Puls PIC480.481D User manual

Headquarters: PULS GmbH, Elektrastr. 6, 81925 Munich, Germany, www.pulspower.com
Germany +49 89 9278 0
China +86 512 62881820 France +33 478 668 941
North America +1 630 587 9780 Austria +43 2764 3213
Singapore +65 6684 2310 Switzerland +41 56 450 18 10
United Kingdom +44 1525 841001
The information in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice.
EN PIC480.481D Installation Manual Power Supply 1-Phase, 48V, 10A, 480W
DE PIC480.481D Installationsanleitung Stromversorgung 1-Phase, 48V, 10A, 480W
FR PIC480.481D Manuel d'installation Alimentation d'Énergie 1-Phase, 48V, 10A, 480W
ES PIC480.481D Manual de instalación Fuente De Alimentación 1-Phase, 48V, 10A, 480W
Doc. ID: PU-434.015.05-xxZ (2019-09-26-MR1)
Read this first! English Vor Inbetriebnahme lesen! Deutsch
Before operating this device, please read this manual thoroughly and retain this
manual for future reference! This device may only be installed and put into operation
by qualified personnel. If damage or malfunction should occur during operation,
immediately turn power off and send device to the factory for inspection. The device
does not contain serviceable parts. The information presented in this document is
believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any
clarifications the English translation will be used.
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das
Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifiziertes Personal installiert werden. Bei
Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die
Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das
Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Die angegebenen Daten dienen allein der
Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
WARNING Risk of electrical shock, fire, personal injury, or death: WARNUNG Missachtung nachfolgender Punkte kann einen
elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder
Tod zur Folge haben:
Turn power off before working on the device and protect against inadvertent re-
powering.
Do not open, modify or repair the device.
Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be
expected.
Do not touch during power-on and immediately after power-off. Hot surfaces may
cause burns.
Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder
Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten.
Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturen durch. Gerät nicht öffnen!
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei
der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist.
Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren.
Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen.
A lire avant mise sous tension! Français Lea primero! Español
Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation
sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation
ne doit être installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de
dommage ou dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d’alimentation
et retournez l’appareil à l’usine pour vérification. ! L’alimentation ne contient pas de
pièces échangeables Les données indiquées dans ce document servent
uniquement à donner une description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En
cas de divergences, le texte anglais fait foi.
Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de
alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal
cualificado. Por favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente
de alimentación. Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación,
desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo
debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento
es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin
aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés.
AVERTISSEMENT Prendre en compte les points suivants, afin
d'éviter toute détérioration électrique,
incendie, dommage aux personnes ou mort:
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica, incendio,
accidente grave o muerte:
Mettre l’alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer
qu'il n'y a pas risque de redémarrage.
Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation.
Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation
(trombones, pièces métalliques).
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans un
environnement où il peut y avoir de la condensation.
Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise
hors tension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures.
Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite
una posible reconexión involuntaria.
No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad.
Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.
No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes
donde se espere la formación de rocío o condensación.
No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El
calor de la superficie puede causar quemaduras graves.

EN PIC480.481D Installation Manual
Product Description
The PIC480.481D is a DIN-rail mountable single-phase-input power supply, which provides a
floating, stabilized and galvanically separated SELV/PELV/ES1 output voltage.
Intended Use
This device is designed for installation in an enclosure and is intended for commercial use, such as
in industrial control, process control, monitoring, measurement, Audio/Video, information or
communication equipment or the like. Do not use this device in equipment where malfunction may
cause severe personal injury or threaten human life.
If this device is used in a manner outside of its specification, the protection provided by the device
may be impaired.
Without additional measures to reduce the conducted emissions on the output (e.g. by using a filter),
the device is not suited to supply a local DC power network in industrial, residential, commercial and
light-industrial environments.
Installation Instructions
Install device in an enclosure providing protection against electrical, mechanical and fire hazards.
Install the device onto a DIN-rail according to EN 60715 with the input terminals on the bottom of the
device.
Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes. Use appropriate copper
cables that are designed for a minimum operating temperature of 60°C for ambient temperatures up
to +45°C, 75°C for ambient temperatures up to +55°C and 90°C for ambient temperatures up to
+70°C. Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection. Unused screw
terminals should be securely tightened. Use ferrules for wires on the input terminals.
The device is designed for pollution degree 2 areas in controlled environments. No condensation or
frost is allowed.
The enclosure of the device provides a degree of protection of IP20. The enclosure does not provide
protection against spilled liquids.
The isolation of the device is designed to withstand impulse voltages of overvoltage category III
according to IEC 60664-1.
The device is designed as “Class of Protection” I equipment according to IEC 61140. Do not use
without a proper PE (Protective Earth) connection.
The device is suitable to be supplied from TN, TT or IT mains networks. The continuous voltage
between the input terminals and the PE potential must not exceed 300Vac.
A disconnecting means shall be provided for the input of the device.
The device is designed for convection cooling and does not require an external fan. Do not obstruct
airflow and do not cover ventilation grid!
The device is designed for altitudes up to 5000m (16400ft). Above 2000m (6560ft) the overvoltage
category is reduced to level II and a reduction in output current is required.
Keep the following minimum installation clearances: 40mm on top, 20mm on the bottom, 5mm left
and right side. Increase the 5mm to 15mm in case the adjacent device is a heat source. When the
device is permanently loaded with less than 50%, the 5mm can be reduced to zero.
The device is designed, tested and approved for branch circuits up to 20A without additional
protection device. For higher branch circuits use an additional protection device. If an external input
protection device is utilized, do not use one smaller than a 10A B- or 6A C-characteristic to avoid a
nuisance tripping of the circuit breaker.
The maximum surrounding air temperature is +70°C (+158°F). The operational temperature is the
same as the ambient or surrounding air temperature and is defined 2cm below the device.
The device is designed to operate in areas between 5% and 95% relative humidity.
Functional Description
The output is electronically protected against no-load, overload and short circuit and can supply any
kind of loads, including inductive and capacitive loads. If capacitors with a capacitance >1F are
connected, the unit might charge the capacitor in an intermittent mode.
Do not apply return voltages from the load to the output terminals higher than 63V.
The output voltage can be adjusted with a small flat-blade screwdriver on the front of the unit.
The green DC-OK LED reports an output voltage above 42V of a running device.
The DC-OK relay monitors the output voltage of a running device. The contact is closed when the
output voltage is above 45V. Contact ratings: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A for resistive loads.
The device is equipped with an over-temperature protection. In case of a high temperature, the
output shuts down and starts automatically again after cooling off.
At heavy overloads (when output voltage falls below 19V), the device delivers continuous output
current for 2-5s. After this, the output is switched off for 7s before a new start attempt with 1s is
automatically performed. This cycle is repeated as long as the overload exists.
Do not parallel devices for higher output currents.
Same devices can be connected in series for higher output voltages. It is allowed to connect as
many devices in series as needed, providing the sum of the output voltage does not exceed
150Vdc.
In case of an internal defect, a redundant circuit limits the maximum output voltage to 60V. The
output shuts down and automatically attempts to restart.
Technical Data
All values are typical figures specified at 230Vac 50Hz input
voltage, 48V 10A output load, 25°C ambient temperature and after
a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
Output voltage DC 48V Nominal
Adjustment range 48 – 56Vdc Factory setting 48V
Output current 10.0 – 8.6A Below +55°C ambient
6.3 – 5.4A At +70°C ambient
Derate linearly between +55°C and +70°C
Input voltage AC AC 100 – 240V ±10%
Mains frequency 50 – 60Hz ±6%
Input current AC 4.3 / 2.3A At 120 / 230Vac
Power factor 0.99 / 0.97 At 120 / 230Vac
Input inrush current 15 / 35A pk At 120 / 230Vac, 40°C,
cold start
Efficiency 94.6 / 95.7% At 120 / 230Vac
Power losses 27.4 / 21.6W At 120 / 230Vac
Hold-up time 27 / 27ms At 120 / 230Vac
Temperature range -25 to +70°C
Max. wire size (litz wire) 4mm² Power terminals
Wire size AWG AWG 20-10 Power terminals
Max. wire diameter 2.8mm Power terminals
Wire stripping length 7mm / 0.28inch Power terminals
Tightening torque 1Nm / 9lb.inch Power terminals
Max. wire size (litz wire) 1.5mm² DC-OK terminals
Wire size AWG AWG 24-16 DC-OK terminals
Max. wire diameter 1.6 mm DC-OK terminals
Wire stripping length 7mm / 0.28inch DC-OK terminals
Size (wxhxd) 59x124x127mm Without DIN-rail
Weight 810g / 1.79lb
Functional Diagram
+
+
-
-
Output
Over-
Voltage
Protection
PFC
Converter
Voltage
Regulator
Power
Converter Output
Filter
Temper-
ature
Shut-
down
Input Fuse
Input Filter
Input Rectifier
Inrush Current
Limiter
V
OUT
L
N
DC-OK
Contact
DC-OK
LED
DC-ok
Relay
13
14
Output Characteristic
Output voltage
15A
48V
Output current
19V
0V 2.5A 5A 7.5A 12.5A0A
Adjustment range
56V
A
B
10A
A: continuous current
B: intermittent current
Temperature Range
Allowed output current at 48V
Ambient temperature
0A-25
10A
0 +70°C
6.3A
+55
Other Puls Power Supply manuals

Puls
Puls DIMENSION CP10.248 User manual

Puls
Puls FPT500.245-034-105 User manual

Puls
Puls MiniLine-2 ML6040FE-R52 User manual

Puls
Puls Fiepos FPS300.245-034-105 User manual

Puls
Puls DIMENSION CT5 Series User manual

Puls
Puls ML100.100 User manual

Puls
Puls FPT500.245-018-103 User manual

Puls
Puls CP10.241-S1 User manual

Puls
Puls PISA11.CLASS2 User manual

Puls
Puls DIMENSION QS10.241 User manual

Puls
Puls PIANO Series User manual

Puls
Puls CP10.241 User manual

Puls
Puls PIANO Series User manual

Puls
Puls CP5.241-M1 User manual

Puls
Puls MiniLine ML30 User manual

Puls
Puls QS5.DNET User manual

Puls
Puls DIMENSION CS3.241 User manual

Puls
Puls CP10.241-R2 User manual

Puls
Puls DIMENSION CS Series User manual

Puls
Puls QS10.241-60 User manual