vous avez terminé de griller des aliments, placez l’interrupteur
marche/arrêt sur la position « O ».
• L’indicateur de l’interrupteur s’éteindra.
Utilisez les positions
moyenne et haute
pour une cuisson plus
lente.
Utilisez la position basse
pour griller rapidement les
aliments.

12
9. Retirez les aliments de la grille.
10. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
11. Laissez toujours le barbecue refroidir complètement avant de le démonter
et de le nettoyer.

13
• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur et laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le nettoyer.
• Retirez la petite grille à aliments, le déflecteur d’huile, la grille métallique,
l’élément chauant et le bac à eau.
• Essuyez l’élément chauant avec un chion sec.
• Essuyez la base du gril avec un chion légèrement humide.
• N’immergez jamais l’élément chauant et la base du gril dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
• Videz le bac à eau. Nettoyez la grille métallique, la petite grille à aliments, le
déflecteur d’huile et le bac à eau à l’eau chaude savonneuse avec un chion
ou une éponge. Rincez-les et séchez-les soigneusement.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
Caractéristiques nominales : 230 V~ 50-60 Hz
2000 W
SPÉCIFICATIONS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

14
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importance à la protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de
votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les
ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse
de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des
piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets
domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage,
contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains
centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant
de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d’un appel
local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de
8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au
samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00).
(prix d’un appel local)
MISE AU REBUT

15
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos
produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser
pour la gêne occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 13/12/2021

16
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES............................. p. 17
PRODUCTBESCHRIJVING.......................................................... p. 20
MONTAGE................................................................................... p. 21
VOOR HET EERSTE GEBRUIK….....…........…........................ p. 25
UW BARBECUE GEBRUIKEN................................................ p. 25
REINIGING EN ONDERHOUD................................................. p. 28
SPECIFICATIES.......................................................................... p. 28
VERWIJDERING......................................................................... p. 29

17
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG
DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN
BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWINGEN
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gebruik in
andere vergelijkbare omgevingen, zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en
- andere werkomgevingen;
- door klanten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
- bed-and-breakfasts.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door
de fabrikant, een servicecentrum of een gekwalificeerd vakman.
• OPGELET: Dit apparaat mag niet van stroom voorzien worden via
een extern schakeltoestel zoals een timer of verbonden worden
aan een circuit dat regelmatig door de openbare voorziening
wordt in- en uitgeschakeld, dit om risico’s veroorzaakt door
het per ongeluk resetten van de thermische schakelaar te
voorkomen.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging of onderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt met een
externe timer of een afzonderlijke afstandsbediening.
• De oppervlakken van het apparaat kunnen tijdens gebruik heet
worden.

18
• Voor de instructies voor het reinigen van de oppervlakken die in
contact komen met levensmiddelen, zie het hoofdstuk „Reiniging
en onderhoud“ op pagina NL-28 van de gebruiksaanwijzing.
• De buitenkant van het apparaat kan tijdens gebruik heet worden.
• WAARSCHUWING: Houtskool of andere brandbare stoen mogen
niet worden gebruikt in combinatie met dit apparaat.
• Plaats het apparaat niet in of in de buurt van gaskachels of
elektrische kachels of een oven of mini-oven.
• De oppervlakken kunnen tijdens het gebruik heet worden.
• De maximum hoeveelheid water dat in het apparaat mag worden
gegoten is 1,9 L.
• Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Het snoer moet regelmatig worden gecontroleerd op tekener van
schade en mocht het snoer zijn beschadigd, mag het apparaat
niet worden gebruikt.
• Het apparaat moet via een aardlekschakelaar (RCD) worden
gebruikt die een aardlekstroom van niet meer dan 30 mA heeft.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met
een geaard contact.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als
het apparaat niet in gebruik is, voordat u onderdelen aanbrengt
of verwijdert of voor het reinigen.
• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bestemd is.
• Zorg ervoor dat het apparaat altijd op een stabiel, vlak en
warmtebestendig oppervlak wordt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven of
ontvlambare materialen.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer in
werking.
Table of contents
Languages:
Other Proline Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

SUNTEC Home Essentials
SUNTEC Home Essentials BBQ-9479 user manual

KitchenAid
KitchenAid FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide

Gasmate
Gasmate HOT 0ZI II Series manual

Monogram
Monogram ZX27CTACSS Assembly instructions

Eurotops
Eurotops 26065 Instruction manual and recipe book

cecotec
cecotec CHEESE&GRILL 16000 INOX BLACK instruction manual

Napoleon
Napoleon PRO22-LEG-2 Assembly, use and care manual

George Foreman
George Foreman GFPTBBQ1401B manual

Barbecook
Barbecook SIESTA 612 black edition manual

Livoo
Livoo DOC253 instruction manual

Dangrill
Dangrill 86329 instruction manual

Louisiana Grills
Louisiana Grills FOUNDERS SERIES LEGACY Series owner's manual