Pur Line FRESH AIR 40 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
FRESH AIR 40
Puricador de Aire
Air Purier
Puricateur d’air
Puricador de ar
Puricatore d’aria
Luftreiniger
006/2020


1
ES
PURIFICADOR DE AIRE
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados.
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
· Este aparato debe usarse con el voltaje y frecuencia indicadas en la etiqueta de
características del aparato.
· No desmonte ni modifique el aparato, ni intente repararlo por sí mismo.
· Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato,
el cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas.
· Apagar y desenchufar el aparato antes de desenchufar, mover o limpiar.
· Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
· No insertar objetos extraños en el cuerpo del aparato. No tocar la parte metálica
de la entrada de aire.
· Mantener el aparato alejado de fuentes de calor.
· El purificador debe utilizarse siempre en una superficie seca y plana.
Modelo: FRESH AIR 40 Alimentación: 220 V ~ 50 Hz Caudal aire: max. 120m3/h
Potencia: 16 W Medidas: 19.5x19.5x35 cm CADR: 100m3/h
ESPECIFICACIONES

2
ES
· El aparato no es apto para uso exterior. Solamente para uso doméstico.
· No utilice el dispositivo en lugares con altas temperaturas, humedad, polvo
excesivo, gases corrosivos, inflamables combustibles (como cocina o baño).
· No use aromaterapia u otros aerosoles antes o cuando el aparato esté en
funcionamiento.
· Mientras esté en funcionamietno, la entrada y la salida de aire deben tener una
distancia mínima de 30 cm de otros objetos.
· NO CUBRIR EL APARATO. No colocar objetos encima del aparato. No deben
cubrirse o bloquearse las rejillas de entrada y salida de aire.
· Utilice un paño suave para limpiar el aparato. Nunca use solventes o productos
químicos agresivos. Nunca usar agua directamente.
· No colocar el aparato justo debajo de una toma de corriente.
· No usar el aparato tras un fallo de funcionamiento. Enviar a reparar a un servicio
técnico cualificado.
· No debe utilizarse el aparato para otros fines distintos a los descritos en este
manual.
· No ponga en marcha ningún aparato eléctrico con un cable o clavija dañado,
después de mal funcionamiento del aparato o si ha sido dañado de cualquier
forma. Devuelva el aparato al servicio técnico más cercano para su revisión,
reparación o ajuste.
· Mantener el cable alejado de objetos afilados o calientes.
· Debido a diferencias en la estructura interna, las piezas y/o accesorios
reemplazables (como filtros), deben ser proporcionados por el fabricante.
· Este producto no es capaz de eliminar el monóxido de carbono o el radón,
por lo tanto, en caso de cualquier incendio o accidente químico, no puede ser
utilizado como dispositivo de seguridad o como reemplazo de un equipo de
ventilación o filtración.
· Mientras se sustituye el filtro o se limpian las partes internas, apagar con el
botón On / Off en el panel de control y después desenchufar el aparato de la
toma de corriente.

3
ES
PARTES
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
12
1. Salida aire superior
2. Panel de control
3. Ionizador
4. Lámpara indicadora de la
calidad del aire
5. Filtro
6. Entrada aire superior
7. Asa
8. Cubierta del sensor PM2.5
9. Interruptor de encendido
10. Puerto de conexión
alimentación
11. Entrada aire posterior
12. Base
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el equipo boca abajo después de desempaquetarlo.
- Gire la tapa de la base para sacar el filtro por la flecha guía.
- Cambie el filtro después de quitar el embalaje. Tenga cuidado de girar la cubierta de la base en la dirección
inversa descrita en“Filtro”.
- Conecte el adaptador de corriente al puerto correspondiente.
- Mantenga la unidad en una superficie seca, estable y firme en su posición original.
- Inserte el adaptador de corriente del purificador de aire en la fuente de alimentación principal.
- Al encender suena un“BIP”.

4
PANEL DE CONTROL
POWER: Pulsar este botón para encender / apagar. La luz indicadora de calidad del aire se encenderá. El aparato
inicia en el modo AUTO.
AUTO: Pulsar el botón Auto. El indicador “Auto” se ilumina y el aparato ajusta automáticamente el flujo de aire
dependiendo de la calidad del aire interior. La luz indicadora de calidad del aire brillará al nivel correspondiente
de calidad del aire.
SLEEP: Pulsar el botón “Sleep”. El indicador Sleep se ilumina y el purificador de aire funciona en velocidad
mínima.
AIR FLOW: Pulsar el botón “Air flow”, el indicador de velocidad correspondiente se eilumina y el purificador de
aire funciona en la velocidad seleccionada. Puede cambiar la velocidad pulsando el botón “Air flow”.
TIMER: Pulsar el botón “Timer”, el tiempo se puede ajustar para apagar automáticamente el purificador. El
tiempo ajustado se indicará en la pantalla.
LIGHT: Pulsar el botón “Light” para encender / apagar la luz de calidad del aire y el indicador de flujo de aire.
Esta función se puede utilizar durante la noche, cuando no desea que ninguna luz perturbe su sueño.
ION: Pulsar este botón, el indicador se ilumina mientras el ionizador emite aniones.
UV: Pulsar el botón“UV”, el indicador se ilumina mientras la lámpara UV esté encendida.
SLEEP: (Función de luz nocturna): la luz indicadora de la calidad del aire se iluminará en amarillo y no cambiará
con la calidad del aire.
PM2.5: Después del encendido, el indicador PM2.5 se ilumina centelleando, 30 segundos después, muestra el
indicador de PM2.5 detectado por el sensor.
Aviso: Esta función no puede utilizarse como instrumento profesional.
FILTERS: Pulsar este botón, el botón se ilumina y la pantalla muestra la vida residual de los filtros“%”. 3 segundos
más tarde, vuelve atrás.
Cuando los filtros deben ser cambiados, la luz parpadea. Después de reemplazar los filtros, presionar este
botón durante 5 segundos para restablecer.
Color LUZ Azul Amarillo Roja
Calidad AIRE Buena Moderada Mala

5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ES
La vida útil del filtro varía según el ambiente del interior, los tiempos de uso y la ubicación del producto.
Se recomienda cambiar el filtro una vez al año.
Para mejorar la eficiencia, comprar el filtro sugerido por PURLINE (Ref.: FA50F).
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de reemplazar el filtro usado por uno nuevo.
Desconectar el aparato antes de su limpieza.
No usar productos químicos agresivos para la limpieza.
No permitir que el panel de control entre en contacto con agua.
No enjuagar con agua ni remojar ningún filtro que se vaya a utilizar en este producto.
Utilice un cepillo suave o un paño de algodón seco para limpiar solamente la superficie del filtro.
La superficie del aparato puede limpiarse con un paño suave húmedo. Nunca enjuagar con agua.
FILTRO
1 Poner el aparato al revés.
2 Girar la cubierta de la base para extraer el filtro
mediante la flecha de guía.
3 Reemplazar el filtro.
4 Girar la cubierta de la base en la dirección inversa
descrita en el paso 2.
Cubierta base
Filtro
Lámpara UV
LIMPIEZA DEL SENSOR
Mantener la superficie del sensor limpia, o la sensibilidad
se ve puede ver afectada e incluso provocar el
malfuncionamiento del sensor.
El ciclo de limpieza recomendado es de menos de 1 mes
para un uso regular.
Limpiar el sensor cuidadosamente con un bastoncillo de
algodón.
No utilizar detergente ni líquido para limpiar el sensor.

6
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EU sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben
ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 24 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía cubre
cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que hayan
seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y siempre que
el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está expresamente
referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que se estimen defectuosas,
así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de accidente, mal funcionamiento
o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado por personas ajenas no autorizadas o por
incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será imprescindible la presentación de la factura de
compra en el momento de la solicitud de la misma.
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, puede no ser a causa del aparato. Antes de enviar el aparato
al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla:
Aviso:
- Si el problema no se encuentra en la tabla o persiste, contacte con nuestro servicio técnico o un técnico cualificado
para una inspección más detallada.
- No abra ni intente reparar el aparato usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal
cualificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Soluciones
No se enciende El cable no está
correctamente enchufado
El botón de encendido está
en OFF
Enchufar el cable
Pulsar el botón “on/off”
El efecto de purificación es
deficiente
Fin de la vida útil
Entrada/salida del aire
bloqueados
Filtro mal colocado
Cambiar el filtro
Quitar/apartar los objetos que
bloquean el flujo de aire
Instalar el filtro en la posición
correcta
Escaso caudal de aire Filtro sucio Cambiar o limpiar filtro
Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el
producto
Ruido Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el
producto, y que no se observan daños en el aparato
Comprobar que la entrada o la salida de aire no están
bloqueados. Limpiar si es necesario
Cuando se activa el ionizador, es normal escuchar algún
ruido
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las mejoras
y el desarrollo del mismo.
ES

7
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
·This appliance must be used under the rated voltage and frequency as indicated
in rating label.
· Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself.
· To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do
not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands.
· Turn off and unplug power from outlet before cleaning, maintaining or moving
the unit.
· Please switch off power before unplugging.
· Unplug power from outlet when not in use.
· Do not introduce foreign objects into the device.
· Keep the unit away from any hot sources.
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Model: FRESH AIR 40 Electric supply: 220 V ~ 50 Hz Air flow: max. 120m3/h
Power: 16 W Dimensions: 19.5x19.5x35 cm CADR: 100m3/h
TECHNICAL DATA
EN
AIR PURIFIER
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference

8
EN
· Always operate the unit on a dry, level surface.
· Do not use outdoors. For household use only.
· Do not use the device in places with high temperature, high humidity, excessive
dust, corrosive, flammable and combustible gas (such as kitchen and bathroom).
· Do not use aromatherapy or other spray before or when the device is on.
· While working, please ensure the inlet and outlet is 30cm far away from other
objects.
· Do not cover the unit. Do not place any objects on the top of the unit. Do not
obstruct or cover the unit’s inlet and outlet grilles.
· Use a soft cloth to clean the appliance. Do not use solvents or harsh chemicals.
Never use direct water.
· Do not put the unit under wall socket.
· Do not use after the unit malfunctions. Send to service center for repair.
· Do not use the unit for other than its intended use.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
· Keep cord away from sharp or hot objects.
· Because of the difference of internal structure, pieces and/or replaceable
accesories (like filters), must be offered by the manufacturer.
· This product is not able to eliminate carbon monoxide or radon, thus, in case
any fire or chemical disaster, it can not be used as security appliance or replaced
to duster or ventilate equipment.
· While replacing the filter or cleaning the internal parts, please turn off the
power by On/Off button on the control panel and then remove the plug.

9
OPERATION
EN
OPERATION
PARTS
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
12
1. Upper outlet
2. Control panel
3. Ionizer
4. Air Quality indicator lamp
5. Filter
6. Air Inlet
7. Handle
8. PM2.5 Sensor cover
9. Power switch
10. Power input connecting port
11. Back air inlet
12. Base
• Turn upside down the equipment after unpacking it.
• Rotate the base cover to take out the filter by the guide arrow.
• Replace the filter after removing the packing.Take care to rotate the base cover in reverse direction described
on step“Filter”.
• Attach power adapter to the corresponding port.
• Keep the unit on a dry, stable and firm surface in stright, original position.
• Insert the power adapter of the air purifier to the main power supply.
• Switch on with“BEEP”sound.

10
CONTROL PANEL
POWER: Press to turn on / off. The air quality indicator lamp will light up. It will run in AUTO mode.
AUTO: Press the Auto button. The Auto indicator will glow and the unit automatically adjust the air flow
depending on the indoor air quality. The Air Quality indicator lamp will glow to the corresponding level of air
quality.
SLEEP: Press the Sleep button. The sleep indicator will light and the air purifier will run in min speed.
AIR FLOW: Press Air Flow button, the corresponding speed indicator will light and the air purifier will run in
selected speed. You can change the speed by pressing the airflow selected button.
TIMER: Press the Timer button, you can set the specific time to automatically switch off the air purifier. The set
time will be indicated on the display.
LIGHT: Press the Light button to switch on/off the air quality light and air flow indicator. This function can be
used during night, when you do not want any light to disturb your sleep.
ION: Press Ions button. The indicator will light while anion generator releasing anions.
UV: Press the UV button, the indicator will light while the UV LED is turned on.
SLEEP (Night Light Function): the Air Quality indicator lamp will glow yellow and do not change with air quality.
PM2.5 Indicator function: After startup, the PM2.5 indicator will glow twinkle, 30 second later, it will show the
indicator of PM2.5 detected by sensor.
Notice: This function cannot be used as professional instrument.
FILTERS: Press this button when startup, the button lamp light, and the display will show the Residual life of
filters“%”. 3 seconds later, it will turn back.
When the filters need to be changed, the button lamp glow twinkle. After replace filters, press this button for
5 seconds to reset.
Light Color Blue Yellow Red
Air quality Good Moderate Bad

11
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
The lifetime of the filter differs based on indoor environment, usage times and usage location.
Suggested time of changing filter: about once a year.
To improve the efficiency, please purchase the filter suggested by PURLINE (Ref.: FA50F).
Please make sure the power is cut off before replacing new filter.
Unplug the appliance before cleaning.
Do not use harsh chemicals for cleaning.
No water on the control panel.
Do not flush by water or soak any filter to be used on this product.
Use soft brush or dry cotton cloth to clean the filter surface only.
The surface of the appliance can be cleaned using wet cloth with a little mild detergent. Do not rinse directly with
water.
FILTER
1 Turn upside down the device.
2 Rotate the base cover to take out the filter by the guide
arrow.
3 Replace the filter.
4 Take care to rotate the base cover in reverse direction
described on step 2.
SENSOR CLEANING
Keep surface of the sensor clean, or sensitivity is affected
and even fails to work.
Recommended cleaning cycle is less than 1 month for
regular use.
Clean the sensor with a cotton swab.
Do not use detergent or any liquid in the cleaning
process.
UV lamp
Filter
Cover

12
If there is something wrong during operation, it may not be the unit’s problem. You may check against the following
list before send for repair:
Notice:
· If the problem cannot be found in the list or it persists, please contact our service center or a qualified technician for
further inspection.
· Do NOT open and repair the unit by yourself. Use only qualified agents for repairs or services.
TROUBLE SHOOTING
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue
improving and developing its technology
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EU pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods
from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize the recovery
and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human
health.
WARRANTY
All the warranty terms finish 24 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice to be
covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused by the raw
material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and maintenance showed
in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation directions. This warranty does not
cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the customer in case that any reparation
has been done in our authorised repairing shops. The warranty DOES NOT COVER any damage or injury caused to people,
animals or things caused by an accident or the negligent use of this product. The warranty will be suspended in case of any
manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts or components.
EN
Problem Possible reasons Solutions
The unit is not
working
Power cord is not plugged/
power has
no electricity
Power switch is off
Plug in the power supply/
Ensure the power supply is
working
Press“on/off” button
The purification
effect is poor
End of service life
Air inlet/outlet is blocked
Wrong installation of the
filter direction
Change a filter
Clean foreign parts of air
inlet/outlet
Install filter in the right way
The air volume
is small
The filter is too dirty Change a filter
Please make sure all the package is removed
Abnormal noise Please make sure all the package is removed and check
any damage on the appearance.
Please make sure the air inlet and outlet is not blocked by
other stuff, and clean it if necessary
While turning on the negative ion function,“fizz” sound
is normal.

13
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche
ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique est conforme aux
exigences électriques de l’appareil.
· Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer
vous-même.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil,
le cordon électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher le
rafraîchisseur avec des mains humides ou pieds nus.
· Pour débrancher l’appareil avant tout nettoyage, réparations, déplacement.
· Veuillez éteindre l’appareil avant de le débrancher.
· Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
· Ne pas insérer des corps étrangers à l’intérieur de l’appareil. Ne pas toucher la
pièce métallique d’entrée d’air.
FR
ES
MESURES DE SÉCURITÉ
Modèle: FRESH AIR 40 Alimentation: 220 V ~ 50 Hz Flux d’air: max. 120m3/h
Puissance: 16 W Dimension: 19.5x19.5x35 cm CADR 100m3/h
INFORMATIONS TECHNIQUES
PURIFICATEUR D’AIR
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.

14
FR
· Toujours utiliser l‘appareil sur une surface sèche et plane.
· Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement.
· N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposé à haute température, à
forte humidité, à une poussière excessive, à des gaz corrosifs, inflammables et
combustibles (comme la cuisine et la salle de bains).
· N’utilisez pas d’aromathérapie ou autre vaporisateur avant ou lorsque l’appareil
est allumé.
· Pendant l’usage, assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air sont à 30cm loin des
autres objets.
· Ne couvrez pas l’appareil. Ne pas placer d’objet sur le produit. Il ne faut pas
couvrir ou bloquer les grilles d’arrivée et de sortie de l’air.
· Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne jamais utiliser de solvants
ou de produits chimiques agressifs. Ne pas utiliser directement l’eau.
· Ne pas positionner l’appareil juste en dessous d’une prise de secteur.
· Ne pas utiliser l’appareil suite à un malfonctionnement. L’envoyer au service
d’assistance pour être réparé par un technicien qualifié.
· Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel
· N’allumer aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou qui
présente une défectuosité quelconque. Retourner l’appareil au centre de service
autorisé le plus proche aux fins d’examen, de réparation ou de réglage.
· Garder le cordon à l’écart de la chaleur, et des objets tranchants.
· En raison de différences de structure interne, des pièces et / ou des accessoires
remplaçables (tels que des filtres), doivent être offerts par le fabricant.
· Ce produit n’est pas en mesure d’éliminer le monoxyde de carbone ou le radon,
ainsi, en cas d’incendie ou de catastrophe chimique, il ne peut pas être utilisé
comme appareil de sécurité.
· En remplaçant le filtre ou en nettoyant les parties internes, éteignez le bouton
ON / OFF du panneau de commande et puis retirez la fiche.

15
FONCTIONNEMENT
FR
OPERATION
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
12
1. Sortie supérieure
2. Panneau de contrôle
3. Ioniseur
4. Témoin de la qualité de l’air
5. Filtre
6. Entrée d’air
7. Poignée
8. Couverture du capteur PM2.5
9. Interrupteur d’alimentation
10. Port de connexion de l’entrée
d’alimentation
11. Entrée d’air arrière
12. Base
- Retournez le matériel après l’avoir déballé.
- Faites tourner le couvercle de la base pour retirer le filtre par la flèche de guidage.
- Remplacez le filtre après avoir retiré l’emballage. Veillez à faire tourner le couvercle de la base dans le sens
inverse de celui décrit à l’étape “Filtre”.
- Branchez l’adaptateur électrique au port correspondant.
- Maintenir l’appareil sur une surface sèche, stable et ferme, dans sa position initiale.
- Branchez l’adaptateur du purificateur d’air sur le réseau électrique principal.
- Allumez avec le son“BEEP”.

16
PANNEAU DE CONTRÔLE
POWER: Appuyez sur cette bouton pour activer / désactiver. Le lampe témoin de qualité de l’air s’allume. Il
fonctionne en mode AUTO.
AUTO: Appuyez sur le bouton Auto. Le voyant Auto s’allume et l’appareil règle automatiquement le débit d’air
en fonction de la qualité de l’air intérieur. La lampe témoin de la qualité de l’air s’allume en fonction du niveau
de qualité de l’air.
SLEEP: Appuyez sur le bouton Sleep. L’indicateur Sleep s’allume et le purificateur d’air fonctionne en vitesse
min.
AIR FLOW: Appuyez sur le bouton Air Flow, le voyant de vitesse correspondant s’allume et le purificateur d’air
fonctionne à le vitesse sélectionnée. Vous pouvez modifier la vitesse en appuyant sur le bouton.
TIMER: ppuyez sur le boutonTimer, vous pouvez régler le temps pour éteindre automatiquement le purificateur
d’air. L’heure programmée est indiquée sur l’afficheur.
LIGHT: Appuyez sur le bouton Light pour allumer / éteindre le lampe témoin de qualité de l’air et l’indicateur de
débit d’air. Cette fonction peut être utilisée pendant la nuit, lorsque vous ne voulez pas que la lumière perturbe
votre sommeil.
ION: Appuyez sur le bouton Ion. L’indicateur s’allume et le ionesateur libère des anions.
UV: Appuyez sur le bouton UV, le voyant s’allume alors que la lampe UV est allumée.
SLEEP (fonction d’éclairage nocturne) : le témoin de la qualité de l’air s’allume en jaune et ne change pas en
fonction de la qualité de l’air.
PM2.5: Après le démarrage, l’indicateur PM2.5 clignote, 30 secondes plus tard, il montre le PM2.5 détecté par
le capteur.
Remarque: Cette fonction ne peut pas être utilisée comme instrument professionnel.
FILTERS: Appuyer sur cette bouton lors du démarrage, le voyant de le bouton et l’écran montre la durée
d’utilisation résiduelle des filtres“%”. 3 secondes plus tard, il retournera en arrière.
Quand les filtres doivent être changés, la voyant de le bouton clignote. Après avoir remplacé les filtres, appuyez
sur cette bouton pendant 5 secondes pour réinitialiser.
Couleur lumière Bleu Jaune Rouge
Qualité Air Bonne Moyenne Mauvaise

17
FR
ENTRETIEN
FILTRO
1 Mettre l’appareil à l’envers
2 Tournez le couvercle de la base pour retirer le filtre.
3 Remplacez le filtre.
4 Veillez à faire tourner le couvercle de la base dans le
sens inverse décrit à l‘étape 2.
Couvercle Base
Filtre
Lampe UV
NETTOYAGE DES CAPTEUR
Conserver propre la surface du capteur, ou la sensibilité
est affectée et peut même ne pas fonctionner.
Le cycle de nettoyage recommandé est inférieur à 1 mois
pour une utilisation régulière.
Nettoyez le capteur avec un coton-tige.
N’utilisez pas de détergent ou de liquide pendant le
nettoyage.
La durée de vie du filtre diffère en fonction de l’environnement intérieur, des durées d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil.
Il est recommandé de changer le filtre une fois par an.
Pour améliorer l’efficacité, veuillez acheter le filtre proposé par PURLINE (Ref.: FA50F).
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de remplacer le filtre.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
Le panneau de contrôle ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau.
Do not flush by water or soak any filter to be used on this product.
Utilisez une brosse douce ou un chiffon de coton sec pour nettoyer la surface du filtre seulement.
La surface de l’unité peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Ne jamais rincer avec de l’eau.

18
Des malfonctionnements sont envisageables, mais la faute n’est pas toujours à attribuer à l’appareil. Avant d’envoyer
l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant:
Avvertissement:
- Si le problème n’est pas indiqué dans ce tableau ou il persiste, contactez notre service d’assistance ou un technicien
qualifié pour une inspection plus détaillée.
- N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Il faut toujours s’adresser à du personnel qualifié pour toutes
réparations
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer d’améliorer et
de développer ce dernier.
FR
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2012/19/EU sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise
que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent
être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 24 mois, calculés à partir de la date de la facture. La garantie
couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition que vous ayez bien suivi
les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation; et bien évidemment lorsque le défaut
ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou une maladresse. La garantie se réfère explicitement à
la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à
sa main d’œuvre. Sont exclus tous les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement
ou manipulation incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur, la présentation
d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas
La prise du câble d’alimentation
n’est pas branchée correctement.
Le bouton d’allumage est en
position“OFF”.
Brancher la prise et s’assurer qu’elle
soit correctement insérée.
Appuyez sur le bouton“on / off”
L’effet de purification est
inefficace
Fin de vie utile
Entrée / sortie d’air bloquée
Mauvaise installation de la
direction du filtre
Remplacer le filtre
Nettoyer les pièces étrangères de
l’entrée / sortie d’air
Installer le filtre en position
correcte
Le volume d’air est faible Le filtre est sale Remplacer le filtre
Veuillez vous assurer que tout le paquet est retiré
Bruit anormal Assurez-vous que tout le paquet est enlevé et vérifiez dommages sur
l’appareil.
Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et
nettoyez-les si nécessaire
Tout en activant la fonction d’ions négatifs, le bruit de pétillement est
normal.
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Air Cleaner manuals