Pur Line FRESH AIR 100 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
FRESH AIR 100
Puricador de Aire
Air Purier
Puricateur d’air
Puricador de ar
Puricatore d’aria
Luftreiniger


1
ES
PURIFICADOR DE AIRE
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
· Este aparato debe usarse con el voltaje y frecuencia indicadas en la etiqueta de características del aparato.
· No desmonte ni modifique el aparato, ni intente repararlo por sí mismo.
· Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el cable o la toma. No debe
tocarse el aparato con las manos húmedas.
· Apagar y desenchufar el aparato antes de desenchufar, mover o limpiar.
· Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
· No insertar objetos extraños en el cuerpo del aparato. No tocar la parte metálica de la entrada de aire.
· Mantener el aparato alejado de fuentes de calor.
· El purificador debe utilizarse siempre en una superficie seca y plana.
· El aparato no es apto para uso exterior. Solamente para uso doméstico.
· No utilice el dispositivo en lugares con altas temperaturas, humedad, polvo excesivo, gases corrosivos,
inflamables combustibles (como cocina o baño).
· No use aromaterapia u otros aerosoles antes o cuando el aparato esté en funcionamiento.
· Mientras esté en funcionamiento, la entrada y la salida de aire deben tener una distancia mínima de 30 cm
de otros objetos.
· NO CUBRIR EL APARATO. No colocar objetos encima del aparato. No deben cubrirse o bloquearse las rejillas
de entrada y salida de aire.
· Utilice un paño suave para limpiar el aparato. Nunca use solventes o productos químicos agresivos. Nunca
usar agua directamente.
· No colocar el aparato justo debajo de una toma de corriente.
· No usar el aparato tras un fallo de funcionamiento. Enviar a reparar a un servicio técnico cualificado.
· No debe utilizarse el aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual.
· No ponga en marcha ningún aparato eléctrico con un cable o clavija dañado, después de mal funcionamiento
del aparato o si ha sido dañado de cualquier forma. Devuelva el aparato al servicio técnico más cercano para
su revisión, reparación o ajuste.
· Este aparato nunca debe dejarse encendido sin supervisión por un adulto. No permita que los niños jueguen
con el aparato.
· Mantener el cable alejado de objetos afilados o calientes.
· Esta unidad no es adecuada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que reciban supervisión
de una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones sobre el uso del dispositivo.
· Debido a diferencias en la estructura interna, las piezas y/o accesorios reemplazables (como filtros), deben ser
proporcionados por el fabricante.
· Este producto no es capaz de eliminar el monóxido de carbono o el radón, por lo tanto, en caso de cualquier
incendio o accidente químico, no puede ser utilizado como dispositivo de seguridad o como reemplazo de un
equipo de ventilación o filtración.
· Mientras se sustituye el filtro o se limpian las partes internas, apagar con el botón On / Off en el panel de
control y después desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Modelo: FRESH AIR 100 Alimentación: 220 V ~ 50 Hz Caudal aire: max. 385m3/h
Potencia: 50 W Medidas: 41x24x64 cm CADR: max. 280m3/h
ESPECIFICACIONES

2
FUNCIONAMIENTO
ES
ON/OFF: para encender/apagar el purificador.
MODOS:
AUTO > ajuste automático de la velocidad según la calidad del aire.
3 velocidades > baja, media, alta.
SLEEP > se recomienda para usar durante la noche: la retroiluminación se apaga automáticamente y la velocidad
predeterminada es la baja.
TIMER: ajusta el tiempo de funcionamiento del aparato hasta su apagado.
NEGATIVE ION: encender / apagar el ionizador.
DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA CALIDAD DEL AIRE: El aparato dispone de un sensor de calidad del aire altamente
sensitivo.
- BAD: Mala calidad del aire.
- MEDIUM: Calidad del aire media.
- GOOD: Buena calidad del aire.
AVISO DE REEMPLAZO DE FILTRO: Cuando es necesario reemplazar el filtro, la luz del filtro se ilumina.
PM2.5: el indicador PM2.5 muestra el nivel de partículas en suspensión en el aire.
Aviso: Esta función no puede utilizarse como instrumento profesional.
PANEL DE CONTROL
PARTES
Pre-filtro
Panel frontal
Filtro Carbón Activo
Ventilador centrífugo
Sensor polvo / olor
Filtro HEPA
Filtro Catalizador frío
Panel de control
Ionizador

3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ES
Sistema de filtración Función
Pre-filtro antimicrobiano
Filtro de catalizador frío
Filtro HEPA de alta eficiencia
Filtro en panal de carbón
activado
Iones negativos
Filtrar grandes partículas o cabellos
Filtra formaldehído, benceno, gas de
amoniaco, TVOC, hidrógeno sulfurado y otros
gases nocivos
Filtro PM2.5, fuentes de alergia, polvo,
bacterias, virus y mohos
Elimina olores, absorbe gases dañinos
Sanea el aire, elimina el polvo, elimina la
electricidad estática en interiores
La vida útil del filtro varía según el ambiente del interior, los tiempos de uso y la ubicación del producto.
Para mejorar la eficiencia, comprar el filtro sugerido por PURLINE (Ref.: FA100F).
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de reemplazar el filtro usado por uno nuevo.
Desconectar el aparato antes de su limpieza.
No usar productos químicos agresivos para la limpieza.
No permitir que el panel de control entre en contacto con agua.
No enjuagar con agua ni remojar ningún filtro que se vaya a utilizar en este producto.
El pre-filtro antimicrobiano debe limpiarse con un cepillo suave cada medio mes para eliminar las partículas
contaminantes de mayor tamaño, como los pelos.
La superficie del aparato puede limpiarse con un paño suave húmedo. Nunca enjuagar con agua.
Comprobar que el aparato está apagado y desenchufado antes del mantenimiento.
1. Desmontar el panel frontal: Sostener la parte superior del panel frontal, tirar del panel hacia fuera y levantar el panel.
2. Tirar ligeramente del asa del filtro para desmontar el prefiltro, y el filtro HEPA.
3. Tirar ligeramente del asa del filtro para desmontar el filtro de carbón activo.
4. Volver a colocar los filtros o reemplazar con un filtro nuevo, y después colocar el panel frontal.
PANEL FRONTAL / FILTRO
SISTEMA DE FILTRACIÓN
LIMPIEZA DEL SENSOR
Abrir la cubierta protectora.
Limpiar el sensor con un bastoncillo de algodón ligeramente húmedo.
Secar con un bastoncillo de algodón seco. Cerrar la cubierta protectora.

4
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben
ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 24 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía cubre
cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que hayan
seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y siempre que
el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está expresamente
referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que se estimen defectuosas,
así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de accidente, mal funcionamiento
o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado por personas ajenas no autorizadas o por
incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será imprescindible la presentación de la factura de
compra en el momento de la solicitud de la misma.
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, puede no ser a causa del aparato. Antes de enviar el aparato
al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla:
Aviso:
- Si el problema no se encuentra en la tabla o persiste, contacte con nuestro servicio técnico o un técnico cualificado
para una inspección más detallada.
- No abra ni intente reparar el aparato usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal
cualificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Soluciones
No se enciende El cable no está
correctamente enchufado
El botón de encendido está
en OFF
Enchufar el cable
Pulsar el botón “on/off”
El efecto de purificación es
deficiente
Fin de la vida útil
Entrada/salida del aire
bloqueados
Filtro mal colocado
Cambiar el filtro
Quitar/apartar los objetos que
bloquean el flujo de aire
Instalar el filtro en la posición
correcta
Escaso caudal de aire Filtro sucio Cambiar o limpiar filtro
Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el
producto
Ruido Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el
producto, y que no se observan daños en el aparato
Comprobar que la entrada o la salida de aire no están
bloqueados. Limpiar si es necesario
Cuando se activa el ionizador, es normal escuchar algún
ruido
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las mejoras
y el desarrollo del mismo.
ES

5
· This appliance must be used under the rated voltage and frequency as indicated in rating label.
· Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself.
· To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do not spray with liquids. Do not
touch the unit with wet or damp hands.
· Turn off and unplug power from outlet before cleaning, maintaining or moving the unit.
· Please switch off power before unplugging.
· Unplug power from outlet when not in use.
· Do not introduce foreign objects into the device.
· Keep the unit away from any hot sources.
· Always operate the unit on a dry, level surface.
· Do not use outdoors. For household use only.
Do not use the device in places with high temperature, high humidity, excessive dust, corrosive, flammable
and combustible gas (such as kitchen and bathroom).
Do not use aromatherapy or other spray before or when the device is on.
While working, please ensure the inlet and outlet is 30cm far away from other objects.
· Do not cover the unit. Do not place any objects on the top of the unit. Do not obstruct or cover the unit’s inlet
and outlet grilles.
· Use a soft cloth to clean the appliance. Do not use solvents or harsh chemicals. Never use direct water.
· Do not put the unit under wall socket.
· Do not use after the unit malfunctions. Send to service center for repair.
· Do not use the unit for other than its intended use.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
· This appliance should never be left ON without adult supervision. Do not allow children to play with the
appliance.
· Keep cord away from sharp or hot objects.
·This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Because of the difference of internal structure, pieces and/or replaceable accesories (like filters), must be
offered by the manufacturer.
· This product is not able to eliminate carbon monoxide or radon, thus, in case any fire or chemical disaster, it
can not be used as security appliance or replaced to duster or ventilate equipment.
· While replacing the filter or cleaning the internal parts, please turn off the power by On/Off button on the
control panel and then remove the plug.
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Model: FRESH AIR 100 Electric supply: 220 V ~ 50 Hz Air flow: max. 385m3/h
Power: 50 W Dimensions: 41x24x64 cm CADR: max. 280m3/h
TECHNICAL DATA
EN
AIR PURIFIER
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference

6
OPERATION
EN
OPERATION
CONTROL PANEL
PARTS
Pre-filter
Front panel
Active Carbon Filter
Centrifugal Fan
Smell/Dust Sensor
HEPA Filter
Cold Catalyst Filter
Control panel
ON/OFF: to start up/ turn off the purifier.
MODES:
AUTO > the purifier selets automatically the air speed depending on the air quality.
3 speed > low, medium, high.
SLEEP > recommended for sleep or night, the backlight is automatically out and the speed is low by default.
TIMER: to select the time to turn on the appliance.
NEGATIVE ION: to turn on/off the anion generator.
AUTOMATIC AIR QUALITY DETECTION: The device is equipped with built-in high sensitive dust and smell sensor.
- BAD: bad air quality.
- MEDIUM: medium air quality.
- GOOD: good air quality.
FILTER REPLACEMENT WARNING: When it’s necessary to replace the filters, this indicator lights up.
PM2.5 Indicator function: it will show the particles PM2.5 detected by sensor.
Notice: This function cannot be used as professional instrument.
Ionizador

7
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
FILTRATION SYSTEM
The lifetime of the filter differs based on indoor environment, usage times and usage location.
To improve the efficiency, please purchase the filter suggested by PURLINE (Ref.: FA100F).
Please make sure the power is cut off before replacing new filter.
Unplug the appliance before cleaning.
Do not use harsh chemicals for cleaning.
No water on the control panel.
Do not flush by water or soak any filter to be used on this product.
Antimicrobial pre-filter should be cleaned by soft brush every half month to clear away the large pollutant, like hairs.
The surface of the appliance can be cleaned using wet cloth with a little mild detergent. Do not rinse directly with
water.
Please make sure the power is shut down and the plug is pulled out before disassembling the product.
FRONTAL PANEL / FILTER
1. Disassemble the front panel: Hold the top of the front panel, pull the panel out, then lift up the panel.
2. Pull out gently the handle of the filter to take out the pre-filter and HEPA filter.
3. Pull out gently the handle of the filter to take out the active carbon filter.
4. Place the filter in the correct position, and then assemble the front panel.
SENSOR CLEANING
Open the protective cover.
Use a slightly wet cotton swab to clean the dust sensor, and a dry cotton
swab to keep it dry.
Close the protective cover.
Filtration system Function
Antimicrobial pre-filter
Cold catalyst filter
High efficiency HEPA filter
Honeycomb activated
carbon filter
Negative ion
Filter large particle or hair
Efficiently resolve formaldehyde,
benzene, ammonia gas, TVOC,
sulfuretted hydrogen or other harmful gas
Filter PM2.5, source of allergy, powder,
bacteria, virus and mycete
Eliminate peculiar smell, absorbs harmful gas
Eliminate dust, fresh the air, remove indoor
static electricity for sterilization

8
If there is something wrong during operation, it may not be the unit’s problem. You may check against the following
list before send for repair:
Notice:
· If the problem cannot be found in the list or it persists, please contact our service center or a qualified technician for
further inspection.
· Do NOT open and repair the unit by yourself. Use only qualified agents for repairs or services.
TROUBLE SHOOTING
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue
improving and developing its technology
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2002/96/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods
from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize the recovery
and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human
health.
WARRANTY
All the warranty terms finish 24 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice to be
covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused by the raw
material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and maintenance showed
in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation directions. This warranty does not
cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the customer in case that any reparation
has been done in our authorised repairing shops. The warranty DOES NOT COVER any damage or injury caused to people,
animals or things caused by an accident or the negligent use of this product. The warranty will be suspended in case of any
manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts or components.
EN
Problem Possible reasons Solutions
The unit is not
working
Power cord is not plugged/
power has
no electricity
Power switch is off
Plug in the power supply/
Ensure the power supply is
working
Press“on/off” button
The purification
effect is poor
End of service life
Air inlet/outlet is blocked
Wrong installation of the
filter direction
Change a filter
Clean foreign parts of air
inlet/outlet
Install filter in the right way
The air volume
is small
The filter is too dirty Change a filter
Please make sure all the package is removed
Abnormal noise Please make sure all the package is removed and check
any damage on the appearance.
Please make sure the air inlet and outlet is not blocked by
other stuff, and clean it if necessary
While turning on the negative ion function,“fizz” sound
is normal.

9
· Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique est conforme aux exigences électriques de l’appareil.
· Ne désassemblez ou ne modifi ez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous-même.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon électrique ou la prise; ni les
humidifier. Il ne faut pas toucher le rafraîchisseur avec des mains humides ou pieds nus.
· Pour débrancher l’appareil avant tout nettoyage, réparations, déplacement.
· Veuillez éteindre l’appareil avant de le débrancher.
· Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
· Ne pas insérer des corps étrangers à l’intérieur de l’appareil. Ne pas toucher la pièce métallique d’entrée d’air.
· Toujours utiliser l‘appareil sur une surface sèche et plane.
· Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement.
· N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposé à haute température, à forte humidité, à une poussière
excessive, à des gaz corrosifs, inflammables et combustibles (comme la cuisine et la salle de bains).
· N’utilisez pas d’aromathérapie ou autre vaporisateur avant ou lorsque l’appareil est allumé.
· Pendant l’usage, assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air sont à 30cm loin des autres objets.
· Ne couvrez pas l’appareil. Ne pas placer d’objet sur le produit. Il ne faut pas couvrir ou bloquer les grilles
d’arrivée et de sortie de l’air.
· Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques
agressifs. Ne pas utiliser directement l’eau.
· Ne pas positionner l’appareil juste en dessous d’une prise de secteur.
· Ne pas utiliser l’appareil suite à un malfonctionnement. L’envoyer au service d’assistance pour être réparé par
un technicien qualifié.
· Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel
· N’allumer aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou qui présente une défectuosité
quelconque. Retourner l’appareil au centre de service autorisé le plus proche aux fins d’examen, de réparation
ou de réglage.
· Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
· Garder le cordon à l’écart de la chaleur, et des objets tranchants.
· Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf s’il leur
est donné supervision ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de
leur sécurité.
· En raison de différences de structure interne, des pièces et / ou des accessoires remplaçables (tels que des
filtres), doivent être offerts par le fabricant.
· Ce produit n’est pas en mesure d’éliminer le monoxyde de carbone ou le radon, ainsi, en cas d’incendie ou de
catastrophe chimique, il ne peut pas être utilisé comme appareil de sécurité.
· En remplaçant le filtre ou en nettoyant les parties internes, éteignez le bouton ON / OFF du panneau de
commande et puis retirez la fiche.
FR
ES
MESURES DE SÉCURITÉ
Modèle: FRESH AIR 100 Alimentation: 220 V ~ 50 Hz Flux d’air: max. 385m3/h
Puissance: 50 W Dimension: 41x24x64 cm CADR max. 280m3/h
INFORMATIONS TECHNIQUES
PURIFICATEUR D’AIR
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.

10
FONCTIONNEMENT
FR
OPERATION
FONCTIONNEMENT
PANNEAU DE CONTRÔLE
COMPOSANTS
Pre-filter
Front cover
Active Carbon Filter
Centrifugal Fan
Smell/Dust Sensor
HEPA Filter
Cold Catalyst Filter
Control panel
ON/OFF: pour allumer et éteindre le purificateur.
MODES:
AUTO > le purificateur sélectionne automatiquement la vitesse de l’air en fonction de la qualité de l’air.
3 vitesses> faible, moyenne, élevée.
SLEEP > recommandé pour le sommeil ou la nuit, le rétroéclairage est automatiquement désactivé et la vitesse est
faible par défaut.
TIMER: pour sélectionner la durée de fonctionnement de l’appareil jusqu’à son arrêt.
NEGATIVE ION: pour activer / désactiver le générateur d’anions.
DÉTECTION AUTOMATIQUE DE LA QUALITÉ DE L’AIR: L’appareil dispose d’un capteur d’odeur très sensible.
- BAD: mauvaise qualité de l’air.
- MEDIUM: qualité moyenne de l’air.
- GOOD: bonne qualité de l’air.
REMPLACEMENT DU FILTRE: LORSQU’IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LES FILTRES, CE TÉMOIN S’ALLUME.
PM2.5: Fonction d’indicateu, indiquera les particules PM2.5 détectées par le capteur.
Remarque: Cette fonction ne peut pas être utilisée comme instrument professionnel.
Ionisateur

11
FR
ENTRETIEN
SYSTÈME DE FILTRATION
La durée de vie du filtre diffère en fonction de l’environnement intérieur, des durées d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil.
Pour améliorer l’efficacité, veuillez acheter le filtre proposé par PURLINE (Ref.: FA100F).
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de remplacer le filtre.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
Le panneau de contrôle ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau.
Do not flush by water or soak any filter to be used on this product.
Le préfiltre antimicrobien doit être nettoyé par une brosse douce tous les demi-mois pour éliminer le gros polluant,
comme les poils.
La surface de l’unité peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Ne jamais rincer avec de l’eau.
Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché avant l’entretien.
PANNEAU FRONTAL / FILTRE
1. Démonter le panneau avant: Tenez le haut du panneau avant, retirez le panneau, puis soulevez le panneau.
2. Retirez délicatement la poignée du filtre pour retirer le préfiltre et le filtre HEPA.
3. Retirez délicatement la poignée du filtre pour retirer le filtre à charbon actif.
4. Placez les filtres dans la position correcte, puis assemblez le panneau avant.
NETTOYAGE DE CAPTEUR
Ouvrez le couvercle de protection.
Utilisez un coton-tige légèrement humide pour nettoyer le capteur de
poussière, et un coton-tige sec pour le garder au sec.
Fermer le couvercle de protection.
Système de filtration Function
Pré-filtre antimicrobien
Filtre à catalyseur froid
Filtre HEPA haute efficacité
Filtre à charbon actif
Ion négatif
Filtrer les grandes particules ou les cheveux
Filtrer formaldéhyde, benzène, gaz ammoniac,
TVOC, sulfure d’hydrogène et autres gaz nocifs
Filtre PM2.5, les sources d’allergies, poussière,
lbactéries, virus et moisissures
Élimine les odeurs, absorbe les gaz nocifs
Assainit l’air, enlève la poussière, élimine
l’électricité statique

12
Des malfonctionnements sont envisageables, mais la faute n’est pas toujours à attribuer à l’appareil. Avant d’envoyer
l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant:
Avvertissement:
- Si le problème n’est pas indiqué dans ce tableau ou il persiste, contactez notre service d’assistance ou un technicien
qualifié pour une inspection plus détaillée.
- N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Il faut toujours s’adresser à du personnel qualifié pour toutes
réparations
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer d’améliorer et
de développer ce dernier.
FR
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise
que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent
être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 24 mois, calculés à partir de la date de la facture. La garantie
couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition que vous ayez bien suivi
les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation; et bien évidemment lorsque le défaut
ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou une maladresse. La garantie se réfère explicitement à
la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à
sa main d’œuvre. Sont exclus tous les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement
ou manipulation incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur, la présentation
d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas
La prise du câble d’alimentation
n’est pas branchée correctement.
Le bouton d’allumage est en
position“OFF”.
Brancher la prise et s’assurer qu’elle
soit correctement insérée.
Appuyez sur le bouton“on / off”
L’effet de purification est
inefficace
Fin de vie utile
Entrée / sortie d’air bloquée
Mauvaise installation de la
direction du filtre
Remplacer le filtre
Nettoyer les pièces étrangères de
l’entrée / sortie d’air
Installer le filtre en position
correcte
Le volume d’air est faible Le filtre est sale Remplacer le filtre
Veuillez vous assurer que tout le paquet est retiré
Bruit anormal Assurez-vous que tout le paquet est enlevé et vérifiez dommages sur
l’appareil.
Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et
nettoyez-les si nécessaire
Tout en activant la fonction d’ions négatifs, le bruit de pétillement est
normal.

13
· Não se esqueça que a tomada elétrica, ou a tensão do alimentador está conforme com os requisitos elétricos
da unidade.
· Não tente desmontar o produto, repará-lo ou alterá-lo.
· Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho na água ou qualquer outro
líquido. Não toque na evaporativo com as mãos molhadas.
· Desligue o evaporativo antes de limpar o mover.
· Por favor, desligue o aparelho antes de desconectar.
· Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
· Não insira objetos estranhos no aparelho. Não toque na parte metálica da entrada de ar.
· Mantenha o aparelho longe de fontes de calor.
· O aparelgo sempre deve ser instalado em uma superfície plana e seca.
· Não use ao ar livre. Apenas para uso doméstico.
· Não utilize o aparelho em locais com temperaturas elevadas, humidade elevada, pó excessivo, gás corrosivo,
inflamável e combustível (como cozinha e banheiro).
· Não use aromaterapia ou outro spray antes ou quando o dispositivo estiver ligado.
· Durante o uso, certifique-se de que a entrada ea saída de ar estão a 30cm de distância de outros objectos.
· Não cubra o aparelho. Não coloque nenhum objeto em cima do aparelho. Não devem cobrir ou bloquear as
grades de saída e entrada de ar.
· Use um pano macio para limpar o aparelho. Nunca use solventes ou produtos químicos. Evite limpeza direta
com água.
· Não coloque o aparelho imediatamente à frente de uma tomada.
· Nunca use o aparelho após uma avaria. Enviar a um serviço de reparação qualificado.
· O aparelho não pode ser usado para fins diferentes dos descritos neste manual.
· Não utilize o aparelho com um cabo ou plugue danificado, após as avarias, ou se foi danificado de alguma
forma. Retorne o aparelho para o centro de serviços mais próximo para reparação de exame, ou ajuste.
· Este aparelho necessita de supervisão de um adulto. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
· Mantenha o cabo longe de objetos afiados ou quentes.
· Este equipamento não está destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais
ou mentais, ou ainda com falta de experiência e conhecimento, exceto em caso de terem recebido suporte,
assessoramento ou orientações sobre o uso por parte de uma pessoa responsável por sua segurança.
· Devido à diferenças de estrutura interna, as peças e / ou acessórios substituíveis (como filtros), devem ser
fornecidos pelo fabricante.
· Este produto não é capaz de eliminar o monóxido de carbono ou radão, assim, no caso de qualquer incêndio
ou catástrofe química, ele não pode ser usado como dispositivo de segurança.
· Ao substituir o filtro ou limpar as peças internas, por favor desligue a energia pelo botão On / Off no painel de
controle, em seguida, retire o plugue.
PT
ES
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Modelo: FRESH AIR 100 Alimentação: 220 V ~ 50 Hz Caudal: max. 385m3/h
Potência: 50 W Medidas: 41x24x64 cm CADR: max. 280m3/h
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
PURIFICADOR DE AR
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.

14
FUNCIONAMENTO
PT
OPERATION
FUNCIONAMENTO
PAINEL DE CONTROLE
COMPONENTES
Pre-filter
Front cover
Active Carbon Filter
Centrifugal Fan
Smell/Dust Sensor
HEPA Filter
Cold Catalyst Filter
Control panel
ON/OFF: para ligar / desligar o purificador.
MODOS:
AUTO > o purificador seleciona automaticamente a velocidade do ar dependendo da qualidade do ar.
3 velocidades > baixa, média, alta.
SLEEP > recomendado para dormir ou noite, a luz de fundo é desligada automaticamente e a velocidade é baixa.
TIMER: Ajusta o tempo de funcionamento do aparelho até seu desligamento.
NEGATIVE ION: para ligar / desligar o gerador de aniões.
DETECÇÃO AUTOMÁTICA DA QUALIDADE DO AR: O aparelgo é equipado com sensores de poeira e cheiro
incorporados de alta sensibilidade.
- BAD: má qualidade do ar.
- MEDIUM: qualidade média do ar.
- GOOD: boa qualidade do ar.
AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO: Quando for necessário substituir os filtros, este indicador acende-se.
PM2.5: Função do indicador, mostra as partículas PM2.5 detectadas pelo sensor.
Aviso: Esta função não pode ser utilizada como instrumento profissional.
Ionizador

15
PT
LIMPIZA E MANUTENÇÃO
SISTEMA DE FILTRAÇÃO
Verifique se o dispositivo está desligado e desconectado antes de manutenção.
PAINEL FRONTAL / FILTRO
O tempo de vida do filtro difere com base no ambiente interno, nos tempos de utilização e na localização do dispositivo.
Para melhorar a eficiência, compre o filtro sugerido pela PURLINE (Ref.: FA100F).
Certifique-se de que a alimentação está cortada antes de substituir o filtro novo.
Desligue o aparelho antes de limpar.
Não faça limpeza com solventes ou outros agentes químicos.
Não permita que o painel de control entre en contacto com a agua.
Não enxaguar com água ou embeber qualquer filtro para ser usado neste produto.
Pré-filtro antimicrobiano deve ser limpo por escova macia a cada meio mês para limpar o grande poluente, como
cabelos.
A superficie pode ser limpada com um pano macio e ligeiramente úmido. Este aparelho não deve ser encharcado
com água.
Sistema de filtração Função
Pré-filtro antimicrobiano
Filtro de catalisador frio
Filtro HEPA de alta eficiência
Filtro de carvão activado
Íon negativo
Filtrar partículas grandes ou cabelos
Filtrar formaldeído, benzeno, gás de amônia,
TVOC, sulfeto de hidrogênio e outros gases
nocivos
Filtrar PM 2,5, fontes de alergia, poeiras,
bactérias, vírus
Elimina odores, absorve gases nocivos
Desinfeta o ar, remove poeira, elimina
eletricidade estática
1. Desmonte o painel frontal: Segure a parte superior do painel frontal, puxe o painel para fora e levante o painel.
2. Puxe suavemente a asa do filtro para retirar o pré-filtro eo filtro HEPA.
3. Puxe suavemente a asa do filtro para retirar o filtro de carvão activo.
4. Coloque os filtros na posição correcta e depois monte o painel frontal.
LIMPEZA DE SENSOR
Abra a tampa protetora.
Use um cotonete de algodão ligeiramente molhado para limpar o sensor
de poeira e um cotonete de algodão seco para mantê-lo seco.
Feche a tampa protetora.

16
Se ocorrer um problema durante a operação, pode ser do aparelho. Antes de enviar o aparelho para o serviço de
reparação, verifique o seguinte:
Aviso:
-Se o problema não está na tabela ou persistir, entre em contato com o nosso Departamento de Atendimento ao
Cliente ou técnico qualificado para uma inspeção completa.
- Não tente reparar este aparelho. Todo serviço de reparo deve ser realizado por pessoal qualificado.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Reservamo-nos o direito de modificar as características ou funções do aparelhosem aviso prévio, a fim de continuar com as melhorias e o
desenvolvimento do mesmo.
PT
GARANTIA
RETIRADA DE APARELHOS USADOS
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), exige que os
aparelhos usados não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem
ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a taxa de recuperação e reciclagem de materiais utilizados na sua
preparação e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio ambiente.
A presente garantia é válida durante 24 meses, a contar a partir da data da factura ou comprovativo de compra. A garantia
cobre quaisquer defeitos decorrentes do fabrico ou das matérias-primas utilizadas no produto, mas apenas se o utilizador
tiver cumprido todas as instruções de instalação, utilização e manutenção constantes do Manual de Utilização fornecido pelo
Fabricante/Importador. A garantia não cobre quaisquer danos provocados acidentalmente ou por uma utilização indevida
ou negligente do produto, nem danos decorrentes do desgaste normal do aparelho. A garantia cobre exclusivamente
reparações realizadas em estabelecimentos de reparação autorizados e por técnicos qualificados, bem com a substituição
de peças consideradas defeituosas e a respectiva mão-de-obra. A garantia não cobre quaisquer danos ou ferimentos sofridos
por pessoas, animais ou bens, que tenham sido provocados acidentalmente ou sejam decorrentes da utilização indevida ou
negligente do produto. A garantia será cancelada em caso de manipulação por pessoal não qualificado ou de utilização de
peças e componentes diferentes dos originais. Para solicitar quaisquer reparações ao abrigo da garantia é imprescindível a
apresentação da factura ou do comprovativo de compra.
Problema Possiveis causas Soluções
Não funciona O cabo do cabo de
alimentação não está
correctamente inserida na
tomada.
O botão de energia é“OFF”.
Insira o cabo na tomada e
verifique se ele está conectado
corretamente.
Pressione o botão“ON/OFF”
A purificação é ineficiente Fim da vida útil
A entrada / saída de ar está
bloqueada
Instalação incorreta do
filtro
Substituir o filtro
Limpar as partes estranhas da
entrada / saída de ar
Instale o filtro na posição correta
O volume de ar é pequeno O filtro está sujo Substituir o filtro
Certifique-se de que todos os embalagems foram removidos
Ruído Certifique-se de que todos os pacotes foram removidos e
verifique danos no dispositivo.
Certifique-se de que a entrada e saída de ar não está bloqueada
e limpe-a, se necessário
Enquanto liga a função de íons negativos, o som “fizz” é normal.

17
· Si assicuri che il voltaggio della fonte di alimentazione si adatta ai requisiti elettrici dell’unità.
· Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modificare l’apparecchio personalmente.
· Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o la spina dell’apparecchio. Non
toccare il climatizzatore con le mani bagnate o piedi nudi.
· Scollegare dalla presa di corrente prima della pulizia, spostamento o manutenzione.
· Spegnere l’appararecchio prima di staccare la spina.
· Scollegare dalla presa di corrente quando non è in uso.
· Non inserire corpi estranei all’interno dell’apparecchio. Non toccare le parti metalliche dell’entrata d’aria.
· Non avvicinare a fonti di calore.
· Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano.
· Non utilizzare all’esterno. Solamente per uso domestico.
· Non coprire l’apparecchio. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio. Non devono coprirsi o bloccarsi le griglie di
entrata ed uscita di aria.
· Utilizzare un panno morbido per pulire l’apparecchio. Non realizzare la pulizia con solventi, né altri agenti chimici.
Evitare il contatto diretto con acqua.
· Non utilizzare il dispositivo in luoghi con alte temperature, elevata umidità, polvere eccessiva, gas corrosivi, infiammabili
e combustibili (come cucina e bagno).
· Non usare aromaterapia o altri spray prima di accendere o quando l’apparecchio è acceso.
· Durante l’utilizzo, si prega di assicurare che l’entrata e l’uscita d’aria hanno una distanza minima di 30cm da altri oggetti.
· Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente.
· Non usare l’apparecchio dopo un malfunzionamento. Inviare al servizio di assistenza per la riparazione da parte di un
tecnico qualificato.
· Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in caso di cavo o presa danneggiati. Interrompere l’utilizzo in caso di mal
funzionamento dell’apparecchio o danneggiamento dello stesso. Rivolgersi al centro assistenza più vicino per la
revisione e la riparazione.
· Questo dispositivo non deve mai essere lasciato acceso senza la supervisione di un adulto. Non lasciare che i bambini
giochino con l’apparecchio
· Tenere il cavo lontano da oggetti appuntiti o caldi.
· Per favore, spenga l’apparecchio prima di staccare la spina.
· Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da persone, compresi bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate, o che non abbiano esperienza né conoscenze, a meno che abbiano ricevuto consiglio o
formazione circa l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
· A causa delle differenze di struttura interna, parti e / o accessori sostituibili (come filtri), deve essere fornito dal
produttore.
· Questo prodotto non è in grado di eliminare monossido di carbonio o radon, pertanto, in caso di incendio o disastroo,
non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza o come sostituo per apparecchiature di ventilazione.
· Durante la sostituzione del filtro o la pulizia dei componenti interni, si prega di togliere l’alimentazione con il tasto On
/ Off sul pannello di controllo e poi togliere la spina.
IT
ES
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Modello: FRESH AIR 100 Alimentazione: 220 V ~ 50 Hz Flusso d’aria: max. 385m3/h
Potenza: 50 W Misure: 41x24x64 cm CADR: max. 280m3/h
SPECIFICHE TECNICHE
PURIFICATORE D’ARIA
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni

18
FUNZIONAMENTO
IT
OPERATION
FUNZIONAMENTO
PANNELLO DI CONTROLLO
COMPONENTI
Pre-filter
Front cover
Active Carbon Filter
Centrifugal Fan
Smell/Dust Sensor
HEPA Filter
Cold Catalyst Filter
Control panel
ON/OFF: per accendere/spegnere il purificatore.
MODI:
AUTO > funziona automaticamente con la velocità dell’aria a seconda della qualità dell’aria.
3 velocità> bassa, media, alta.
SLEEP > consigliato per dormire o di notte, la retroilluminazione si spegne automaticamente e la velocità è bassa per
impostazione predefinita.
TIMER: per selezionare il tempo di funzionamento dell’apparecchio fino allo spegnimento automatico.
NEGATIVE ION: per accendere / spegnere il generatore di anione.
RILEVAMENTO AUTOMATICO DELLA QUALITÀ DELL’ARIA: L’apparecchio dispone di un rilevatore di qualità dell’aria
sensibile.
- BAD: Cattiva qualità dell’aria
- MEDIUM: Qualità dell’aria media
- GOOD: Qualità dell’aria buona
AVVISO DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO: Quando è necessario sostituire i filtri, questo indicatore si accende.
PM2.5: mostra le particelle in sospensione PM2,5 rilevato dal sensore.
Avviso: Questa funzione non può essere utilizzata come strumento professionale.
Ionizzatore
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Air Cleaner manuals