Pur Line DRYOS 3 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
DRYOS 3
Deshumidicador
Dehumidier
Déshumidicateur
Desumidicador
Deumidicatore
Luftentfeuchter
03/2023


1
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Modelo: DRYOS 3 Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volumen: 1 L/Día
Potencia: 40 W Medidas: 23x15x37 cm Depósito: 2 L
Temperatura ambiente aplicable: 10 ~ 50 ºC
ESPECIFICACIONES
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados.
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
·
Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
· Este aparato debe usarse con el voltaje y frecuencia indicadas en la etiqueta de
características del aparato.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufado antes de su traslado, mantenimiento o limpieza.
· Apagar el aparato antes de desenchufar.
· Desenchufar el aparato cuando no esté en uso.
· Asegúrese de que el botón ON/OFF del deshumidificador esté apagado cuando
la unidad no esté en uso.
· NO colocar el adaptador en un lugar húmedo o mojado y asegúrese de que se
mantenga en un área bien ventilada.
· SIEMPRE mantenga el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas.
· No bloquee la entrada de aire y la salida de aire; no introduzca ningún objeto
extraño en la salida de aire para evitar daños.

2
· Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar
derrames de agua.
· Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso.
· No mover el aparato cuando está en funcionamiento.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente.
· Solo para uso doméstico en interiores.
· No sumergir el aparato en ningún líquido.
· Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el
cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas.
· Mantener el aparato alejado de fuentes de calor.
· El aparato debe utilizarse siempre en una superficie seca y plana.
· No ponga en marcha ningún aparato eléctrico con un cable o clavija dañado,
después de mal funcionamiento del aparato o si ha sido dañado de cualquier forma.
Devuelva el aparato al servicio técnico más cercano para su revisión, reparación o
ajuste.
· No insertar objetos extraños en el cuerpo del aparato.
· Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del
sol.
ES

3
ES
PARTES
1 5
2 6
3 7
4 8
Botón ON/OFF Salida de aire
Indicador Mango
Entrada de aire Línea eléctrica
Filtro Corte hidráulico
Este deshumidificador utiliza tecnología Peltier (no compresor) para hacerlo ligero y silencioso. Es perfecto para
habitaciones pequeñas y medianas y áreas mal ventiladas que son susceptibles a los olores de humedad y hongos. el
uso de este deshumidificador ayudará a eliminar la humedad no deseada del aire.
- NUNCA coloque nada encima del deshumidificador. No lo cubra mientras esté en uso.
- Vacíe SIEMPRE el depósito de agua antes de guardar el deshumidificador.
- Deseche el agua recogida del deshumidificador. esta agua no es potable.
- Este deshumidificador no es un juguete. Los niños y las mascotas deben ser supervisados cuando el
deshumidificador esté en uso.
FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS
9
10
Depósito de agua
Salida de agua

4
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben
ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 36 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía cubre
cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que hayan
seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y siempre que
el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está expresamente
referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que se estimen defectuosas,
así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de accidente, mal funcionamiento
o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado por personas ajenas no autorizadas o por
incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será imprescindible la presentación de la factura de
compra en el momento de la solicitud de la misma.
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las mejoras
y el desarrollo del mismo.
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RETIRE EL DEPÓSITO DE AGUA
1. La capacidad de trabajo es de 1L por día, la capacidad máxima o tanque de agua es de 2 L.
2. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se volverá amarilla y la máquina se apagará
automáticamente.
Al mismo tiempo, pulse el botón de encendido para apagar la máquina y saque el depósito de agua. Vierta el
agua después de quitar el tapón de goma.
3. Después de verter el agua, vuelva a colocar el depósito de agua y pulse el encendido para encender la
máquina.
4. Cuando no necesite deshumidificar, apague la máquina. Saque el depósito de agua para verter el agua y
vuelva a colocarlo.
1. Apague la máquina y desenchufe el cable de la cubierta. A continuación, limpie el polvo y la suciedad de la
superficie o de la entrada de aire con un paño suave.
2. Saque el filtro y lávelo con agua corriente para eliminar el polvo. Vuelva a colocar el filtro una vez seco.
3. Tire de la hebilla activa para abrir la tapa del depósito de agua y limpiarlo. Después de la limpieza, cierre la
tapa del depósito de agua y fije la hebilla activa.

5
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Model: DRYOS 3 Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume: 1 L/Day
Power: 40 W Dimensions: 23x15x37 cm Capacity: 2 L
TECHNICAL DATA
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
EN
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
·This appliance must be used under the rated voltage and frequency as indicated
in rating label.
· To avoid the risk of electrical shock, make sure the appliance is unplugged from
the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
· Disconnect the appliance from the mains before filling the water tank.
· Please switch off power before unplugging.
· Unplug power from outlet when not in use.
· Empty and dry the water tank when the device is not in use.
· Do not move the appliance while in use.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· The appliance must not be positioned directly underneath socket-outlet.
·
For indoor household use only.
· Do not immerse the unit in any liquid.
· To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do

6
not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands.
· Keep the unit away from any hot sources.
· Always operate the unit on a dry, level surface.
· Do not cover the unit. Do not place any objects on the top of the unit.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
· Do not place the mist outlet close to furniture, a wall, a TV or any other appliance
that could be damaged by the moisture.
· Do not overfill the water container more than the MAX mark indicates.
· Do not introduce foreign objects into the device.
· If water spills on the device, immediately unplug it and allow it to dry
· Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other device
that automatically switches it on.
· Do not switch the appliance on without water.
· Do not use the device if the water in the tank has run out.
· Store the device in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
· Always fill the tank with clean water. We recommend you use filtered or distilled
water.
EN

7
EN
PARTS
1 5 9
2 6 10
3 7
4 8
ON/OFF Button Air Outlet Water Tank
Indicator Handle Water Outlet
Air Inlet Power Line
Filter Hydraulic Cut-Off
This dehumidifier uses Peltier Technology (not compressor) t make it lightweight and quiet. It is perfect for small
and medium sized rooms and poorly ventilated areas that are susceptible to damp odors and fungus. using this
dehumidifier will help to eliminate unwanted moisture from the air.
- NEVER place anything on top of the dehumifier. Do not cover it while in use.
- ALWAYS empty the water tank before storing the dehumidifier away.
- Dispose of water collected from the dehumidifier. this water is not drinkable.
- This dehumidifier is not a toy. Children and pets should be supervised when the dehumidifier is in use.
OPERATION
FEATURES

8
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue
improving and developing its technology
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods
from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize the recovery
and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human
health.
WARRANTY
All the warranty terms finish 36 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice to be
covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused by the raw
material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and maintenance showed
in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation directions. This warranty does not
cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the customer in case that any reparation
has been done in our authorised repairing shops. The warranty DOES NOT COVER any damage or injury caused to people,
animals or things caused by an accident or the negligent use of this product. The warranty will be suspended in case of any
manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts or components.
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
REMOVE THE WATER TANK
1. The working capacity is 1 L per day, the maximum capacity o water tank is 2 L.
2. When the water tnak is full, the indicator light turns yellow and the machine will auto-off.
At the same time, press the power button to turn off the machine and take out the water tank. Pour the water
out after removing the rubber plug.
3. After pouring the water, put the water tank back and press the power to turn on the machine.
4. When need´nt ti dehumidify, turn off the machine. Take out the water tank to pour the water and then put
it back.
1. Turn off the machine and unplug the cover cord. Then clean any dust and dirt from surface or the air inlet
with a soft cloth.
2. Take out the filter, wash it under running water to remove the dust. Reser the filter after it is dry.
3. Pull up the active buckle to open the water tank cover fot claeaning. After cleaning, close the water tank
cover an fasten the active buckle.

9
ES
MESURES DE SÉCURITÉ
Modèle: DRYOS 3 Alimentation: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume: 1 L/Jour
Puissance: 40 W Dimension: 23x15x37 cm Capacité 2 L
INFORMATIONS TECHNIQUES
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
FR
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche
ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
·Pourévitertoutrisquedechocsélectriques,assurez-vousquel’appareilestdébranché
de la prise de courant avant le déménagement, l’entretien ou le nettoyage.
· Débrancher l’appareil avant de remplir le réservoir d’eau.
· Veuillez éteindre l’appareil avant de le débrancher.
· Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
· Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
· Pour un usage domestique et à l’intérieur seulement.
· Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon

10
électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des
mains humides ou pieds nus.
· Tenir éloigné de sources de chaleur.
· Toujours utiliser l‘appareil sur une surface sèche et plane.
· Ne couvrez pas l’appareil. Ne pas placer d’objet sur le produit.
· N’allumer aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou qui
présente une défectuosité quelconque. Retourner l’appareil au centre de service
autorisé le plus proche aux fins d’examen, de réparation ou de réglage.
· Ne pas diriger la vapeur vers des appareils électriques, meubles, plantes, peintures
ou sources de chaleur.
· Ne pas remplir le récipient d’eau au-delà de la marque maximum.
· Ne pas insérer des corps étrangers à l’intérieur de l’appareil.
· Si de l’eau s’infiltre dans l’appareil, débrancher immédiatement et laisser sécher
avant de le réutiliser.
· Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à une minuterie ou autre
dispositif connectant automatiquement l’appareil.
· Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
· N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide.
· Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires.
· Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau propre. Nous vous recommandons
d’utiliser de l’eau filtrée ou distillée.
FR

11
FR
PIÈCES
1 5 9
2 6 10
3 7
4 8
Bouton ON/OFF Sortie d’air Réservoir d’eau
Indicateur Poignée Sortie d’eau
Entrée d’air Ligne électrique
Filtre Coupure hydraulique
Ce déshumidificateur utilise la technologie Peltier (pas de compresseur), ce qui le rend léger et silencieux. Il est parfait
pour les pièces de petite et moyenne taille et les zones mal ventilées qui sont sensibles aux odeurs d’humidité et aux
champignons. L’utilisation de ce déshumidificateur aidera à éliminer l’humidité indésirable de l’air.
- Ne posez JAMAIS rien sur le déshumidificateur. Ne le couvrez pas pendant son utilisation.
- Videz TOUJOURS le réservoir d’eau avant de ranger le déshumidificateur.
- Jetez l’eau recueillie par le déshumidificateur. Cette eau n’est pas potable.
- Ce déshumidificateur n’est pas un jouet. Les enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés
lorsque le déshumidificateur est utilisé.
FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES

12
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer d’améliorer et
de développer ce dernier.
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2012/19/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise
que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent
être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 36 mois, calculés à partir de la date de la facture. La garantie
couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition que vous ayez bien suivi
les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation; et bien évidemment lorsque le défaut
ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou une maladresse. La garantie se réfère explicitement à
la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à
sa main d’œuvre. Sont exclus tous les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement
ou manipulation incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur, la présentation
d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RETIRER LE RÉSERVOIR D’EAU
1. La capacité de travail est de 750 ml par jour, la capacité maximale du réservoir d’eau est de 2 L.
2.Lorsquele réservoird’eau est plein,letémoinlumineuxdevient jaune et lamachines’éteintautomatiquement.
En même temps, appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre la machine et retirez le réservoir d’eau.
Versez l’eau après avoir retiré le bouchon en caoutchouc.
3. Après avoir versé l’eau, remettez le réservoir d’eau en place et appuyez sur le bouton d’alimentation pour
mettre la machine en marche.
4. Lorsque vous n’avez pas besoin de déshumidifier, éteignez la machine. Sortez le réservoir d’eau pour verser
l’eau, puis remettez-le en place.
1. Éteignez la machine et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez ensuite la poussière et la saleté de la
surface ou de l’entrée d’air avec un chiffon doux.
2. Retirez le filtre, lavez-le à l’eau courante pour éliminer la poussière. Remettez le filtre en place une fois qu’il
est sec.
3. Tirez vers le haut la boucle active pour ouvrir le couvercle du réservoir d’eau pour le nettoyage. Après le
nettoyage, refermez le couvercle du réservoir d’eau et fixez la boucle active.

13
ES
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Modelo: DRYOS 3 Alimentação: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 1 L/D
Potência: 40 W Medidas: 23x15x37 cm Capacidade 2 L
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.
PT
· Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
· Crianças com idades entre 3 e 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde
que ele tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de utilização e que
lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Crianças com idades entre
3 e 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção.
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e acima e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
· Verifique a tensão de alimentação; ela deve ser a mesma da especificação na
placa de identificação.
· Para evitar risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está
desconectado da tomada elétrica antes de recolocá-lo, fazer manutenção ou
limpá-lo.· Desligue o aparelho antes de encher o depósito de água.
· Por favor, desligue o aparelho antes de desconectar.
· Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
· Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso.
· Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento.
· Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação
semelhante a fim de evitar perigos.
· O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo
de uma tomada de corrente.
·
Unicamente para uso doméstico em interiores.
· Não emergir o aparelho em qualquer líquido.
· Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho

14
na água ou qualquer outro líquido. Não toque o aparelho com as mãos molhadas.
· Mantenha o aparelho longe de fontes de calor.
· O aparelho sempre deve ser instalado em uma superfície plana e seca.
· Não cubra o aparelho. Não coloque nenhum objeto em cima do aparelho.
· Não utilize o aparelho com um cabo ou plugue danificado, após as avarias, ou se
foi danificado de alguma forma. Retorne o aparelho para o centro de serviços mais
próximo para reparação de exame, ou ajuste.
· Não dirigir o vapor para qualquer aparelho eléctrico, mobiliário, planta, quadro
ou fonte de calor.
· Não encher o depósito de água mais do que a marca máxima indica.
· Não insira objetos estranhos no aparelho.
·Se a água escoa para dentro do dispositivo, desconecte-o imediatamente e
deixe-o secar.
· Não usar o aparelho associado a um programador, temporizador ou outro
dispositivo que ligue o aparelho automaticamente.
· Não ligar o aparelho sem água.
· Não utilize o aparelho sem água no depósito.
· Manter e guardar o aparelho num local seco, sem pó e afastado da luz solar.
· Encha o tanque sempre com água limpa. Aconselhamos a utilização de água
filtrada ou destilada.
PT

15
PT
COMPONENTES
1 5 9
2 6 10
3 7
4 8
Botão ON/OFF Saída de ar Tanque de água
Indicador Manusear Água de saída
Entrada de ar Linha eléctrica
Filtro Corte Hidráulico
Este desumidificador utiliza a Tecnologia Peltier (não o compressor) para o tornar leve e silencioso. É perfeito para
salas pequenas e médias e áreas mal ventiladas que são susceptíveis a odores e fungos húmidos. A utilização deste
desumidificador ajudará a eliminar a humidade indesejada do ar.
- NUNCA coloque nada em cima do desumificador. Não o cubra enquanto estiver a ser utilizado.
- SEMPRE esvaziar o depósito de água antes de guardar o desumidificador.
- Elimine a água recolhida do desumidificador. esta água não é potável.
- Este desumidificador não é um brinquedo. Crianças e animais de estimação devem ser supervisionados
quando o desumidificador estiver a ser utilizado.
FUNCIONAMENTO
CARACTERÍSTICAS

16
Reservamo-nos o direito de modificar as características ou funções do aparelhosem aviso prévio, a fim de continuar com as melhorias e o
desenvolvimento do mesmo.
GARANTIA
RETIRADA DE APARELHOS USADOS
Directiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), exige que os
aparelhos usados não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem
ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a taxa de recuperação e reciclagem de materiais utilizados na sua
preparação e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio ambiente.
A presente garantia é válida durante 36 meses, a contar a partir da data da factura ou comprovativo de compra. A garantia
cobre quaisquer defeitos decorrentes do fabrico ou das matérias-primas utilizadas no produto, mas apenas se o utilizador
tiver cumprido todas as instruções de instalação, utilização e manutenção constantes do Manual de Utilização fornecido pelo
Fabricante/Importador. A garantia não cobre quaisquer danos provocados acidentalmente ou por uma utilização indevida
ou negligente do produto, nem danos decorrentes do desgaste normal do aparelho. A garantia cobre exclusivamente
reparações realizadas em estabelecimentos de reparação autorizados e por técnicos qualificados, bem com a substituição
de peças consideradas defeituosas e a respectiva mão-de-obra. A garantia não cobre quaisquer danos ou ferimentos sofridos
por pessoas, animais ou bens, que tenham sido provocados acidentalmente ou sejam decorrentes da utilização indevida ou
negligente do produto. A garantia será cancelada em caso de manipulação por pessoal não qualificado ou de utilização de
peças e componentes diferentes dos originais. Para solicitar quaisquer reparações ao abrigo da garantia é imprescindível a
apresentação da factura ou do comprovativo de compra.
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
REMOVER O DEPÓSITO DE ÁGUA
1. A capacidade de trabalho é de 750 ml por dia, a capacidade máxima do reservatório de água é de 2 L.
2. Quando o tnak de água está cheio, a luz indicadora fica amarela e a máquina desliga-se automaticamente.
Ao mesmo tempo, premir o botão de alimentação para desligar a máquina e retirar o depósito de água.
Despeje a água depois de retirar a rolha de borracha.
3. Após deitar a água, voltar a colocar o depósito de água e pressionar o botão de ligar a máquina.
4. Quando for necessário desumidificar, desligue a máquina. Retire o depósito de água para despejar a água e
depois volte a colocá-lo no lugar.
1. Desligue a máquina e desligue o cabo de cobertura. Em seguida, limpar qualquer pó e sujidade da superfície
ou da entrada de ar com um pano macio.
2. Retirar o filtro, lavá-lo com água corrente para remover o pó. Voltar a colocar o filtro depois de estar seco.
3. Puxar para cima a fivela activa para abrir a tampa do depósito de água para limpar. Após a limpeza, fechar a
tampa do depósito de água e apertar a fivela activa..

17
ES
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Modello: DRYOS 3 Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Flusso d’aria: 1 L/D
Potenza: 40 W Misure: 23x15x37 cm Capacitá: 2 L
SPECIFICHE TECNICHE
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni
IT
· Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che
costantemente sorvegliati.
· Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni è consentito solo accendere/spegnere
l’apparecchio, purché questo sia collocato o installato nell’abituale posizione
operativa ed essi siano attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in
modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Ai bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni non è consentito inserire la spina, regolare e pulire
l’apparecchio o eseguirne la manutenzione.
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni e da
persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare in modo
sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
· Si assicuri che il voltaggio della fonte di alimentazione si adatta ai requisiti
elettrici dell’unità.
· Per evitare il rischio di scossa elettrica, assicurarsi che l’apparecchio sia
scollegato dalla presa elettrica prima di spostarlo, ripararlo o pulirlo.
· Scollegare l’apparecchio prima di riempire il serbatoio dell’acqua.
· Spegnere l’apparecchio prima di staccare la spina.
· Scollegare dalla presa di corrente quando non è in uso.
· Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso.
· Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento.
· Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo
tecnico o da persone qualificate, al fine di evitare situazioni di pericolo.
· L’apparecchio non deve essere situato sotto ad una presa di corrente.
·
Esclusivamente per uso domestico in ambienti interni
· Non immergere l’apparecchio in nessun liquido.
· Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o
la spina dell’apparecchio. Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
· Tenere lontano da fonti di calore o superfici riscaldate.

18
· Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano.
· Non coprire l’apparecchio. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in caso di cavo o presa danneggiati. Interrompere
l’utilizzo in caso di mal funzionamento dell’apparecchio o danneggiamento dello
stesso. Rivolgersi al centro assistenza più vicino per la revisione e la riparazione.
· Non rivolgere il getto nebulizzato verso elettrodomestici, mobili, piante, superfici
verniciate o fonti di calore.
· Non riempire il serbatoio dell’acqua oltre il livello MAX indicato.
· Non inserire corpi estranei all’interno dell’apparecchio.
· Se l’acqua penetra nell’apparecchio, scollegare immediatamente e lasciare
asciugare prima di utilizzarlo nuovamente.
· Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer o altri dispositivi che ne
consentano il funzionamento automatico.
· Non accendere l’apparecchio senza acqua.
· Non utilizzare l’apparecchio se non c’è più acqua nel serbatoio.
· Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla
luce del sole.
· Riempire il serbatoio sempre con acqua pulita. Si consiglia di utilizzare acqua
filtrata o distillata.
IT
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Dehumidifier manuals