Pur Line HEATY EX2000 User manual

HEATY EX2000
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
MANUAL de USUARIO
USER MANUAL
MANUEL de L’UTILISATEUR
MANUAL DO USUÁRIO
MANUALE per L’UTENTE
BETRIEBSANLEITUNG
Estufa de exterior eléctrica cuarzo con pie
Standing Quartz Patio Heater
Chauage Électrique en quartz sur pied pour l’extérieur
Aquecedor quartzo de pé para exterior
Stufa quarzo per esterni con piedistallo
Quarz-Außen-Heizstrahler mit Standfuß
07/2020


1
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso,
y guárdelas para futuras consultas
Modelo: HEATY EX2000 Alimentación: 230 V Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 2000W Clase I Medidas: 52x52x210 cm
ESPECIFICACIONES
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
· Asegúrese de que el voltaje de suministro eléctrico se corresponde con lo
especificado en la placa de características. Es un aparato de clase I y debe ser
conectado a tierra.
· No toque nunca el calentador con las manos húmedas.
· No gire nunca la parte calefactora del aparato durante su funcionamiento. Para
cambiar el ángulo de inclinación de la parte calefactora, le aconsejamos que
espere 15 minutos después de haber apagado el aparato.
· Aunque el elemento calefactor haya dejado de brillar, puede estar vivo y ser
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse y
provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención en presencia
de niños y de personas vulnerables.
ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.

2
potencialmente peligroso. Compruebe que el indicador de selección (5) está en
posición apagada antes de tomar cualquier medida.
· No utilizar este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
· Mantener el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, objetos afilados o
cualquier otra cosa que pueda causar daños al aparato.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red eléctrica.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufadodelatomade corrienteantesdesu traslado, mantenimiento olimpieza.
· Desconectar cuando no esté en uso. Para desenchufar el calentador, apagar
con el interruptor principal antes de retirar el cable del enchufe. No tirar del
cable para desenchufar.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente o
directamente debajo de un cobijo o techado.
· El aparato no debe utilizarse en lugares donde se usen o almacenen gases,
explosivos u objetos inflamables.
· Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
· No coloque el calentador sobre una alfombra, no colocar el cable debajo de una
alfombra. Mantener el cable fuera de las áreas de tráfico para evitar tropiezos.
· No utilizar este calentador cerca de baños, duchas o piscinas.
· Nunca haga funcionar su aparato si se ha caído.
·Nodesmontenunca suaparato.Un aparatoreparado incorrectamentepuedeser
peligroso para el usuario. Si tiene algún problema, llévelo a uno de los Centros de
Servicio Autorizados de nuestra red de atención al cliente. La garantía quedará
anulada en caso de que se produzcan daños derivados de un uso inadecuado.
· Este aparato móvil está diseñado para su uso en jardines, y puede ser utilizado
tanto en interiores como en exteriores. La garantía no se aplicará a los aparatos
utilizados para uso profesional.
· El calefactor está provisto de un interruptor anti-vuelco que lo apagará si se
vuelca, y lo volverá a encender automáticamente cuando vuelva a su posición
vertical.
· PRECAUCIÓN: Antes de colocar o quitar el aparato, asegúrese de que la línea
de alimentación del calentador esté desconectada. Compruebe que la línea de
alimentación está conectada a un disyuntor diferencial de 30mA.
· La instalación y el uso de su aparato deben cumplir las normas aplicables en
su país.
· Si tiene alguna duda sobre las posibilidades de instalación de este calentador,
consulte a un electricista cualificado.
ES

3
ES
1. Elemento calefactor
2. Perilla
3. Cuerpo
4. Indicador de posición
5. Interruptor de cadena
6. Cubierta del tubo
7. Poste superior
8. Tornillo 3-M5 X 6
9. Poste central
10. Tornillo 3-M5 X 6
11. Poste inferior
12. Abrazadera
13. Cable de alimentación
14. Cubierta de la base
15. Tornillo 4-M6 X 24
16. Base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
· No utilice este calefactor con un programador, un temporizador o cualquier
otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que existe un
riesgo de incendio si el calefactor está cubierto o colocado incorrectamente.
· No coloque el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles.
· No almacenar hasta que el calentador se enfríe, guardar el calentador en un
lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
PARTES
1
3

4
ES
FUNCIONAMIENTO
Antes de instalar su aparato, se debe desconectar el suministro eléctrico en el interruptor de circuito.
1) Introducir el poste inferior (11) en la base (16) y luego fijarlo firmemente mediante el tornillo 4-M6X24, e
insertar la abrazadera (12) en el poste inferior (11).
2) Unir el poste inferior (11) y el poste central (9) con el tornillo 3-M5X6.
3) Unir el poste superior (7) y el poste central (9) junto con el tornillo 3-M5X6.
4) Unir el elemento calefactor (1) y el poste superior (7), luego fijarlos firmemente girando la perilla, y poner
el cable de alimentación en la abrazadera.
5) De acuerdo con la solicitud de ángulo de uso, el elemento calefactor puede ajustar el ángulo a 0º~45º. Una
vez seleccionado el ángulo, apetar los tornillos.
El aparato se enciende mediante el interruptor de cadena (5). La ligera vibración que se percibe al encender
el aparato se detendrá después de unos segundos.
- Posición 0: Apagado
- Posición 1: 650W (potencia normal)
- Posición 2: 1300W (potencia intermedia)
- Posición 3: 2000W (potencia máxima)
INSTALACIÓN

5
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que
los aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos
usados deben ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los
materiales que entran en su composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
Las condiciones presentes en esta garantía se conceden en adición a todas las garantías implícitas, otros
derechos y recursos en relación con el producto que el consumidor tiene bajo la Ley de Prácticas de Comercio y
leyes similares estatales y territoriales. El comprador original de este producto dispone de la siguiente garantía,
con sujeción a las siguientes condiciones. Este producto está garantizado por un período de 2 años en caso
de “error de fabricación”, el producto tendrá que ser devuelto a la tienda donde fue comprado para sustituirse
de forma gratuita o reembolso del importe. Con el fin de obtener un cambio o un reembolso, es necesario
presentar una prueba de compra al vendedor.
ES
GARANTÍA
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE ANTES DE MOVER O LIMPIAR
¡IMPORTANTE! ¡NO SUMERGIR EL CALENTADOR EN EL AGUA! NO INTENTE
DESMONTAR EL CALENTADOR. NO RETIRAR LA REJILLA.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, benceno, diluyentes, productos de limpieza
duros, etc., ya que dañarán el calentador. NUNCA use alcohol o solventes.
ALMACENAMIENTO: Guarde el calentador con estas instrucciones en la caja
original en un lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA :
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufar el aparato de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser reemplazado por la fábrica o su agente de servicio o una
persona calificada para evitar un peligro.
ADVERTENCIA :
El interruptor de alimentación principal y el interruptor de encendido / apagado
no deben utilizarse como medio de desconectar la alimentación. Desenchufar
siempre el cable de alimentación antes de reparar o mover el aparato.
ES

6
ES
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Please read this manual carefully before use,
and keep it for any future reference
Model: HEATY EX2000 Power supply: 230 V Frequency: 50 Hz
Power: 2000W Protective class I Dimensions: 52x52x210 cm
TECHNICAL DATA
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
· Before using the appliance at the first time, ensure that your mains voltage
corresponds to voltage indicated on the appliance. It is a class I appliance and
must be earthed.
· Never touch the heater with wet hands.
· Never rotate the heating part of the appliance during operation. To change
the tit angle of the heating part, we advise you to wait for 15 minutes after the
appliance has been switched off.
· Although the heating element has stopped glowing, it may still be live and
potentially dangerous. Check that the selection indicator (5) is in position off
CAUTION: Don’t touch the hot surfaces! Some parts of this product
can become very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

7
before taking any action.
· Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged.
· Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or
anything that may cause damage.
· If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Ensure the appliance is switched off before connecting to the mains power
supply.
· Switch off the power supply and disconnect from mains supply when not in
use, before cleaning or other maintenance.
·To disconnect the appliance, switch it“0”, and then remove the plug from outlet.
Do not pull the cord to disconnect the plug.
· The heater must not be located immediately below a socket-outlet, or directly
under a shelter.
· Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are
used or stored.
· Do not leave this appliance unattended when it’s in use.
· Do not place the heater on carpet, don’t place the cable under carpets. Arrange
cord away from traffic areas so that it will not be tripped over.
· Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
· Never operate your appliance if it has fallen over.
· Never dismantle your appliance. An incorrectly repaired appliance maybe
dangerous to the user. If you encounter any problems, please take it to one of
the Approved Service Centers in our customer service network. The warranty
will be void in the event of damage arising from improper use.
· This movable appliance is designed for use in gardens, and can be used indoor
and outdoor. The warranty will not apply to appliances used for professional
usage.
· The heater is provided with an anti-tilt switch will switch off the heater if it is
overturned, and will switch it on again automatically when it is restored to its
upright position.
· CAUTION: Before fitting or removing the appliance, ensure that the heater’s
power line supplying the heater is disconnected. Check that the power line is
connected to a 30mA differential circuit breaker.
· The installation and use of your appliance must comply with the applicable
standards in your country.
· If you have any doubts concerning installation possibilities for this heater,
please consult a qualified electrician.
EN

8
EN
1. Heating Element Assembly
2. Knob
3. Body
4. Position Indication Plate
5. Pull Switch
6. Tube Cover
7. Upper Post Assembly
8. 3-M5 X 6 Screw
9. Middle Post Assembly
10. 3-M5 X 6 Screw
11. Lower Post Assembly
12. Clamp
13. Power Cord
14. Base Cover
15. 4-M6 X 24 Screw
16. Base Assembly
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PARTS
· Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that
switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is
covered or positioned incorrectly.
· Do not place the appliance close to curtains and other combustible materials.
· Do not store away until the heater cools down, store the heater in cool dry
location when not in use.

9
EN
INSTALLATION
Before installing your appliance, you must disconnect the electrical supply at the circuit breaker.
1) Insert the lower post assembly (11) into the base assembly (16) and then fix it tightly by means of 4-M6X24
screw, and insert the clamp (12) into the lower post (11).
2) Join the Lower Post Assembly (11) and the Middle Post (9) together with 3-M5X6screw.
3) Join the Upper Post Assembly (7) and the Middle Post (9) together with 3-M5X6 screw.
4) Join the Heating Element Assembly (1) and the Upper Post Assembly (7) together, then fix them tightly by
rotating the Knob, and put the power cord supply into the clamp.
5) According to the request of use angle, Heating Element Assembly can adjust angle at 0º~45º. Having
selected the angle, tighten the screws.
OPERATION
The appliance is switched on by means of the pull switch (5). The slight vibration noticeable when the appliance
is switched on will stop after a few seconds.
- Position 0: Stop
- Position 1: 650W (normal power)
- Position 2: 1300W (intermediate power)
- Position 3: 2000W (full power)

10
ES
CLEANING & MAINTENANCE
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household
goods from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize
the recovery and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment
and on human health.
The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and
remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and
similar State and Territory Laws. The original purchaser of this product is provided with the follow
warranty, subject to the following conditions. This product is warranted for a period of 2 years from
faulty, the product will need to be returned to the retailer where it was purchased to be replaced
free of charge or a refund issued. In order to obtain an exchange or a refund, proof of purchase
must be presented to the retailer.
ES
WARRANTY
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING
CLEANING: IMPORTANT! DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER! DO NOT TRY TO
DISASSEMBLY THE HEATER. DO NOT REMOVE GRILL.
CAUTION: Do not use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. as they
will damage the heater. NEVER use alcohol or solvents.
STORAGE: Store the heater with these instructions in the original carton in a
cool, dry place.
WARNING :
To avoid danger of electric shock, unplug from outlet when not in use and before
cleaning. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactory
or its service agent or a similarity qualified person in order to avoid a hazard.
WARNING :
The Main Power Switch and the On/Off switch should not be used as the sole
means of disconnecting power. Always unplug the power cord before servicing
or moving the unit.
EN

11
ES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation,
et conservez-les pour de futures consultations.
Modèle: HEATY EX2000 Alimentation: 230 V Fréquence: 50 Hz
Puissance: 2000W Protective class I Dimension: 52x52x210 cm
INFORMATIONS TECHNIQUES
ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaude et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention
particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche
ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique. Il s’agit d’un appareil de classe I et il doit être mis à la terre.
· Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.
· Ne faites jamais tourner la partie chauffante de l’appareil pendant son
fonctionnement. Pour modifier l’angle d’inclinaison de la partie chauffante,
nous vous conseillons d’attendre 15 minutes après que l’appareil ait été éteint.
· Bien que l’élément chauffant ait cessé de briller, il peut encore être sous tension
AVERTISSEMENT:Afind’éviterune surchauffe,ne pascouvrir l’appareil.

12
et potentiellement dangereux. Vérifiez que l’indicateur de sélection (5) est en
position éteinte avant d’entreprendre toute action.
· N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
· Garder l’appareil et le cordon d’alimentation à l’écart de la chaleur et des objets
tranchants, afin de ne pas les endommager.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
·Pourévitertoutrisquedechocsélectriques,assurez-vousquel’appareilestdébranché
de la prise de courant avant le déménagement , l’entretien ou le nettoyage.
· Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension),
puis retirez la fiche de la prise. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche.
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale ou
directement sous une refuge.
· Ne pas l’utiliser dans des zones d’utilisation ou de remisage d’essence, de
peinture ou d’autres liquides inflammables.
· Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
· Ne placez pas le radiateur sur le tapis, ne placez pas le câble sous les tapis. Pour
éviter qu’il ne se coince ou qu’il ne soit endommagé, faites passer le cordon où il
y a peu de circulation.
· N’utilisez pas ce radiateur dans les environs immédiats d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
· Ne faites jamais fonctionner votre appareil s’il est tombé.
· Ne démontez jamais votre appareil. Un appareil mal réparé peut être dangereux
pour l’utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous adresser à l’un
des centres de service agréés de notre réseau de service clientèle. La garantie
sera annulée en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte.
· Cet appareil mobile est conçu pour être utilisé dans les jardins et peut être
utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur. La garantie ne s’applique pas aux
appareils utilisés pour un usage professionnel.
· L’appareil est muni d’un interrupteur anti-basculement qui éteint l’appareil
s’il est renversé et le rallume automatiquement lorsqu’il est remis en position
verticale.
· ATTENTION : Avant de monter ou de démonter l’appareil, assurez-vous que la
ligne électrique qui alimente le chauffage est débranchée. Vérifiez que la ligne
électrique est connectée à un disjoncteur différentiel de 30mA.
· L’installation et l’utilisation de votre appareil doivent être conformes aux
normes en vigueur dans votre pays.
· Si vous avez des doutes sur les possibilités d’installation de ce chauffage,
veuillez consulter un électricien qualifié.
FR

13
FR
1. Élément chauffant
2. Bouton
3. Corps
4. Indicateur de position
5. Interrupteur à chaîne
6. Couvercle de tube
7. Pôle supérieur
8. Vis 3-M5 X 6
9. Poste central
10. Vis 3-M5 X 6
11. Pôle inférieur
12. Clamp
13. Câble d’alimentation électrique
14. Couverture de base
15. Vis 4-M6 X 24
16. Base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
COMPOSANTS
· N’utilisez pas ce chauffage avec un programmateur, une minuterie ou tout
autre dispositif qui allume automatiquement le chauffage, car il existe un risque
d’incendie si le chauffage est couvert ou mal positionné.
· Ne placez pas l’appareil à proximité de rideaux ou d’autres matériaux
combustibles.
· Ne pas entreposer jusqu’à ce que le réchauffeur refroidisse. Rangez le radiateur
dans un endroit frais et sec quand il n’est pas utilisé.

14
FONCTIONNEMENT
FR
INSTALLATION
Avant d’installer votre appareil, l’alimentation électrique doit être coupée au niveau du disjoncteur.
1) Insérez le montant inférieur (11) dans la base (16), puis fixez-le avec la vis 4-M6X24, et insérez le collier (12)
dans le montant inférieur (11).
2) Joindre le poteau inférieur (11) et le poteau central (9) avec la vis 3-M5X6.
3) Fixez le poteau supérieur (7) et le poteau central (9) avec la vis 3-M5X6.
4) Fixez l’élément chauffant (1) et le poteau supérieur (7), puis fixez-les en tournant le bouton, et placez le
cordon d’alimentation dans la pince.
5) Selon l’application de l’angle d’utilisation, l’élément chauffant peut ajuster l’angle à 0°~45°. Après avoir
choisi l’angle, serrez les vis.
L’appareil est mis en marche par l’interrupteur à chaîne (5). La légère vibration ressentie lors de la mise en
marche de l’appareil s’arrête au bout de quelques secondes.
- Position 0 : Arrêt
- Position 1 : 650W (puissance normale)
- Position 2 : 1300W (puissance intermédiaire)
- Position 3 : 2000W (puissance maximale)

15
ES
NETTOYAGE & ENTRETIEN
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2012/19/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE),
précise que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils
usés doivent être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui le composent et réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.
Les conditions présentes dans cette garantie s’ajoutent à toutes les garanties implicites, aux autres
droits et aux ressources en rapport avec le produit dont le consommateur bénéficie grâce à la Loi
sur les Pratiques du Commerce et les lois similaires de l’Etat et des territoires. L’acheteur d’origine
de ce produit possède les garanties suivantes, soumises aux conditions suivantes. Ce produit est
garanti 2 années, en cas de défaut de fabrication, le produit devra être rendu au magasin où il a
été acheté pour être remplacé de manière gratuite ou contre remboursement du montant d’achat.
Afin de pouvoir l’échanger ou d’être remboursé, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat
au vendeur.
ES
GARANTIE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHEZ LE CORDON AVANT DE DÉPLACER
OU D’ENTRETIEN
NETTOYAGE: IMPORTANT! NE PAS IMMERSER L’APPAREIL À L’EAU! N’essayez pas
de désassembler l’appareil. NE PAS RETIRER LE GRILL.
ATTENTION: N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant, de nettoyant
sévère, etc., car ils endommagent le radiateur. NE JAMAIS utiliser d’alcool ou de
solvants.
ENTREPOSAGE: Rangez le radiateur avec ces instructions dans le carton d’origine
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez-le de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par l’usine ou son agent de service ou une
personne qualifiée et qualifiée afin d’éviter tout risque.
ATTENTION :
L’interrupteur d’alimentation principal et l’interrupteur marche / arrêt ne doivent
pas être utilisés comme le seul moyen de débrancher l’alimentation. Débranchez
toujours le cordon d’alimentation avant de réparer ou de déplacer l’appareil.
FR

16
ES
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho.
Guardar estas instruções.
Modelo: HEATY EX2000 Alimentação: 230 V Freqüência: 50 Hz
Potência: 2000W Protective class I Medidas: 52x52x210 cm
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
· Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
· Crianças com idades entre 3 e 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde
que ele tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de utilização e que
lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Crianças com idades entre
3 e 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção.
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e acima e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
· Verifique a tensão de alimentação; ela deve ser a mesma da especificação na
placa de identificação. É um aparelho de classe I e deve ser ligado à terra.
· Nunca tocar no aquecedor com as mãos molhadas.
· Nunca rodar a parte de aquecimento do aparelho durante o funcionamento.
Para alterar o ângulo da peça de aquecimento, aconselhamos que espere 15
minutos depois de o aparelho ter sido desligado.
· Embora o elemento de aquecimento tenha parado de brilhar, pode ainda estar
vivo e potencialmente perigoso. Verificar se o indicador de selecção (5) está em
posição desligada antes de tomar qualquer acção.
· Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou outras partes importantes
ATENÇÃO: algumas peças deste produto podem tornar-se muito
quentes e causar queimaduras. Especial atenção deve ser dada onde
crianças e pessoas vulneráveis estão presentes.
PT
ADVERTÊNCIA: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o
aquecedor.

17
estiverem danificados.
· Mantenha o aparelho e cabo afastado de calor, objetos pontiagudos ou
qualquer outra coisa que possa causar danos no aparelho.
· Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação
semelhante a fim de evitar perigos.
· Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de conectar-se à fonte de
alimentação.
· Desligue quando não estiver em uso. Para desligar o aparelho, desligue o
interruptor principal e, em seguida, retire a ficha da tomada. Não puxe o cabo
para desconectar a ficha.
· O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo
de uma tomada de corrente ou directamente por baixo de um abrigo.
· Não opere em áreas onde a gasolina, a tinta ou outros líquidos inflamáveis são
usados ou armazenados.
· Não deixe este aparelho sem vigilância quando estiver em uso.
· Não coloque o aquecedor em um tapete, não coloque o cabo sob um tapete.
Mantenha o cabo longe de áreas de tráfego para evitar tropeçar.
· Não utilize este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou piscinas.
· Nunca opere o seu aparelho se este tiver caído.
· Nunca desmonte o seu aparelho. Um aparelho reparado incorrectamente pode
ser perigoso para o utilizador. Se encontrar algum problema, por favor leve-o a
um dos Centros de Serviço Aprovados da nossa rede de serviço ao cliente. A
garantia será anulada em caso de danos resultantes de uma utilização incorrecta.
· Este aparelho móvel foi concebido para utilização em jardins, e pode ser
utilizado em interiores e exteriores. A garantia não se aplicará a aparelhos
utilizados para uso profissional.
· O aquecedor é fornecido com um interruptor anti-inclinação, que desligará o
aquecedor se este for virado, e voltará a ligá-lo automaticamente quando for
restaurado à sua posição vertical.
· CUIDADO: Antes de montar ou remover o aparelho, certifique-se de que a linha
de alimentação do aquecedor está desligada.Verifique se a linha de alimentação
está ligada a um disjuntor diferencial de 30mA.
· A instalação e utilização do seu aparelho deve estar em conformidade com as
normas aplicáveis no seu país.
· Se tiver quaisquer dúvidas sobre as possibilidades de instalação deste
aquecedor, consulte um electricista qualificado.
· Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer
PT

18
PT
1. Elemento de aquecimento
2. Manípulo
3. Corpo
4. Indicador de posição
5. Interruptor de cadeia
6. Cobertura de tubos
7. Coluna superior
8. Parafuso 3-M5 X 6
9. Coluna central
10. Parafuso 3-M5 X 6
11. Coluna inferior
12. Grampo
13. Cabo de alimentação
14. Cobertura de base
15. Parafuso 4-M6 X 24
16. Base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PARTES
outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, uma vez que
existe um risco de incêndio se o aquecedor for coberto ou posicionado
incorrectamente.
· Não colocar o aparelho perto de cortinas e outros materiais combustíveis.
· Não guarde até o aquecedor esfriar, guarde o aquecedor num local fresco e
seco quando não estiver em uso.
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Napoleon
Napoleon SRPH02S owner's manual

Bromic Heating
Bromic Heating BH0320003 Installation, instruction and service manual

for Living
for Living 085-1522-0 instruction manual

Perel
Perel PHW2000-G-RC2 user manual

Romus
Romus 93448 Manual instruction

IR Energy
IR Energy Even-GLO GA301 Series Installation, operation & mainenance manual