Pur Line DRYOS 5 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
DRYOS 5
Deshumidicador
Dehumidier
Déshumidicateur
Desumidicador
Deumidicatore
Luftentfeuchter
07/2020


1
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Modelo: DRYOS 5 Alimentación: 220-240V ~50/60Hz Volumen: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Potencia: 76 W Medidas: 26x18x41 cm Depósito: 3L
Temperatura ambiente aplicable: 10 ~ 50 ºC
ESPECIFICACIONES
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados.
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
· Este aparato debe usarse con el voltaje y frecuencia indicadas en la etiqueta de
características del aparato.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufado antes de su traslado, mantenimiento o limpieza.
· Apagar el aparato antes de desenchufar.
· Desenchufar el aparato cuando no esté en uso.
· Asegúrese de que el botón ON/OFF del deshumidificador esté apagado cuando
la unidad no esté en uso.
· NO colocar el adaptador en un lugar húmedo o mojado y asegúrese de que se
mantenga en un área bien ventilada.
· SIEMPRE mantenga el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas.
· No bloquee la entrada de aire y la salida de aire; no introduzca ningún objeto
extraño en la salida de aire para evitar daños.

2
· Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar
derrames de agua.
· Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso.
· No mover el aparato cuando está en funcionamiento.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente.
·
Solo para uso doméstico en interiores.
· No sumergir el aparato en ningún líquido.
· Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el
cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas.
· Mantener el aparato alejado de fuentes de calor.
· El aparato debe utilizarse siempre en una superficie seca y plana.
· No ponga en marcha ningún aparato eléctrico con un cable o clavija dañado, después
de mal funcionamiento del aparato o si ha sido dañado de cualquier forma. Devuelva
el aparato al servicio técnico más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
· No insertar objetos extraños en el cuerpo del aparato.
· Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
PARTES
ES
1. Panel de control
2. Salida aire
3. Pantalla
4. Botón encendido/apagado
5. Botón humidificación
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
11. Depósito agua
12. Cable alimentación
13. Agujero drenaje
14. Indicador nivel de agua
13
6. Botón modo noche
7. Indicador capacidad
8. Asa
9. Entrada aire
10. Conector de alimentación CA

3
FUNCIONAMIENTO
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado.
2. Utilice un paño suave para limpiar el polvo o los residuos de la superficie del aparato y de la entrada de aire.
3. Extraer el depósito de agua y deslizar la tapa para limpiarlo.
Limpiar el depósito del agua con un trapo suave y vinagre si hay una capa de suciedad en él.
Enjuague el depósito con agua limpia y dejar secar.
Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
Conectar el cable de alimentación tanto al producto como al enchufe de la pared. La pantalla parpadeará y el
deshumidificador emitirá un pitido.
1. Pulsar el botón para encender. El aparato pasará automáticamente a un modo constante“CO”y después
de 3 segundos la pantalla mostrará la humedad actual de la habitación.
2. Mantener pulsado el botón para establecer la humedad deseada. La luz verde se encenderá para indicar
que se ha establecido una humedad deseada.
Atención: Cada vez que se pulsa el botón de humidificación, el nivel de humedad deseado aumentará en un
5%. Por ejemplo, si la humedad se ajusta al 50%, el deshumidificador sólo funcionará en ambientes donde la
humedad sea superior al 50%. Una vez que la humedad alcance el 50%, el deshumidificador se apagará.
La humedad se puede configurar entre el 35% y el 80% o dejarla en el modo continuo“CO”, donde permanecerá
encendida independientemente del nivel de humedad.
3. Al pulsar el botón se mostrará“L”en la pantalla para un funcionamiento más silencioso. Pulsar de nuevo
para volver a la operación normal“H”. El modo silencioso reducirá la deshumidificación en aproximadamente
un 50%.
4. Pulsar el botón de nuevo para apagar.
DEPÓSITO DE AGUA LLENO
Cuando el depósito esté lleno, la luz indicadora roja seguirá parpadeando y la unidad dejará de deshumidificar.
Apagar el aparato antes de sacar el depósito de agua, quitar el tapón de goma del orificiode drenaje, vaciar el
agua y volver a colocar el depósito con cuidado.
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben
ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 24 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía cubre
cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que hayan
seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y siempre que
el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está expresamente
referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que se estimen defectuosas,
así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de accidente, mal funcionamiento
o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado por personas ajenas no autorizadas o por
incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será imprescindible la presentación de la factura de
compra en el momento de la solicitud de la misma.
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las mejoras
y el desarrollo del mismo.

4
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Model: DRYOS 5 Electric supply: 220-240V ~50/60Hz Volume: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Power: 76 W Dimensions: 26x18x41 cm Capacity: 3L
Applicable ambient temperature: 10 ~ 50 ºC
TECHNICAL DATA
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
EN
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
·This appliance must be used under the rated voltage and frequency as indicated
in rating label.
· To avoid the risk of electrical shock, make sure the appliance is unplugged from
the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
· Please switch off power before unplugging.
· Unplug power from outlet when not in use.
· Ensure the dehumidifier’s ON/OFF button is OFF when the unit is not in use.
· DO NOT place adaptor in a wet or damp place and ensure it is kept in a well
ventilated area.
· ALWAYS keep the dehumidifier in an upright position to avoid leakages.
· Do not block the air inlet and the air outlet; do not insert any foreign objects
into the air outlet, to avoid damage.

5
· Remove the dehumidifier water box, do not tilt, to avoid water poured out.
· Empty and dry the water tank when the device is not in use.
· Do not move the appliance while in use.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· The appliance must not be positioned directly underneath socket-outlet.
·
For indoor household use only.
· Do not immerse the unit in any liquid.
· To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do
not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands.
· Keep the unit away from any hot sources.
· Always operate the unit on a dry, level surface.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
· Do not introduce foreign objects into the device.
· Store the device in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
PARTS
EN
1. Control Panel
2. Air Outlet
3. Display Screen
4. ON/OFF Button
5. Humidity Control
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
11. Water tank
12. Power cable
13. Water hole for emptying
14. Water level indicator
13
6. Sleeping Mode
7. Capacity Indicator
8. Handle
9. Air Inlet
10. AC Power Connector

6
OPERATION
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING
1. Ensure the unit is power-off and unplugged.
2. Use a soft cloth to clean away any dust or debris from the surface of the unit and air inlet.
3. Pull out the water tank and slide out the cover to clean the water tank.
Clean the water basin with soft cloth and the vinegar if there is dirty in it.
Rinse the water basin with clean water and let dry.
Store the device in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue
improving and developing its technology
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods
from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize the recovery
and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human
health.
WARRANTY
All the warranty terms finish 24 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice to be
covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused by the raw
material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and maintenance showed
in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation directions. This warranty does not
cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the customer in case that any reparation
has been done in our authorised repairing shops. The warranty DOES NOT COVER any damage or injury caused to people,
animals or things caused by an accident or the negligent use of this product. The warranty will be suspended in case of any
manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts or components.
Connect the power cable to both the product and the wall socket. The screen will flash and the dehumidifier
will make a beeping sound.
1. Press the button to start. The device will automatically go to a constant mode “CO” and after 3 seconds
the screen will display the current humidity in the room.
2. Press the button continuously to set a desired humidifity. The green light will turn on to indicate that a
desired humidifty has been set.
Attention: Each time the humidity button is passed, the desired humidity level will increase by 5%. For example,
if the humidity is set to 50%, the dehumidifier will only work in environments where the humidity is above
50%. Once the humidity reaches 50%,the dehumidifier will turn off.
The humidity can be set between 35% to 80% or left on continuous “CO” mode where it will remain on
regardless of the humidity.
3. Pressing the se button will display“L”on the screen for quieter operation. Press again to return to normal
operation“H”. Silent mode will reduce water collection by approximately 50%.
4. Press the button again to turn off.
FULL WATER TANK
When the tank is full, the red indicator light will keep flashing, and the unit will stop dehumidifying. Turn off
the dehumidifier before taking out the water tank, pull off the rubber plug from the displacement hole, empty
the water, then slot the tank back in carefully.

7
ES
MESURES DE SÉCURITÉ
Modèle: DRYOS 5 Alimentation: 220-240V ~50/60Hz Volume: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Puissance: 76 W Dimension: 26x18x41 cm Capacité 3L
Température ambiante applicable: 10 ~ 50 ºC
INFORMATIONS TECHNIQUES
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
FR
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche
ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ·
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
· Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
· Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
·Pourévitertoutrisquedechocsélectriques,assurez-vousquel’appareilestdébranché
de la prise de courant avant le déménagement, l’entretien ou le nettoyage.
· Veuillez éteindre l’appareil avant de le débrancher.
· Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
· Assurez-vous que le bouton ON/OFF du déshumidificateur est éteint lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
· NE PAS placer l’adaptateur dans un endroit humide ou mouillé et s’assurer qu’il
est conservé dans un endroit bien ventilé.
·TOUJOURS garder le déshumidificateur en position verticale pour éviter les fuites.
· Ne pas obstruer l’entrée d’air et la sortie d’air ; ne pas insérer d’objets étrangers
dans la sortie d’air, pour éviter tout dommage.
· Retirez la boîte à eau du déshumidificateur, ne l’inclinez pas, pour éviter que

8
COMPOSANTS
l’eau ne s’écoule.
· Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
· Pour un usage domestique et à l’intérieur seulement.
· Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon
électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des
mains humides ou pieds nus.
· Tenir éloigné de sources de chaleur.
· Toujours utiliser l‘appareil sur une surface sèche et plane.
· N’allumer aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou qui
présente une défectuosité quelconque. Retourner l’appareil au centre de service
autorisé le plus proche aux fins d’examen, de réparation ou de réglage.
· Ne pas insérer des corps étrangers à l’intérieur de l’appareil.
· Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires.
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
13
1. Panneau de contrôle
2. Sortie d’air
3. Écran
4. Bouton marche/arrêt
5. Bouton d’humidification
11. Réservoir d’eau
12. Câble d’alimentation
13. Trou d’eau pour la vidange
14. Indicateur de niveau d’eau
6. Bouton du mode nuit
7. Indicateur de capacité
8. Poignée
9. Entrée d’air
10. Connecteur d’alimentation CA

9
ENTRETIEN
FR
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et débranché.
2. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface de l’appareil et l’entrée d’air de toute poussière ou débris.
3. Retirez le réservoir d’eau et faites glisser le couvercle pour nettoyer le réservoir d’eau.
Nettoyez le bassin d’eau avec un chiffon doux et le vinaigre s’il est sale.
Rincer le bassin d’eau avec de l’eau propre et laisser sécher.
Stocker l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer d’améliorer et
de développer ce dernier.
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2012/19/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise
que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent
être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 24 mois, calculés à partir de la date de la facture. La garantie
couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition que vous ayez bien suivi
les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation; et bien évidemment lorsque le défaut
ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou une maladresse. La garantie se réfère explicitement à
la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à
sa main d’œuvre. Sont exclus tous les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement
ou manipulation incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur, la présentation
d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
Branchez le cordon d’alimentation à la fois sur le produit et sur la prise murale. L’écran clignote et le
déshumidificateur émet un bip.
1. Appuyez sur le bouton para pour démarrer. L’appareil passe automatiquement en mode constant “CO”
et après 3 secondes, l’écran affiche l’humidité actuelle de la pièce.
2. Appuyez sur la touche en continu pour régler l’humidification souhaitée. Le voyant vert s’allumera pour
indiquer qu’une humidification souhaitée a été réglée.
Attention : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton HUMIDIFY, le niveau d’humidité souhaité augmente
de 5 %. Par exemple, si l’humidité est réglée à 50%, le déshumidificateur ne fonctionnera que dans les
environnements où l’humidité est supérieure à 50%. Lorsque l’humidité atteint 50 %, le déshumidificateur
s’éteint.
3. Appuyez sur le bouton , l’écran affiche“L” pour un fonctionnement plus silencieux. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour revenir au fonctionnement normal “H”. Le mode silencieux réduira la collecte d’eau
d’environ 50%.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil.
RÉSERVOIR D’EAU PLEIN
Lorsque le réservoir est plein, le voyant rouge continue de clignoter et l’appareil cesse de déshumidifier.
Éteignez le déshumidificateur avant de retirer le réservoir d’eau, retirez le bouchon en caoutchouc du trou de
déplacement, videz l’eau, puis remettez le réservoir en place avec précaution.

10
ES
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Modelo: DRYOS 5 Alimentação: 220-240V ~50/60Hz Caudal: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Potência: 76 W Medidas: 26x18x41 cm Capacidade 3L
Temperatura ambiente aplicável: 10 ~ 50 ºC
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.
PT
· Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
· Crianças com idades entre 3 e 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde
que ele tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de utilização
e que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Crianças com
idades entre 3 e 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar
a manutenção.
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e acima e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os perigos
envolvidos.
· As crianças não devem brincar com o aparelho.
·Alimpezae manutençãonãodevemserefectuadas porcriançassemsupervisão.
· Verifique a tensão de alimentação; ela deve ser a mesma da especificação na
placa de identificação.
· Para evitar risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está
desconectado da tomada elétrica antes de recolocá-lo, fazer manutenção ou
limpá-lo.
· Por favor, desligue o aparelho antes de desconectar.
· Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
· Certifique-se de que o botão ON/OFF do desumidificador está desligado
quando a unidade não está a ser utilizada.
· NÃO coloque o adaptador num local húmido ou húmido e certifique-se de que
é mantido numa área bem ventilada.
· Mantenha SEMPRE o desumidificador na posição vertical para evitar fugas.
· Não bloqueie a entrada e saída de ar; não insira quaisquer objectos estranhos
na saída de ar para evitar danos.
· Retire o tanque de água do desumidificador, não incline o tanque, para evitar

11
COMPONENTES
o derramamento de água.
· Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso.
· Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento.
· Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação
semelhante a fim de evitar perigos.
· O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo
de uma tomada de corrente.
· Unicamente para uso doméstico em interiores.
· Não emergir o aparelho em qualquer líquido.
· Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho
na água ou qualquer outro líquido. Não toque o aparelho com as mãos molhadas.
· Mantenha o aparelho longe de fontes de calor.
· O aparelho sempre deve ser instalado em uma superfície plana e seca.
· Não utilize o aparelho com um cabo ou plugue danificado, após as avarias, ou
se foi danificado de alguma forma. Retorne o aparelho para o centro de serviços
mais próximo para reparação de exame, ou ajuste.
· Não insira objetos estranhos no aparelho.
· Manter e guardar o aparelho num local seco, sem pó e afastado da luz solar.
PT
1. Painel de controlo
2. Saída de ar
3. Ecrã
4. Botão On/off
5. Botão de humidificação
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
11. Tanque de água
12. Cabo de alimentação
13. Orifício de drenagem
14. Indicador do nível de água
13
6. Botão de modo nocturno
7. Indicador de capacidade
8. Asa
9. Entrada de ar
10. Conector de alimentação AC

12
LIMPIZA E MANUTENÇÃO
PT
FUNCIONAMENTO
LIMPEZA
1. Certifique-se de que a unidade está desligada e desconectada.
2. Use um pano macio para limpar qualquer poeira ou detritos da superfície da unidade e da entrada de ar.
3. Puxe o tanque de água para fora e deslize a tampa para fora para limpar o tanque de água.
Limpe o tanque de água com um pano macio e o vinagre se estiver sujo.
Lave o tanque de água com água limpa e deixe secar.
Guarde o aparelho num local seco, sem pó e ao abrigo da luz solar direta.
Reservamo-nos o direito de modificar as características ou funções do aparelhosem aviso prévio, a fim de continuar com as melhorias e o
desenvolvimento do mesmo.
GARANTIA
RETIRADA DE APARELHOS USADOS
Directiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), exige que os
aparelhos usados não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem
ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a taxa de recuperação e reciclagem de materiais utilizados na sua
preparação e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio ambiente.
A presente garantia é válida durante 24 meses, a contar a partir da data da factura ou comprovativo de compra. A garantia
cobre quaisquer defeitos decorrentes do fabrico ou das matérias-primas utilizadas no produto, mas apenas se o utilizador
tiver cumprido todas as instruções de instalação, utilização e manutenção constantes do Manual de Utilização fornecido pelo
Fabricante/Importador. A garantia não cobre quaisquer danos provocados acidentalmente ou por uma utilização indevida
ou negligente do produto, nem danos decorrentes do desgaste normal do aparelho. A garantia cobre exclusivamente
reparações realizadas em estabelecimentos de reparação autorizados e por técnicos qualificados, bem com a substituição
de peças consideradas defeituosas e a respectiva mão-de-obra. A garantia não cobre quaisquer danos ou ferimentos sofridos
por pessoas, animais ou bens, que tenham sido provocados acidentalmente ou sejam decorrentes da utilização indevida ou
negligente do produto. A garantia será cancelada em caso de manipulação por pessoal não qualificado ou de utilização de
peças e componentes diferentes dos originais. Para solicitar quaisquer reparações ao abrigo da garantia é imprescindível a
apresentação da factura ou do comprovativo de compra.
Ligar o cabo de alimentação ao produto e à tomada de parede. O ecrã irá piscar e o desumidificador irá emitir
um sinal sonoro.
1. Prima o botão para ligar. O aparelho mudará automaticamente para um modo “CO” constante e após 3
segundos o visor mostrará a humidade ambiente actual..
2. Manter premido o botão para epara definir a humidade desejada. A luz verde acender-se-á para indicar
que foi fixada uma humidade desejada.
Atenção: Cada vez que o botão de humidificação for premido, o nível de humidade desejado aumentará em
5%. Por exemplo, se a humidade for fixada em 50%, o desumidificador só funcionará em ambientes em que a
humidade seja superior a 50%. Quando a humidade atingir os 50%, o desumidificador desliga-se.
A humidade pode ser definida entre 35% e 80% ou deixada no modo contínuo “CO”, onde permanecerá,
independentemente do nível de humidade.
4. Premir o botão , aparecerá “L” no ecrã para uma operação mais silenciosa. Pressione novamente para
voltar à operação“H” normal. O modo silencioso irá reduzir a desumidificação em aproximadamente 50%.
5. Premir novamente o botão para desligar.
DEPÓSITO DE ÁGUA CHEIO
Quando o tanque estiver cheio, a luz indicadora vermelha continuará a piscar e a unidade deixará de
desumidificar. Desligar a unidade antes de remover o depósito de água, retirar o tampão de borracha do
orifício de drenagem, drenar a água e substituir cuidadosamente o depósito.

13
ES
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Modello: DRYOS 5 Alimentazione: 220-240V ~50/60Hz Flusso d’aria: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Potenza: 76 W Misure: 26x18x41 cm Capacitá: 3L
Temperatura ambiente applicabile: 10 ~ 50 ºC
SPECIFICHE TECNICHE
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni
IT
· Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che
costantemente sorvegliati.
· Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni è consentito solo accendere/spegnere
l’apparecchio, purché questo sia collocato o installato nell’abituale posizione
operativa ed essi siano attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in
modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Ai bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni non è consentito inserire la spina, regolare e pulire
l’apparecchio o eseguirne la manutenzione.
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come
utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta.
· Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
· Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non siano sorvegliati.
· Si assicuri che il voltaggio della fonte di alimentazione si adatta ai requisiti
elettrici dell’unità.
· Per evitare il rischio di scossa elettrica, assicurarsi che l’apparecchio sia
scollegato dalla presa elettrica prima di spostarlo, ripararlo o pulirlo.
· Spegnere l’apparecchio prima di staccare la spina.
· Scollegare dalla presa di corrente quando non è in uso.
· Assicurarsi che il pulsante ON/OFF del deumidificatore sia spento quando
l’unità non è in uso.
· NON collocare l’adattatore in un luogo umido o bagnato e assicurarsi che sia
tenuto in un’area ben ventilata.
· Mantenere SEMPRE il deumidificatore in posizione verticale per evitare perdite.
· Non ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria; non inserire corpi estranei nell’uscita
dell’aria, per evitare danni.
· Rimuovere il contenitore dell’acqua del deumidificatore, non inclinarlo, per
evitare fuoriuscite d’acqua.

14
COMPONENTI
· Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso.
· Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento.
· Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo
tecnico o da persone qualificate, al fine di evitare situazioni di pericolo.
· L’apparecchio non deve essere situato sotto ad una presa di corrente.
· Esclusivamente per uso domestico in ambienti interni.
· Non immergere l’apparecchio in nessun liquido.
· Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il
cavo o la spina dell’apparecchio. Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
· Tenere lontano da fonti di calore o superfici riscaldate.
· Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in caso di cavo o presa danneggiati.
Interrompere l’utilizzo in caso di mal funzionamento dell’apparecchio o
danneggiamento dello stesso. Rivolgersi al centro assistenza più vicino per la
revisione e la riparazione.
· Non inserire corpi estranei all’interno dell’apparecchio.
· Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e
dalla luce del sole.
1. Pannello di controllo
2. Uscita dell’aria
3. Schermo
4. Pulsante on/off
5. Pulsante di umidificazione
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
11. Serbatoio dell’acqua
12. Cavo di alimentazione
13. Foro di drenaggio
14. Indicatore del livello
dell’acqua
13
6. Pulsante modalità notturna
7. Indicatore di capacità
8. Asa
9. Ingresso aria
10. Connettore di alimentazione CA

15
PULIZIA E MANTENIMENTO
IT
FUNZIONAMENTO
PULIZIA
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato.
2. Utilizzare un panno morbido per rimuovere polvere o detriti dalla superficie dell’unità e dall’ingresso dell’aria.
3. Estrarre il serbatoio dell’acqua e scivolare il coperchio per pulire il serbatoio dell’acqua.
Pulire il serbatoio dell’acqua con un panno morbido e l’aceto se è sporco.
Sciacquare il serbatoio dell’acqua con acqua pulita e lasciarlo asciugare.
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, al riparo dalla luce solare diretta.
Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche o funzionamento di questo apparecchio senza previo avviso, al fine di continuare coi
miglioramenti e lo sviluppo dell’apparecchio.
GARANZIA
SMALTIMENTO DEGLI APPARATI DOMESTICI USATI
La direttiva Europea 2012/19/EC sullo smaltimento di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE), esige che gli apparati
domestici usati non si gettino nel flusso normale dei residui municipali. Gli apparati usati devono essere raccolti a
parte, al fine di ottimizzare il tasso di recupero ed il riciclaggio dei materiali che entrano nella sua composizione e
ridurre l’impatto sulla salute umana e l’ecosistema.
Il termine delle condizioni di garanzia cesserà ai 24 mesi, contati a partire dalla data di fatturazione. La garanzia copre
qualunque vizio di costruzione che provenga da difetto di materie prime o fabbricazione, a condizione che abbiano seguito
le istruzioni di uso e mantenimento del Fabricante/Venditore e dell’installazione e purché il difetto o avaria constatato non sia
dovuto ad incidente, negligenza o errore nell’uso. La garanzia è espressamente riferita alla riparazione nelle nostre officine od
officine autorizzate alla sostituzione dei pezzi che si stimino difettosi, così come, la sua manodopera. Esclude qualunque danno
causato a persone o cose in caso di incidente, cattivo funzionamento o manipolazione scorretta. Cessa la garanzia quando la
macchina o apparecchio sia manipolato da persone non autorizzate o per utilizzo di pezzi non originali. Affinché la garanzia
abbia effetto, sarà indispensabile la presentazione della fattura di acquisto nel momento del sollecito della stessa.
Collegare il cavo di alimentazione sia al prodotto che alla presa di corrente. Lo schermo lampeggia e il
deumidificatore emette un segnale acustico.
1. Premere il tasto per accendere. L’unità passerà automaticamente alla modalità costante “CO” e dopo 3
secondi il display mostrerà l’umidità ambientale attuale.
2. Tenere premuto il tasto per impostare l’umidità desiderata. La luce verde si accende per indicare che è
stata impostata l’umidità desiderata.
Attenzione: ogni volta che si preme il pulsante di umidificazione, il livello di umidità desiderato aumenta del
5%. Ad esempio, se l’umidità è impostata al 50%, il deumidificatore funzionerà solo in ambienti in cui l’umidità
è superiore al 50%. Quando l’umidità raggiunge il 50%, il deumidificatore si spegne.
L’umidità può essere impostata tra il 35% e l’80% o lasciata nella modalità continua “CO”, dove rimarrà accesa
indipendentemente dal livello di umidità.
4. Premendo il tasto , sullo schermo apparirà la scritta “L” per un funzionamento più silenzioso. Premere
di nuovo per tornare al normale funzionamento “H”. La modalità silenziosa riduce la deumidificazione di circa
il 50%.
5. Premere di nuovo il tasto per spegnere.
SERBATOIO DELL’ACQUA PIENO
Quando il serbatoio è pieno, la spia rossa continuerà a lampeggiare e l’unità smetterà di deumidificare.
Spegnere l’unità prima di rimuovere il serbatoio dell’acqua, rimuovere il tappo di gomma dal foro di scarico,
svuotare l’acqua e sostituire con cura il serbatoio.

16
ES
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Modell: DRYOS 5 Elekt. Spannung: 220-240V ~50/60Hz Luftstrom: 1.5 l/día (30ºC RH80%)
Pleistung: 76 W Abmessungen: 26x18x41 cm Wassertank: 3L
Umgebungstemperatur: 10 ~ 50 ºC
TECHNISCHE DATEN
Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf.
DE
· Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
· Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten,
wenn es an seinem üblichen Betriebsplatz aufgestellt und installiert ist, und
wennsiebeaufsichtigtsowieim sicherenGebrauchdes Gerätesgeschultwerden,
und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren dürfen nicht den Gerätestecker einstecken, das Gerät einstellen und
reinigen bzw. Wartungsarbeiten daran ausführen.
· Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung
der Sinnesorgane verwendet werden, unter der Voraussetzung, sie werden
beaufsichtigt und im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der
damit verbundenen Gefahren bewusst.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
· Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
· Überprüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der in Ihrem
Haus vorhandenen entspricht.
· Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel
und der Netzanschluss weder in Wasser getaucht noch befeuchtet werden.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an.
· Schalten Sie der Netzschalter aus, bevor Sie den Netzkabel ziehen.
· Bei NichtgebrauchNetzsteckerausstecken.
· Vergewissern Sie sich, dass die EIN/AUS-Taste des Entfeuchters ausgeschaltet
ist, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
· Stellen Sie den Adapter NICHT an einem nassen oder feuchten Ort auf und
achten Sie darauf, dass er in einem gut belüfteten Bereich aufbewahrt wird.
· Halten Sie den Luftentfeuchter IMMER aufrecht, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
· Blockieren Sie nicht den Lufteinlass und den Luftauslass; stecken Sie keine
Fremdkörper in den Luftauslass, um Schäden zu vermeiden.

17
TEILE
· Entfernen Sie den Wassertank aus dem Entfeuchter, ohne den Tank zu neigen,
um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden.
· Entleeren Sie den Behälter, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
· Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dem
technischen Kundendienst oder einem Fachtechniker ersetzt werden, um
sämtliche Risiken zu vermeiden.
· Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
·
Nur für den Hausgebrauch in Innenräumen.
· Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
· Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel
und der Netzanschluss weder in Wasser getaucht noch befeuchtet werden.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an.
· Bitte halten Sie das Gerät von heißen Quellen.
· Stellen sie das Gerät immer auf eine trockene und ebene Oberfläche.
· Den Gerät nicht nach einer Funktionsstörung benutzen. Ihn zum Kundendienst
zur Reparatur von einem qualifizierten Techniker schicken.
· Keine Fremdkörper ins Gerät einstecken.
· Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten Ort
aufbewahren.
9. Adapter
10. AC-Netzanschluss
11. DC-Netzanschluss
1. Bedienfeld
2. Luftauslass
3. Bildschirm anzeigen
4. EIN/AUS-Taste
5. Feuchtigkeitsregelung
1
8
9
10
11
12
14
3
4
5
6
7
11. Wasserbehälter
12. Stromkabel
13. Wasserloch zum Entleeren
14. Wasserstandsanzeiger
13
6. Schlafmodus
7. Kapazitätsindikator
8. Handhabung
9. Lufteinlass
10. AC-Netzanschluss
DE

18
REINIGUNG UND WARTUNG
DE
BETRIEBSANWEISUNGEN
REINIGUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um Staub oder Schmutz von der Oberfläche des Gerätes und dem
Lufteinlass zu entfernen.
3. Ziehen Sie den Wassertank heraus und schieben Sie die Abdeckung heraus, um den Wassertank zu reinigen.
Reinigen Sie das Wasserbecken mit einem weichen Tuch und dem Essig, wenn es verschmutzt ist.
Spülen Sie das Wasserbecken mit sauberem Wasser und lassen Sie es trocknen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Wir behalten uns das Recht vor, Eigenschaften und Leistungen des Produkts um Verbesserungen und Entwicklungen des Produkts
durchzuführen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
GARANTIE
ENTSORGUNG GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN
Die EU-Richtlinie 2012/19/EC (WEEE) in Sachen Elektronischer Abfallgeräte, fordert das gebrauchte
Haushaltsgeräte nicht in der herkömmlichen Abfallentwicklung entsorgt werden. Mit dem Ziel der Optimierung
der Wiedergewinnung und des Recycling der eingesetzten Materialien sowie die Reduzierung der negativen
Wirkungen auf die Menschliche Gesundheit und Umwelt müssen gebrauchte Geräte separat gehandhabt werden.
Die Gewärhleistung endet nach 24 Monate bei Beginn von Rechnungsdatum. Die Gewährleistung beinhaltet jegliches
defekt der Rohstoffe oder Herstellungsfehler bei der Produktion des Gerätes nter Voraussetzung der Benutzung des Gerätes
nach den Gebrauchs- und Bedienungsanweisungen sowie Pflegeangaben des Hersteller/Händler und der Installation nach
den hiesigen Anleitungen. In keinem Falle werden Defekte Aufgrund von Unfall, Nachlässigkeit oder Ungeschicklichkeit
beim Gebrauch des Gerätes gewährleistet. Die Gewährleistung erstreckt sich auf die Reparatur in unseren Werkstätten
bzw. zugelassenen Werkstätten sowie das Ersetzen der defekten Teilen und deren Einbaukosten. Jegliche Personen- oder
Sachschadenentschädigungen Aufgrund von Unfällen, schlechter Bedienung oder Funktionsstörungen sind ausgeschlossen.
Die Gewährleistung unterbricht sich wenn das Gerät durch nicht autorisiertes Personal sowie der Einbau nicht originaler Teile
durchgeführt wird. Damit die Gewährleistung erkannt werden kann, muss die Rechnung des Kaufes vorgelegt werden.
Schließen Sie das Netzkabel sowohl an das Produkt als auch an die Wandsteckdose an. Der Bildschirm blinkt,
und der Luftentfeuchter gibt einen Piepton ab.
1. Drücken Sie zum Starten die Taste . Das Gerät geht automatisch in einen konstanten Modus “CO” und
nach 3 Sekunden zeigt der Bildschirm die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an.
2. Drücken Sie die Taste kontinuierlich, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen. Das grüne Licht
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass eine gewünschte Luftfeuchtigkeit eingestellt wurde.
Achtung:JedesMal, wenndie Feuchtigkeitstastebetätigtwird,erhöht sichdas gewünschteFeuchtigkeitsniveau
um 5%. Wenn die Luftfeuchtigkeit beispielsweise auf 50% eingestellt ist, funktioniert der Luftentfeuchter
nur in Umgebungen, in denen die Luftfeuchtigkeit über 50% liegt. Sobald die Luftfeuchtigkeit 50% erreicht,
schaltet sich der Luftentfeuchter aus.
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 35 % und 80 % eingestellt werden oder im kontinuierlichen “CO”-Modus
belassen werden, wo er unabhängig von der Luftfeuchtigkeit eingeschaltet bleibt.
3. 4. Durch Drücken der Taste wird auf dem Bildschirm “L” für einen leiseren Betrieb angezeigt.
Erneut drücken, um zum Normalbetrieb “H” zurückzukehren. Der geräuscharme Modus reduziert die
Wasseransammlung um etwa 50%.
4. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn auszuschalten.
VOLLER WASSERTANK
Wenn der Tank voll ist, blinkt die rote Anzeigeleuchte weiter, und das Gerät hört auf zu entfeuchten. Schalten
Sie den Luftentfeuchter aus, bevor Sie den Wassertank herausnehmen, ziehen Sie den Gummistopfen aus der
Verdrängungsöffnung, entleeren Sie das Wasser und schieben Sie den Tank vorsichtig wieder hinein.
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Dehumidifier manuals