
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION
POLSKI/ENGLISH
v2.1
Kod/Code: AWO200PU
Nazwa/Name: 17/40/DSPR/L/PUSTA
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,….
Metal enclosure for: alarms, access control....
IM200PU
Wydanie/Edition: 10 z dnia/from 13.06.2022
Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 9 z dnia/from 13.04.2021
PL/EN
1. Przeznaczenie / Destination:
Obudowy AWO 200PU zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
do obudowy można zamontować transformator typu: TRP20, TRP40, TRP50, TRP80, TRZ40, TRZ50, TRZ60,
TRZ80.
AWO 200PU metal enclosure is designed as components (supplying) in intrusion alarm systems, access control systems,
security systems etc. It is intended for installation:
control panel and optionally additional modules
access control controllers with optional modules
radio or GSM transmitter with optional module PSU
other dedicated devices, components etc.
transformers which can be mounted in: TRP20, TRP40, TRP50, TRP80, TRZ40, TRZ50, TRZ60, TRZ80.
2. Montaż / Installation:
Obudowa przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
(wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do ingerencji w instalacje niskonapięciowe.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Metal enclosure must be installed by a qualified installer, holding relevant certificates, required and necessary in
particular country for connecting (interfering with) 230 V systems and low-voltage installations.
Enclosure (+PCB) should be installed indoor, where air humidity is normal (RH=90% max. without condensation)
and temperature in range of -10°C to +40°C.
3. Parametry techniczne / Technical data:
Zabezpieczenie antysabotażowe
1 x mikrowyłącznik: otwarcie obudowy, 0,5 A; 50 V DC max.
NC –styki normalnie zwarte
Opcjonalnie: 1 x mikrowyłącznik: oderwanie od ściany,
0,5A; 50 V DC (wymagany PKAZ066)
1 x microswitch: enclosure opening 0,5 A; 50 V DC max.
NC –normally closed contacts
Optionally: 1 x microswitch: detachment form wall, 0,5A;
50 V DC (required PKAZ066)
Wilgotność względna RH – max.
Relative humidity RH –max.
Wymiary zewnętrzne obudowy
External dimensions of enclosure
W=320, H=398, D+D1=91+8 [+/-2 mm]
Wymiary zewnętrzne czołówki
External dimensions of front panel