Pulsar APS-V User manual

BATTERY CHARGER
APSV User
Manual
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Русский


APS-V
v.1221 o-pa
User Manual 4-7 English
Manuel utilisateur 8-11 Français
Betriebsanleitung 12-15 Deutsch
Manual de instrucciones 16-19 Español
Manuale dell’utente 20-23 Italiano
Инструкция по эксплуатации 24-27 Русский

4
EN
USER MANUAL
APS-V BATTERY
CHARGER
APS-V charger is designed to charge APS 5/3/2
rechargeable batteries used with PULSAR devices and
supports USB Power Delivery fast charging technology for
APS 5 batteries using a standard charging kit (USB Type-C
cable, power adapter).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SKU 79186
Power adapter input voltage 100-240 V
110 V for US
Power adapter output voltage and
current 5 V 2 A
9 V 3 A
APS-V charger input voltage and
current 5 V 2 A
9 V 3 A Slot A
Rated output voltage 4.2 V
Battery compatibility APS 5/3/2
Charging temperature range, °С / °F 0 ... +35
+32 … +95
Dimensions, mm / inch 77 x 52 x 37
3 x 2.05 x 1.46
Weight, kg / oz 0.13 / 4.59
Improvements may be made to the design and software
of this product to enhance its user features.
PACKAGE CONTENTS
yAPS-V charger yUSB Type-C Cable
yPower adapter yUser Manual
The current version of the Operating Manual can be found on
the website www.pulsar-vision.com.
BATTERY CHARGING
yInsert the battery * along the guide to the stop into the
APS-V charger slot (see. Fig.).
yPoint on the APS 2/3 battery and Point on the
charger should be aligned.
yConnect the plug of the USB Type-C cable to the USB
Type-C connector of the power adapter .
yConnect the other end of the USB Type-C cable to the USB
Type-C connector of the charger .
yPlug the power adapter into a socket 100-240 V (110
V socket for US).
yLED indication displays battery charging level (see
Table).

5ENGLISH

6
EN
USER MANUAL
** Standby mode – an operating mode in which batteries
are inserted into the charger, but the power adapter is not
connected. In this mode, the indication is on for 10 seconds.
Attention! When charging an APS 5 battery with a power
adapter that does not support USB fast charging technology,
the charge time increases and it is indicated by a slow ashing
LED light.
Attention! The charger heats up during fast charging. Excess
heat is removed through the radiator and does not aect the
device operation.
PRECAUTIONS
yAlways use this charger or APS 5 charger (for APS 5) or APS
charger (for APS 3 and APS 2) supplied with the device to
charge APS 5/3/2 batteries. Using the unsuitable charger can
cause irreparable damage to the battery and re.
yDo not charge the battery immediately after brining it from
cold to warm. Wait at least 30 minutes for the battery to
warm up.
yDo not leave the battery unattended while charging.
yDo not use the charger if it has been modied or damaged.
yDo not leave the battery in a charger connected to the
network after charging is complete.
yTwo batteries can be charged at the same time. Slot
is for APS 5 batteries. Slot is for APS 3 and APS
2 batteries.
LED indication in battery charging mode
¬Battery level is from 0% to 25%
l¬ Battery level is from 26% to 50%
ll¬ Battery level is from 51% to 80%
lll¬ Battery level is from 81% to 99%
llll The battery is fully charged. It can be
disconnected from the charger.
l Defective battery. It is forbidden to use the
battery.
LED indication in standby**
¬Battery level is from 0% to 25%
lBattery level is from 26% to 50%
ll Battery level is from 51% to 80%
lll Battery level is from 81% to 99%
llll The battery is fully charged. It can be
disconnected from the charger.
lDefective battery. It is forbidden to use the
battery.
* Purchased separately or supplied as package contents
of a device.

7ENGLISH
yDo not expose the battery and charger to high temperatures
and naked ame.
yDo not disassemble or deform the battery or charger.
yDo not drop and strike the battery and charger.
yThe charger is not designed to be immersed in water.
yKeep the charger out of the reach of children.
RECOMMENDATIONS FOR USE
yThe battery is to be charged at an ambient temperature
of 0 °C...+35 °C (+32 °F…+95 °F). Otherwise, lifespan of the
battery will decrease signicantly.
yDo not use the charger at temperatures outside the range
of 0 °C...+35 °С (+32 °F…+95 °F).

8
FR
MANUEL UTILISATEUR
APS-V CHARGEUR
DE BATTERIE
Le chargeur APS-V est conçu pour recharger les batteries
rechargeables APS 5/3/2, utilisées dans les appareils
PULSAR. Il est compatible avec la technologie de charge
rapide USB Power Delivery pour les batteries APS 5 à l’aide
d’un kit de charge standard (câble USB Type-C, adaptateur
secteur).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SKU 79186
Tension d'entrée de l'adaptateur
secteur 100-240 V
Tension et courant de sortie de
l'adaptateur secteur 5 V 2 A
9 V 3 A
Tension et courant d’entrée du
chargeur APS-V 5 V 2A
9 V 3 A Fente A
Tension de sortie nominale 4,2 V
Compatibilité batterie APS 5/3/2
Plage de température de charge, °С 0 ... +35
Dimensions, mm 77 x 52 x 37
Poids, kg 0,13
La conguration et le logiciel peuvent être modiés an
d’améliorer l’utilisation d’un appareil.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
yChargeur APS-V yCâble USB Type-C
yAdaptateur secteur yManuel utilisateur
La version actuelle du manuel d’utilisation est disponible sur
www.pulsar-vision.com.
CHARGE DE LA BATTERIE
yInsérez la batterie* le long du guide jusqu’en butée dans
la fente du chargeur APS-V (voir l`image).
yLe point sur la batterie 2/3 et le point sur le chargeur
doivent être alignés.
yConnectez la che du câble USB Type-C au connecteur
USB Type-C de l’adaptateur .
yConnectez la deuxième che du câble USB Type-C au
connecteur USB Type-C du chargeur .
yBranchez l’adaptateur secteur dans une prise de
courant 100-240 V .
yL’indication LED indiquera l’état de charge de la batterie
(voir tableau).

9FRANÇAIS

10
FR
MANUEL UTILISATEUR
yVous pouvez charger deux batteries en même temps.
La fente est prévue pour les batteries APS 5, la
fente est prévue pour les batteries APS 3 et APS 2.
Indication LED en mode batterie
¬Charge de la batterie est de 0 à 25%
l¬ Charge de la batterie est de 26 à 50%
ll¬ Charge de la batterie est de 51 à 80%
lll¬ Charge de la batterie est de 81 à 99%
llll La batterie est chargée complètement. Elle peut
être déconnectée du chargeur.
l Batterie est défectueuse. Ne pas utiliser la
batterie.
Indication LED mode veille **
¬Charge de la batterie est de 0 à 25%
lCharge de la batterie est de 26 à 50%
ll Charge de la batterie est de 51 à 80%
lll Charge de la batterie est de 81 à 99%
llll La batterie est chargée complètement. Elle peut
être déconnectée du chargeur.
lBatterie est défectueuse. Ne pas utiliser la
batterie.
* Disponible séparément ou est inclus dans la livraison de
l’appareil
** Mode veille est un mode de fonctionnement ou lorsque
les piles sont insérées dans le chargeur et que l’adaptateur
secteur n’est pas connecté. L’indication fonctionne dans ce
mode pendant 10 secondes.
Attention! Le temps de charge peut augmenter si vous
rechargez la batterie APS 5 à l’aide d’un chargeur adaptateur
qui ne supporte pas la technologie de charge rapide via USB.
La charge est signalée par un clignotement lent du témoin LED.
Attention! Le chargeur chaue pendant une charge rapide.
L’excès de chaleur est dissipé par le radiateur et n’agit pas sur
le fonctionnement de l’appareil.
PRÉCAUTIONS
yUtilisez toujours ce chargeur ou un chargeur APS 5 (pour
APS 5) ou un chargeur APS (pour les APS 3 et APS 2) fourni
avec l’appareil pour recharger des batteries APS 5/3/2.
L’utilisation d’un autre chargeur peut causer des dommages
irréparables à la batterie ou au chargeur, ou peut provoquer
une inammation de la batterie.
yNe chargez pas la batterie immédiatement après l’avoir
retirée du froid au chaud. Attendez au min. 30 minutes
jusqu’à ce que la batterie atteigne la température ambiante.
yPendant le chargement ne laissez pas la batterie sans
surveillance.

11FRANÇAIS
yN’utilisez pas le chargeur si sa conception a été modiée ou
endommagée.
yNe laissez pas la batterie dans un chargeur connecté au
réseau une fois la charge terminée.
yN’exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu.
yNe démontez pas et ne déformez pas la batterie ou le
chargeur.
yNe soumettez pas la batterie et le chargeur à des chocs et
des chutes.
yLe chargeur n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau.
yGardez le chargeur hors de portée des enfants.
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
yChargez la batterie à la température d’air de 0 °C ...
+35 °C. Sinon, la durée de vie de la batterie diminuera
considérablement.
yN’utilisez pas le chargeur à des températures en dehors de
la plage 0 °C ... +35 °С.

12
DE
BETRIEBSANLEITUNG
APS-V LADEGERÄT
Das APS-V-Ladegerät ist zum Auaden von APS
5/3/2-Akkus ausgelegt, die mit PULSAR-Geräten verwendet
werden, und unterstützt die Schnellladetechnologie der
USB Stromversorgung für APS 5-Akkus unter Verwendung
eines Standard-Ladesets (USB-Typ-C-Kabel, Netzadapter).
TECHNISCHE DATEN
Lagereinheit-Nr. (SKU) 79186
Eingangsspannung des
Netzadapters 100-240 V
Ausgangsspannung und Strom
des Netzadapters 5 V 2 A
9 V 3 A
APS-V-Ladegerät
Eingangsspannung und Strom 5 V 2A
9 V 3 A Steckplatz A
Nennausgangsspannung 4,2 V
Batteriekompatibilität APS 5/3/2
Ladetemperaturbereich, °С 0 ... +35
Abmessungen, mm 77 x 52 x 37
Gewicht, kg 0,13
Verbesserungen im Design und Software zwecks höherer
Gebrauchseigenschaften des Produkts vorbehalten.
LIEFERUMFANG
yLadegerät APS-V yUSB-Kabel Type-C
yNetzadapter yBetriebsanleitung
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung nden Sie unter
www.pulsar-vision.com.
BATTERIELADUNG
ySetzen Sie den Akku* entlang der Führung bis zum Anschlag
in den Steckplatz am Ladegerät APS-V ein (siehe Abb.).
yPunkt auf dem APS 2/3-Akku und Punkt auf dem
Ladegerät müssen zueinander ausgerichtet sein.
ySchließen Sie den Stecker des USB-Kabels Type-C an den
USB-Anschluss Type-C des Netzadapters an.
ySchließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels Type-C
an den USB-Anschluss Type-C des Ladegeräts an.
yStecken Sie den Netzadapter in eine 100 - 240 V
Steckdose .
yDie LED-Anzeige zeigt den Akkuladezustand an (siehe
Tabelle).

13DEUTSCH

14
DE
BETRIEBSANLEITUNG
ySie können gleichzeitig zwei Akkus laden. Steckplatz
ist für APS 5-Akkus. Steckplatz ist für APS 3- und
APS 2-Akkus.
LED-Anzeige im Modus der Akkuladung
¬Akkuladung beträgt 0 bis 25 %
l¬ Akkuladung beträgt 26 bis 50 %
ll¬ Akkuladung beträgt 51 bis 80 %
lll¬ Akkuladung beträgt 81 bis 99 %
llll Der Akku ist vollständig geladen. Er kann vom
Ladegerät getrennt werden.
l Der Akku ist defekt. Er darf nicht verwendet
werden.
LED-Anzeige im Standby-Modus**
¬Akkuladung beträgt 0 bis 25 %
lAkkuladung beträgt 26 bis 50 %
ll Akkuladung beträgt 51 bis 80 %
lll Akkuladung beträgt 81 bis 99 %
llll Der Akku ist vollständig geladen. Er kann vom
Ladegerät getrennt werden.
lDer Akku ist defekt. Er darf nicht verwendet
werden.
* Separat erhältlich oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten.
** Standby-Modus ist ein Betriebsmodus, in dem die Batterien
ins Ladegerät eingesetzt sind, der Netzadapter jedoch nicht
angeschlossen ist. In diesem Modus funktioniert die Anzeige
10 Sekunden lang.
Achtung! Wenn Sie einen APS 5-Akku mit einem
Netzadapter laden, der die Schnellladetechnologie der
USB Stromversorgung nicht unterstützt, verlängert sich die
Ladezeit. Dies wird durch ein langsames Blinken der LED-
Anzeigen angezeigt.
Achtung! Das Ladegerät erwärmt sich beim Schnellladen.
Überschüssige Wärme wird durch den Kühler abgeführt und
beeinträchtigt den Betrieb des Geräts nicht.
SICHERHEITSHINWEISE
yVerwenden Sie zum Laden von APS 5/3/2-Akkus immer
dieses Ladegerät oder die mitgelieferten APS 5-Ladegeräte
(für APS 5) bzw. die APS-Ladegeräte (für APS 3 und APS
2). Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts kann
irreparable Schäden am Akku verursachen oder zur
Entzündung des Akkus führen.
yLaden Sie den Akku nicht gleich auf, wenn er von der
Kälte in einen warmen Raum gebracht wurde. Warten Sie
mindestens 30 Minuten, bis sich der Akku erwärmt hat.
yLassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht
unbeaufsichtigt.

15DEUTSCH
yVerwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt
oder sein Design geändert wurde.
yLassen Sie den Akku nach Abschluss des Ladevorgangs nicht
in einem an das Netzwerk angeschlossenen Ladegerät.
ySetzen Sie den Akku oder das Ladegerät keiner Hitze und
keinem oenen Feuer aus.
yZerlegen oder verformen Sie den Akku oder das Ladegerät
nicht.
ySetzen Sie den Akku und das Ladegerät keinen Stößen oder
Stürzen aus.
yDas Ladegerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
yDas Ladegerät ist von den Kindern fernzuhalten.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
yDer Akku soll bei einer Außenlufttemperatur von 0 °C
bis +35 °C geladen werden. Andernfalls verkürzt sich die
Betriebsdauer des Akkus erheblich.
yVerwenden Sie das Ladegerät nicht bei Temperaturen
außerhalb des Bereichs von 0 °C bis +35 °C.

16
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
APS-V CARGADOR
DE BATERÍA
El cargador APS-V está diseñado para cargar las baterías
recargables APS 5/3/2 utilizadas con los dispositivos
PULSAR y es compatible con la tecnología de carga rápida
USB Power Delivery para las baterías APS 5 utilizando
un kit de carga estándar (cable USB tipo C, adaptador de
corriente).
ESPECIFICACIONES
SKU 79186
Voltaje de entrada del adaptador de
corriente 100-240 V
Tensión y corriente de salida del
adaptador de corriente 5 V 2 A
9 V 3 A
Tensión y corriente de entrada del
cargador APS-V 5 V 2A
9 V 3 A Ranura A
Tensión nominal de salida 4,2 V
Compatibilidad con las pilas APS 5/3/2
Rango de temperatura de carga, °С 0 ... +35
Dimensiones, mm 77 x 52 x 37
Peso, kg 0,13
El diseño y el software de este producto puede ser
modicado con el n de mejorar sus características de
uso.
PAQUETE DE ENTREGA
yCargador de red APS-V yCable USB Type-C
yAdaptador de corriente yManual de instrucciones
Puede encontrar la última versión del manual de usuario en la
página web www.pulsar-vision.com.
CARGA DE LA PILA
yInserte la batería* en el carril hasta el tope en el slot del
dispositivo de carga APS-V (véase la g.).
yEl punto en la batería APS 2/3 y el punto en el
cargador deben coincidir.
yConecte la clavija del cable USB Type-C al conector USB
Type-C del adaptador de corriente .
yConecte la otra clavija del cable USB Type-C al conector USB
Type-C del cargador de red .
yConecte el adaptador de corriente a una toma de
corriente de 100 - 240 V .
yEl indicador LED muestra el estado de carga de la
batería (véase la tabla).

17ESPAÑOL

18
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
yUd. puede cargar dos baterías simultáneamente. La
ranura es para las baterías APS 5. La ranura es
para las baterías APS 3 y APS 2.
Indicación LED en modo de carga de la pila
¬La carga de la batería oscila entre el 0 % y el 25 %
l¬ La carga de la batería oscila entre el 26 % y el 50 %
ll¬ La carga de la batería oscila entre el 51 % y el 80 %
lll¬ La carga de la batería oscila entre el 81 % y el 99 %
llll La batería está totalmente cargada, puede
desconectarla del cargador de red.
l La batería está defectuosa. Se prohíbe utilizar la
batería.
Indicación LED en modo de espera**
¬La carga de la batería oscila entre el 0 % y el 25 %
lLa carga de la batería oscila entre el 26 % y el 50 %
ll La carga de la batería oscila entre el 51 % y el 80 %
lll La carga de la batería oscila entre el 81 % y el 99 %
llll La batería está totalmente cargada, puede
desconectarla del cargador de red.
lLa batería está defectuosa. Se prohíbe utilizar la
batería.
* Se adquiere por separado o se suministra en el paquete
de entrega del dispositivo.
** Modo de espera: es el modo de funcionamiento cuando
las baterías están insertadas en el cargador de red pero el
adaptador de corriente no está conectado. En este modo, la
indicación funciona durante 10 segundos.
¡Atención! Al cargar la batería APS 5 con un adaptador de
corriente no compatible con la tecnología de carga rápida
USB Power Delivery, el tiempo de carga aumenta, algo que se
detecta porque los pilotos LED parpadean lentamente.
¡Atención! El cargador de red se calienta durante la carga
rápida. El exceso de calor se elimina a través del radiador y no
afecta el funcionamiento del dispositivo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
yUtilice siempre este cargador o los cargadores APS 5
(para APS 5) o los cargadores APS (para APS 3 y APS 2)
suministrados con el dispositivo para cargar las baterías
APS 5/3/2. El uso de un cargador inadecuado puede causar
daños irreparables a la batería e incendiarla.
yNo cargue la pila enseguida tras traerla de temperaturas
frías a las calientes. Espere al menos 30 minutos para que la
batería se caliente.
yNo deje la batería sin supervisión durante su carga.
yNo utilice el cargador de red si su estructura fue modicada
o si fue dañado.

19ESPAÑOL
yNo deje la batería en el cargador conectado a la red
después de que la carga termine.
yNo exponga la batería ni el cargador de red a temperaturas
altas ni a una llama viva.
yNo desarme ni deforme la batería ni el cargador de red.
yNo deje caer ni golpee la batería ni el cargador de red.
yEl cargador no está diseñado para ser sumergido en el agua.
yMantenga el cargador de red fuera del alcance de los niños.
RECOMENDACIONES DE USO
yCargue la batería a una temperatura ambiental de entre
0 °C...+35 °C. En caso contrario, la durabilidad de la batería
disminuirá signicativamente.
yNo utilice el cargador de red a temperaturas fuera del rango
0 °C … +35 °C.

20
IT
MANUALE DELL’UTENTE
APS-V CARICABATTERIE
Il caricatore APS-V è progettato per l’utilizzo con le batterie
ricaricabili APS 5/3/2 impiegate sui dispositivi PULSAR,
e supporta la tecnologia di ricarica veloce USB Power
Delivery per le batterie APS 5 utilizzando un kit di ricarica
standard (cavo USB Type-C, adattatore di alimentazione).
ESPECIFICACIONES
SKU 79186
Tensione di ingresso dell'adattatore
di alimentazione 100-240 V
Tensione e corrente di uscita
dell'adattatore di alimentazione 5 V 2 A
9 V 3 A
Tensione e corrente d’ingresso per il
caricatore APS-V 5 V 2A
9 V 3 A
Alloggiamento A
Tensione di uscita nominale 4,2 V
Compatibilità con le batterie APS 5/3/2
Intervallo di temperature di carica, °С 0 ... +35
Dimensioni, mm 77 x 52 x 37
Peso, kg 0,13
Per migliorare le proprietà del prodotto nella sua
costruzione e software si possono apportare delle
modiche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
yCaricatore APS-V yCavo USB Type-C
yAdattatore di alimentazione yManuale dell’utente
La versione attuale del manuale d’uso è disponibile sul sito
www.pulsar-vision.com.
CARICA BATTERIA
yInserire la batteria ricaricabile* lungo la guida no in
fondo allo slot del caricatore APS-V (cfr. la Fig.).
yIl punto sulla batteria APS 2/3 e il punto sul
caricabatterie devono essere allineati.
yCollegare un’estremità del cavo USB Type-C al
connettore USB Type-C dell’adattatore di alimentazione .
yCollegare l’altra estremità del cavo USB Type-C al connettore
USB Type-C del caricatore .
yConnettere l’adattatore di alimentazione a una presa di
corrente da 100 - 240 V .
yL’indicatore LED mostra lo stato di carica della batteria
(cfr. la tabella).
Other manuals for APS-V
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pulsar Batteries Charger manuals