Pur Line DRYOS HEPA User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
DRYOS HEPA
Deshumidicador & Puricador de aire
Dehumidier & Air purier
Déshumidicateur & Puricateur d’air
Desumidicador & Puricador de ar
Deumidicatore & Puricatore d’aria
Luftentfeuchter & Luftreiniger
11/2020


1
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Modelo: DRYOS HEPA Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Volumen: 750ml/D (30ºC RH80%)
Potencia: 45 W Medidas: 19.5x2.15x31.5 cm Depósito: 1 L
Temperatura ambiente aplicable: 5 - 50 ºC
ESPECIFICACIONES
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados.
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
· Este aparato debe usarse con el voltaje y frecuencia indicadas en la etiqueta de
características del aparato.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufado antes de su traslado, mantenimiento o limpieza.
· Apagar el aparato antes de desenchufar.
· Desenchufar el aparato cuando no esté en uso.
· Asegúrese de que el botón ON/OFF del deshumidificador esté apagado cuando
la unidad no esté en uso.
· NO colocar el adaptador en un lugar húmedo o mojado y asegúrese de que se
mantenga en un área bien ventilada.
· SIEMPRE mantenga el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas.
· No bloquee la entrada de aire y la salida de aire; no introduzca ningún objeto

2
extraño en la salida de aire para evitar daños.
· Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar
derrames de agua.
· Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso.
· No mover el aparato cuando está en funcionamiento.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente.
·
Solo para uso doméstico en interiores.
· No sumergir el aparato en ningún líquido.
· Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el
cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas.
· Mantener el aparato alejado de fuentes de calor.
· El aparato debe utilizarse siempre en una superficie seca y plana.
· No ponga en marcha ningún aparato eléctrico con un cable o clavija dañado, después
de mal funcionamiento del aparato o si ha sido dañado de cualquier forma. Devuelva
el aparato al servicio técnico más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
· No insertar objetos extraños en el cuerpo del aparato.
· Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
ES

3
PARTES
1. Panel control
2. Frontal
3. Entrada aire purificador
4. Filtro HEPA
5. Cubierta filtro
6. Salida aire purificador
7. Posterior
8. Entrada aire deshumidificador
9. Cable alimentación
10. Flotador
11. Cubierta depósito agua
12. Apertura depósito agua
13. Depósito agua
14. Asa depósito agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
FUNCIONAMIENTO
Botón Purificador
Botón Deshumidificador
Botón Modo
Indicador Funcionamiento
Indicador Depósito agua lleno
PANEL DE CONTROL
ES

4
ES
USO
Este deshumidificador combina las funciones de deshumidificación y purificación, proporcionando dos modos
de funcionamiento para que los usuarios puedan disfrutar de un aire más fresco y de una humedad adecuada.
Depósito de agua lleno
- Cuando el depósito de agua está lleno, el aparato se apaga automáticamente y la luz indicadora cambia
a rojo y sigue parpadeando.
-Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato después de vaciar el agua para reiniciar el deshumidificador.
Recordatorio para la sustitución del filtro
- Cuando el aparato detecta que el filtro se desgasta, el indicador del purificador de aire cambia a
naranja y sigue parpadeando.
- Pulse el el botón de purificación durante 7 segundos para reiniciar después de reemplazar el filtro.
Deshumidificador de baja temperatura
- La temperatura de funcionamiento del dispositivo es de 5ºC a 50ºC, cuando la temperatura ambiente está por
encima de los 5ºC, el aparato seguirá funcionando.
1. Tire y levante la cubierta del filtro
en el lado de la cubierta frontal.
2. Retire el filtro. 3. Retire el embalaje del filtro.
4. Inserte el filtro en el aparato.
5. Vuelva a colocar la cubierta del
filtro en el aparato:
Bloquee la parte inferior de la
cubierta del filtro en la parte
inferior de la carcasa frontal.
Empuje la cubierta hacia el cuerpo
del aparato.
6. Después de reemplazar el filtro,
por favor, encienda el aparato y
presione el botón de purificación
durante 7 segundos para
restablecerlo.
Notas:
1- Apagar y desenchufar.
2- Asegúrese de que el asa del filtro está en el exterior.
3- Reemplace el filtro por el diseñado para este producto.
ANTES DEL PRIMER USO / CAMBIO DEL FILTRO

5
ES
- Después de enchufar el aparato, el indicador de funcionamiento se enciende.
Botón purificador
- Pulse el botón, el indicador de purificación se enciende.
El aparato comienza a funcionar con la función de purificación del aire.
- Vuelva a pulsar el botón, el aparato se apaga.
Botón deshumidificador
- Pulse este botón, el aparato inicia la función de deshumidificación con la función de purificación activada.
- Pulse de nuevo, la función de deshumidificación y su indicador luminoso se apagan, la función de purificación
y su indicador seguirán funcionando.
Botón de modo
- Pulse el botón para ajustar los modos cuando se encienda la función de purificación.
- Puede ajustar tres modos de forma circular: velocidad Alta-Media-Baja. El indicador correspondiente se
enciendo.
VACIADO DE AGUA
1. El depósito de agua tiene una capacidad máxima de 1000ml con una
capacidad de deshumidificación de 750ml por día.
2. El aparato se apaga automáticamente cuando el depósito de agua está
lleno, la luz indicadora correspondiente se enciende.
3. Apague el aparato cuando el depósito de agua esté lleno, saque el
depósito de agua, y luego póngalo sobre una superficie horizontal. Abra
la tapa del tanque de agua en dirección vertical y tire el agua.
4. Vuelva a colocar el depósito de agua y encienda de nuevo el aparato.
5. No mueva o rompa el flotador del depósito de agua, de lo contrario el
aparato no funcionará o puede causar otras averías imprevistas.
Nota: Abra la tapa del tanque de acuerdo con la fig. 1, y luego vacíe el
agua. fig.1
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!Desconectarelaparatoantesdesulimpiezaymantenimiento.
La vida útil del filtro varía según el ambiente del interior, los tiempos de uso y la ubicación del producto.
Se recomienda cambiar el filtro una vez al año.
Para mejorar la eficiencia, comprar el filtro sugerido por PURLINE.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de reemplazar el filtro usado por uno
nuevo.
No usar productos químicos agresivos para la limpieza.
No permitir que el panel de control entre en contacto con agua.
La superficie del aparato puede limpiarse con un paño suave húmedo. Nunca enjuagar con agua.
DEPÓSITO
Limpiar el depósito del agua con un trapo suave y vinagre si hay una capa de suciedad en él.
Enjuague el depósito con agua limpia y dejar secar.
Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
FILTRO
- Limpiar el filtro regularmente.
- Esterilizar el filtro bajo la luz del sol con regularidad.
- No utilice una aspiradora para limpiar el filtro ni lo lave directamente.
- No enjuagar con agua ni remojar el filtro.
- Utilice un cepillo suave o un paño de algodón seco para limpiar la superficie del filtro.

6
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben
ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 24 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía cubre
cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que hayan
seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y siempre que
el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está expresamente
referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que se estimen defectuosas,
así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de accidente, mal funcionamiento
o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado por personas ajenas no autorizadas o por
incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será imprescindible la presentación de la factura de
compra en el momento de la solicitud de la misma.
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las mejoras
y el desarrollo del mismo.
ES
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, puede no ser a causa del aparato. Antes de enviar el aparato
al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla:
Aviso:
- Si el problema no se encuentra en la tabla o persiste, contacte con nuestro servicio técnico o un técnico cualificado
para una inspección más detallada.
- No abra ni intente reparar el aparato usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal
cualificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Soluciones
No se enciende El cable no está
correctamente enchufado
El botón de encendido está
en OFF
Enchufar el cable
Pulsar el botón “on/off”
Mal funcionamiento
Fin de la vida útil
Entrada/salida del aire
bloqueados
Filtro mal colocado
Filtro sucio
Cambiar el filtro
Quitar/apartar los objetos que bloquean el
flujo de aire
Instalar el filtro en la posición correcta
Limpiar o cambiar filtro
Temperatura y humedad interior es baja
Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el producto
Fuga Depósito lleno Vaciar depósito
Flotador descolocado Comprobar que el flotador del depósito de
agua está en su lugar
Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el producto
Ruido Comprobar que no quede ningún tipo de embalaje en el producto, y que
no se observan daños en el aparato
Comprobar que la entrada o la salida de aire no están bloqueados. Limpiar
si es necesario

7
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Model: DRYOS HEPA Electric supply: 220-240V ~ 50/60Hz Volume: 750ml/D (30ºC RH80%)
Power: 45 W Dimensions: 19.5x2.15x31.5 cm Capacity: 1 L
Applicable ambient temperature: 5 - 50 ºC
TECHNICAL DATA
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
EN
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
·This appliance must be used under the rated voltage and frequency as indicated
in rating label.
· To avoid the risk of electrical shock, make sure the appliance is unplugged from
the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
· Please switch off power before unplugging.
· Unplug power from outlet when not in use.
· Ensure the dehumidifier’s ON/OFF button is OFF when the unit is not in use.
· DO NOT place adaptor in a wet or damp place and ensure it is kept in a well
ventilated area.
· ALWAYS keep the dehumidifier in an upright position to avoid leakages.
· Do not block the air inlet and the air outlet; do not insert any foreign objects
into the air outlet, to avoid damage.

8
· Remove the dehumidifier water box, do not tilt, to avoid water poured out.
· Empty and dry the water tank when the device is not in use.
· Do not move the appliance while in use.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· The appliance must not be positioned directly underneath socket-outlet.
·
For indoor household use only.
· Do not immerse the unit in any liquid.
· To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do
not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands.
· Keep the unit away from any hot sources.
· Always operate the unit on a dry, level surface.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
· Do not introduce foreign objects into the device.
· Store the device in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
EN

9
1. Control panel
2. Front shell
3. Air purifier inlet
4. HEPA filter
5. Filter cover
6. Purifying air will come out
7. Rear shell
8. Dehumidifier air inlet
9. Power supply cable
10. Floater
11. Water tank cover
12. Water tank opening
13. Water tank
14. Water tank handle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
OPERATION
Purifier Button
Dehumidifier Button
Mode Button
Power Indicator Light
Full Water Tanks Indicator Light
CONTROL PANEL
PARTS
EN

10
EN
USE
This dehumidifier combines the functions of dehumidification and purification, providing two working modes
for users to enjoy fresh air and suitable humidity in the meanwhile.
Full Water Tank
- When the water tank is full, the unit will be auto-off and its indicator light will change
to red and keep flashing.
- Put the water tank back to the unit after pouring the water to restart.
Reminder For Replacing Filter
- When the device detects that the filter runs out, the air purifier indicator will change to orange and keep
flashing.
- Press the purification button for 7 seconds to reset after replacing the filter.
Low-temperature dehumidifier
- The running temperature for the device is 5ºC to 50ºC, when the temperature is above 5ºC, the unit will
continue to work.
1. Pull and lift the filter cover on
side of the front shell.
2. Remove the filter. 3. Remove the packaging of the
filter.
4. Inser the filter into the appliance.
5. Put the filter cover back on the
device:
Lock the bottom of the filter cover
in the bottom of the front shell.
Then push the cover towards the
body of the device.
6. After replacing the filter, please
turn on the device and press the
purification button for 7 seconds
to reset.
Notice:
1- Turn off and unplug.
2- Ensure the handle of the filter is on the outside.
3- Replace the filter with the one designed for this product.
BEFORE FIRST USE / FILTER REPLACEMENT

11
EN
After the unit connects with power, the power Indicator will turn on.
Purification Button
- Press the button, the purification indicator will turn on, the device will start working with air purification.
- Press it again, the device will turn off.
Dehumidification Button
- Press this button when the device is turn on, the device will dehumidify with purification function on.
- Press again, the dehumidification function and its indicator light will turn off, the purification function and its
indicator will keep operating.
Mode Button
- Press the button to set modes when the purification function turns on.
- You can set three modes circularly: High-Mid-Low grade. The corresponding indicator will turn on.
METHODS OF POURING WATER
1. The water tank has maximum capacity of 1000ml with 750ml per day
working capacity.
2. The device will auto-off when the water tank is full, the indicator light
will turn on.
3. Please turn off the machine when water tank is full, pull out the water
tank, and then put it on a horizontal place. Opening the water tank cover
with upright direction and pour the water.
4. Please reset the water tank and restart the machine after pouring the
water.
5. Do not move or destroy the water tank float, otherwise the unit will not
work or it can cause other unnecessary breakdowns.
Notice: Please open the tank cover according to the fig. 1, then pour the
water.
fig.1
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION! Unplug the appliance before cleaning or maintenance.
The lifetime of the filter differs based on indoor environment, usage times and usage location.
Suggested time of changing filter: about once a year.
To improve the efficiency, please purchase the filter suggested by PURLINE.
Do not use harsh chemicals for cleaning.
No water on the control panel.
The surface of the appliance can be cleaned using wet cloth with a little mild detergent. Do not rinse
directly with water.
WATER TANK
Clean the water basin with soft cloth and the vinegar if there is dirty in it.
Rinse the water basin with clean water and let dry.
Store the device in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
FILTER
- Clean the filter regulaly.
- Please sterilize the filter under sunlight regularly.
- Do not use a vacuum cleaner to dean the filter or wash it directly.
- Do not rinse with water or soak the filter.
- Use a soft brush or dry cotton cloth to clean the surface of the filter.

12
EN
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue
improving and developing its technology
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods
from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize the recovery
and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human
health.
WARRANTY
All the warranty terms finish 24 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice to be
covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused by the raw
material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and maintenance showed
in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation directions. This warranty does not
cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the customer in case that any reparation
has been done in our authorised repairing shops. The warranty DOES NOT COVER any damage or injury caused to people,
animals or things caused by an accident or the negligent use of this product. The warranty will be suspended in case of any
manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts or components.
If there is something wrong during operation, it may not be the unit’s problem. You may check against the following
list before send for repair:
Notice:
· If the problem cannot be found in the list or it persists, please contact our service center or a qualified technician for
further inspection.
· Do NOT open and repair the unit by yourself. Use only qualified agents for repairs or services.
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible reasons Solutions
The unit is not
working
Power cord is not plugged/
power has no electricity
Power switch is off
Plug in the power supply/ Ensure the power
supply is working
Press“on/off”button
Poor performance
End of service life
Air inlet/outlet is blocked
Wrong installation of the
filter direction
The filter is too dirty
Change the filter
Clean foreign parts of air inlet/outlet
Install filter in the right way
Clean or change the filter
Indoor temperature or humidity is too low
Please make sure all the package is removed
Leakage Full water tank Discharge water from tank
Floater is fallen off in water
tank
Check that the water tank float is in place
Abnormal noise Please make sure all the package is removed and check any damage on
the appearance.
Please make sure the air inlet and outlet is not blocked by other stuff, and
clean it if necessary

13
ES
MESURES DE SÉCURITÉ
Modèle: DRYOS HEPA Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz Volume: 750ml/D (30ºC RH80%)
Puissance: 45 W Dimension: 19.5x2.15x31.5 cm Capacité 1 L
Température ambiante applicable: 5 - 50 ºC
INFORMATIONS TECHNIQUES
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
FR
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche
ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ·
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
· Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
· Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
·Pourévitertoutrisquedechocsélectriques,assurez-vousquel’appareilestdébranché
de la prise de courant avant le déménagement, l’entretien ou le nettoyage.
· Veuillez éteindre l’appareil avant de le débrancher.
· Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
· Assurez-vous que le bouton ON/OFF du déshumidificateur est éteint lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
· NE PAS placer l’adaptateur dans un endroit humide ou mouillé et s’assurer qu’il
est conservé dans un endroit bien ventilé.
· TOUJOURS garder le déshumidificateur en position verticale pour éviter les
fuites.
· Ne pas obstruer l’entrée d’air et la sortie d’air ; ne pas insérer d’objets étrangers

14
dans la sortie d’air, pour éviter tout dommage.
· Retirez la boîte à eau du déshumidificateur, ne l’inclinez pas, pour éviter que
l’eau ne s’écoule.
· Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
· Pour un usage domestique et à l’intérieur seulement.
· Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon
électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des
mains humides ou pieds nus.
· Tenir éloigné de sources de chaleur.
· Toujours utiliser l‘appareil sur une surface sèche et plane.
· N’allumer aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou qui
présente une défectuosité quelconque. Retourner l’appareil au centre de service
autorisé le plus proche aux fins d’examen, de réparation ou de réglage.
· Ne pas insérer des corps étrangers à l’intérieur de l’appareil.
· Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires.
FR

15
COMPOSANTS
1. Panneau de contrôle
2. Boîtier avant
3. Entrée d’air du purificateur
4. Filtre HEPA
5. Couvercle de filtre
6. Sortie d’air du purificateur
7. Boîtier arrière
8. Entrée d’air du
déshumidificateur
9. Câble d’alimentation
10. Flotteur
11. Couvercle de réservoir d’eau
12. Ouverture du réservoir d’eau
13. Réservoir d’eau
14. Poignée du réservoir d’eau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
FONCTIONNEMENT
Bouton Purification
Bouton Déshumidificateur
Bouton Mode
Témoin Fonctionnement
Témoin Remplissage du réservoir d’eau
PANNEAU DE CONTRÔLE
FR

16
FR
UTILISATION
Ce déshumidificateur combine les fonctions de déshumidification et de purification, offrant deux modes de
fonctionnement afin que les utilisateurs puissent profiter de l’air frais et d’une humidité adéquate.
Réservoir d’eau plein
- Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil s’éteint automatiquement et le témoin lumineux change
au rouge et clignotant encore.
- Remettez le réservoir d’eau dans l’appareil après avoir vidé l’eau pour redémarrer le déshumidificateur.
Rappel pour le remplacement des filtres
- Lorsque l’appareil détecte que le filtre est usé, l’indicateur sur le purificateur d’air passe à
orange et clignotant toujours.
- Appuyez sur le bouton de purification pendant 7 secondes pour redémarrer après le remplacement du filtre.
Déshumidificateur à basse température
- La température de fonctionnement de l’appareil est de 5°C à 50°C.
- Lorsque la température ambiante est supérieure à 5°C, l’appareil continue à fonctionner.
1. Tirez et soulevez le couvercle du
filtre sur le côté de la couverture
avant.
2. Retirez le filtre. 3. Retirez l’emballage du filtre.
4. Insérez le filtre dans l’appareil.
5. Replacez le couvercle du filtre
sur l’appareil :
Bloquez le fond du couvercle du
filtre sur le fond du boîtier avant.
Poussez le couvercle vers le corps
de l’unité.
6. Après avoir remplacé le filtre,
allumer l’appareil et appuyer sur le
bouton de purification pendant 7
secondes pour le réinitialiser.
Notes :
1- Eteindre et débrancher.
2- Assurez-vous que la poignée du filtre est à l’extérieur.
3- Remplacez le filtre par celui conçu pour ce produit.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / REMPLACEMENT DU FILTRE

17
Une fois l’appareil branché, l’indicateur de puissance s’allume.
Bouton de purification
- Appuyez sur le bouton, le témoin de purification s’allume.
L’unité commence à fonctionner avec la fonction de purification de l’air.
- Appuyez à nouveau sur le bouton, l’appareil s’éteint.
Bouton de déshumidification
- Appuyez sur ce bouton, l’appareil démarre la fonction de déshumidification avec la fonction de purification
activée.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction de déshumidification et son voyant s’éteignent, la fonction de
purification et son voyant continuent à fonctionner.
Bouton Mode
- Appuyez sur le bouton pour régler les modes lorsque la fonction de purification est activée.
- Vous pouvez définir trois modes de manière circulaire : haute, moyenne et basse vitesse. L’indicateur
correspondant s’allume.
DRAINAGE DE L’EAU
1. Le réservoir d’eau a une capacité maximale de 1000 ml avec une
capacité de déshumidification de 750 ml par jour.
2. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le réservoir d’eau est plein,
le témoin lumineux s’allume.
3. Éteignez l’appareil lorsque le réservoir d’eau est plein, retirez le réservoir
d’eau, puis mettez-le sur une surface horizontale. Ouvrez le couvercle du
réservoir d’eau dans le sens vertical et vidangez l’eau.
4. Remplacez le réservoir d’eau et remettez l’appareil en marche.
5. Ne déplacez pas et ne cassez pas le flotteur du réservoir d’eau,
sinon l’appareil ne fonctionnera pas ou pourra provoquer d’autres
dysfonctionnements imprévus.
Remarque : Ouvrez le couvercle du réservoir comme indiqué sur la fig. 1. fig.1
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION ! Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et de l’entretien.
La durée de vie du filtre diffère en fonction de l’environnement intérieur, des durées d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
Il est recommandé de changer le filtre une fois par an.
Pour améliorer l’efficacité, veuillez acheter le filtre proposé par PURLINE.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de remplacer le filtre.
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
Le panneau de contrôle ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau.
La surface de l’unité peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Ne jamais rincer avec de l’eau.
RÉSERVOIR
Nettoyez le réservoir d’eau avec un chiffon doux et le vinaigre s’il est sale.
Rincer le réservoir d’eau avec de l’eau propre et laisser sécher.
Stocker l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil.
FILTRE
- Nettoyez régulièrement le filtre.
- Veuillez stériliser régulièrement le filtre à la lumière du soleil.
- N’utilisez pas d’aspirateur pour désinfecter le filtre ou le laver directement.
- Ne pas rincer à l’eau ni tremper le filtre.
- Utilisez une brosse douce ou un chiffon de coton sec pour nettoyer la surface du filtre.
FR

18
FR
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer d’améliorer et
de développer ce dernier.
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2012/19/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise
que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent
être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 24 mois, calculés à partir de la date de la facture. La garantie
couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition que vous ayez bien suivi
les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation; et bien évidemment lorsque le défaut
ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou une maladresse. La garantie se réfère explicitement à
la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à
sa main d’œuvre. Sont exclus tous les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement
ou manipulation incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur, la présentation
d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
Des malfonctionnements sont envisageables, mais la faute n’est pas toujours à attribuer à l’appareil. Avant d’envoyer
l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant:
Avvertissement:
- Si le problème n’est pas indiqué dans ce tableau ou il persiste, contactez notre service d’assistance ou un technicien
qualifié pour une inspection plus détaillée.
- N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Il faut toujours s’adresser à du personnel qualifié pour toutes
réparations
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas
La prise du câble d’alimentation
n’est pas branchée correctement.
Le bouton d’allumage est en
position“OFF”.
Brancher la prise et s’assurer qu’elle
soit correctement insérée.
Appuyez sur le bouton“on / off”
Performance déficiente Fin de vie utile
Entrée / sortie d’air bloquée
Mauvaise installation de la
direction du filtre
Le filtre est sale
Remplacer le filtre
Nettoyer les pièces étrangères de
l’entrée / sortie d’air
Installer le filtre en position correcte
Remplacer le filtre
La température ou l’humidité intérieure est trop basse
Veuillez vous assurer que tout le paquet est retiré
Fuite Réservoir d’eau plein Déchargement de l’eau du réservoir
Le flotteur est tombé dans le
réservoir d’eau
Vérifier que le flotteur du réservoir
d’eau est en place
Bruit anormal Assurez-vous que tout le paquet est enlevé et vérifiez dommages sur
l’appareil.
Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et
nettoyez-les si nécessaire
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Dehumidifier manuals